<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-7032038849981760625</id><updated>2011-11-27T15:26:51.052-08:00</updated><category term='Luigi Pirandello'/><category term='Gabriele D’Annunzio'/><category term='Friedrich Nietzsche'/><category term='Charles-Pierre Baudelaire'/><category term='Literatura italiana'/><category term='Edgar Allan Po'/><category term='diverse'/><category term='William Shakespeare'/><category term='Nostradamus'/><category term='Manzoni'/><category term='Giacomo Leopardi'/><category term='Dante Aligheri'/><title type='text'>Limbi si literaturi straine-discutii de grup</title><subtitle type='html'>education</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://limbisiliteraturistraine-criss.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7032038849981760625/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://limbisiliteraturistraine-criss.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>criss</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07939616907468500871</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='29' src='http://1.bp.blogspot.com/-I3fRZl7K-Ss/TenvssOHHtI/AAAAAAAAFWc/hoLsLCfyFdM/s220/cris%2B%2528164%2529.JPG'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>30</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7032038849981760625.post-7744563088298458914</id><published>2009-04-02T08:18:00.000-07:00</published><updated>2009-04-02T08:22:40.170-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Nostradamus'/><title type='text'>PROPHECY ON THE THIRD WORLD WAR- By Nostradamus</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PART I:  The first trumpet is blown, the natural calamities...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I.16   Plague, famine, and war shall come at the end of the 20th century.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Faux a l'Estang joint vers la Sagitaire&lt;br /&gt;     En son haut auge de l'exaltation&lt;br /&gt;     Peste, famine, mort de main militaire&lt;br /&gt;     Le Siecle approcher de renovation&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     When the astrological sign of Estang aligns with Sagittarius&lt;br /&gt;     Due to man's haughty rebellion&lt;br /&gt;     Plague, famine, death by war shall occur&lt;br /&gt;     When the Great Century approaching the renewal&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: The Great Century is our century.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I.62   The Great Chastisements shall come.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     La grand perte las! que feront les lettres&lt;br /&gt;     Avant le cicle de laton a parfait&lt;br /&gt;     Feu, grand deluge, plus par ignares sceptres&lt;br /&gt;     Que de long siecle ne se verra refait&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Alas, what a great loss literally to the letters!&lt;br /&gt;     Before the period of chastisements coming to completion&lt;br /&gt;     There shall be much fire, great deluges, furthermore ignorant leaders&lt;br /&gt;     For a long time the world shall not recover&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VI.5   The Artic wind shall bring much flood to the Northern hemisphere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Si grand famine par une pestifere&lt;br /&gt;     Par pluie longue le long du Pole Artique&lt;br /&gt;     Samarobryn cent lieux de l'hemisphere&lt;br /&gt;     Vivront sans loi exempt de politique&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     So great famine by plague-stricken phenomena&lt;br /&gt;     Through long rains coming from Artic Pole&lt;br /&gt;     Offshore troubles (hurricanes) for hundred places throughout Northern Hemisphere&lt;br /&gt;     People shall live without law, indifferent toward politics&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: Artic wind shall bring much moisture resulting in prolonged rains and flooding, causing great famines. This form of calamities shall affect the Northern hemisphere only.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II.3   Extreme heat and severe shortage of food around Mediterranean.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Pour la chaleur solaire sur la mer&lt;br /&gt;     De Negrepont les poissons demi cuits&lt;br /&gt;     Les habitans les viendront entemer&lt;br /&gt;     Quand Rhod et Gennes leur faudra le biscuit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Due to solar heat upon the sea&lt;br /&gt;     By a black (metallic) bridge, fish half cooked&lt;br /&gt;     The inhabitants shall come to collect them&lt;br /&gt;     While Rhodes and Genoa shall want their biscuits&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: Extreme heat and widespread hunger shall occur around the Mediterranean due to severe drought.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;V.98   118F Temperature around the world.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     A quarante huit degre climaterique&lt;br /&gt;     A fin de Cancer si grande secheresse&lt;br /&gt;     Poisson en mer, fleuve, lac cuit hectique&lt;br /&gt;     Bearn, Bigore par feu ciel en detresse&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Forty eight climatic degrees&lt;br /&gt;     At the end of Cancer, so great a drought&lt;br /&gt;     Fish in sea, river, lake shall be cooked&lt;br /&gt;     Bearn, Bigorre through fire from sky in great distress&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: 48 C equals to 118 F.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I.67   The universal starvation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     la grand famine que je sens approacher&lt;br /&gt;     Aouvent tourner puis estre universelle&lt;br /&gt;     Si grand et longue qu'on viendra arracher&lt;br /&gt;     Du bois racine, et l'enfant de mamelle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The great famine which I can sense approaching&lt;br /&gt;     Only spotty at first, then shall become universal&lt;br /&gt;     So great and long that one begins to uproot&lt;br /&gt;     Roots of trees and infants shall search for mother's breast&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PART II:  The sixth angel shall blow the trumpet...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I.80    The sixth angel shall blow the trumpet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     De la sixiesme claire spendeur celeste&lt;br /&gt;     Viendra tonnerre si fort en la Bourgongne&lt;br /&gt;     Puis naistra monstre tres hideuse beste&lt;br /&gt;     Mars, Avril, Mai, Juin grand charpin et rongne&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     From the sixth bright, celestial splendor&lt;br /&gt;     Thunder shall come so strong over Burgundy&lt;br /&gt;     Then a monster shall be born from the hideous beast&lt;br /&gt;     March, April, May, June, they shall debate heatedly &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: The sixth angel mentioned in the Book of Revelation is the angel of war who shall blow the trumpet to commence the Sixth Divine Chastisement in the form of many wars over Europe and France. The invasion into Europe shall be planned from March to June (of 1999).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I.91    The physical manifestation of the spiritual conflict.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Les Dieux feront aux humains apparence&lt;br /&gt;     Ce qu'ile seront autheurs de grand conflit&lt;br /&gt;     Avant ciel veu serain, espee et lance&lt;br /&gt;     Que vers main gauche sera plus grand affliction&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The Divine enmities shall take human appearance&lt;br /&gt;     They shall be the true authors of the great conflict&lt;br /&gt;     Before the sky turns serene, sword and lance shall be seen&lt;br /&gt;     Who on the left (communists) shall suffer greater affliction&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IV.29  The Lord shall not recognize His sinful creatures.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Le Sol cache eclipse par Mercure&lt;br /&gt;     Ne sera mis que pour le ciel second&lt;br /&gt;     De Vulcan Hermes sera faite pasture&lt;br /&gt;     Sol sera veu pur rutilant et blond&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The Sun concealed in eclipse with Mercury&lt;br /&gt;     Shall not be placed any more in the second sky&lt;br /&gt;     For vultures, human corps shall be made into pasture&lt;br /&gt;     The Sun shall be viewed again more pure, shining, and golden&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: The Sun or Orient is the Scriptural language which is used to describe the Lord figuratively. And Mercury implies God's Chastisement figuratively. The second sky is the earth, vulcan vultures, and hermes human corps. The above-mentioned can be re-written as follows:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The Divine Justice shall replace Divine Mercy&lt;br /&gt;     The Lord shall turn His Face away from the sinful world&lt;br /&gt;     Human corps shall be scattered over the fields for birds&lt;br /&gt;     After the purification, Faith shall be more glorious than ever.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IV.67  The Divine Chastisements shall come...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     L'an que Saturn et Mars eagaux combust&lt;br /&gt;     L'air fort seiche, longue trajection&lt;br /&gt;     Par feux secrets, d'ardeur grand lieu adust&lt;br /&gt;     Peu pluie, vent, chaud, guerres, incursions&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The year that the Day of the Lord shall come as wars&lt;br /&gt;     (The year that Saturn and Mars shall eagerly burn)&lt;br /&gt;     Strong air, tidal wave, long trajection&lt;br /&gt;     With secret fires (warheads), vast areas shall turn to dust due to heat&lt;br /&gt;     Little rain, wind, extreme heat, wars, and incursions&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I.56    Eastern kings shall carry out the Divine Justice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Vous verrez tost et tard faire grand change&lt;br /&gt;     Horreurs extremes et vindications&lt;br /&gt;     Que si la lune conduite par son ange&lt;br /&gt;     Le ciel s'approche des inclinations&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Sooner or later one shall witness great change &lt;br /&gt;     Extreme horrors and persecutions&lt;br /&gt;     Shall be conducted by the moon (Eastern) through his evil angels&lt;br /&gt;     Heaven shall dictate the changes according to Divine Justice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;X.86   Russia and Iran: The army of Divine Justice, the Beast hates the Harlot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Comme un Gryphon viendra le roy d'Europe&lt;br /&gt;     Accompagne de ceux d'Aquilon&lt;br /&gt;     De rouges et blancs conduira grande troupe&lt;br /&gt;     Et iront contre le Roy de Babylon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Like a mythical warrior griffin shall come the king of Europe&lt;br /&gt;     Accompanied by those of Northern region&lt;br /&gt;     Reds and whites shall conduct a great troop&lt;br /&gt;     And shall fight against the king of Babylon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: Russian army shall ally with Muslims (white) to attack the Western European countries or Babylon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IV.68 The Harlot shall be removed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     En l'an bien proche esloingne de Venus&lt;br /&gt;     Les deux plus grands de l'Asie et d'Affrique&lt;br /&gt;     Du Ryn et Hister qu'on dira sont venus&lt;br /&gt;     Cris, pleurs a Malte et coste Lygustique&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     In the year so close to remove from the Harlot&lt;br /&gt;     Two most powerful ones from Asia and Africa&lt;br /&gt;     by Rhine and Danube where one says they shall come&lt;br /&gt;     Cries, tears at Malta and Lygustic coast&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: Two powerful ones from Asia and Affrica are Iran and Lybia respectively. The Muslim troops shall advance as far as Germany.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VI.24 The World War III: The European War, the Divine Scepter shall strike the earth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Mars et Sceptre se trouvera conjont&lt;br /&gt;     Dessous Cancer calamiteuse guerre&lt;br /&gt;     Un peu apres sera nouveau Roy oingt&lt;br /&gt;     Qui par long temps pacifiera la terre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     When the Lord imposes His Punishment as wars&lt;br /&gt;     There shall be great suffering and calamituous war&lt;br /&gt;     After a while shall come a great anointed King&lt;br /&gt;     Who for a long time shall pacify the earth&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: The anointed King shall be King Henry of France who shall conquer Russian and Muslim alliance. And the world-wide war in Europe shall be the Divine Chastisement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;V.77   The hand of the burning Sun Dial is now pointing south: the year of 2000AD.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Tous les degrez d'honneur Ecclesiatique&lt;br /&gt;     Seront changez en Dial Quirinal&lt;br /&gt;     En Martial Quirinal flamminique&lt;br /&gt;     Puis un Roy de France le rendra Vulcanal&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     All chronology concerning the Church&lt;br /&gt;     Shall change into a wrathful Sun Dial&lt;br /&gt;     Into the burning war after war&lt;br /&gt;     After that King of France shall carry out the restoration&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: The Sun Dial representing the course of the human history shall become inflammed with wars. Its shadow or hand shall point toward the south or 2000AD with the north, the reference point of the round dial, to be the year of 0AD, the Nativity of our Lord ( This Sun Dial mentioned here is the one of the New Testament. We can construct a parallel one for the Old Teastament as well. Each dial spans a period of about four thousands years.) The King of France shall defeat the enemies of the Church, bring peace and carry out the rebuilding process. He shall forge sword into ploughshare (vulcan).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IX.52  Peace for the blessed, wars for the sinful.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     la paix s'approche d'un coste et la guerre&lt;br /&gt;     Oncques ne fut la poursuite si grande&lt;br /&gt;     Plaindre homme, femme, sang innocent par terre&lt;br /&gt;     Et ce sera de France a tout bande&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Peace shall approach one side but war on the other&lt;br /&gt;     Never so great a pursuit &lt;br /&gt;     Lament man, woman, innocent blood cover the earth&lt;br /&gt;     And this shall be to France at all sides&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: The Northern hemisphere alone shall suffer but peace shall reign in the South.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PART III:  The World War III at the beginning...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;X.72   July 1999, the World War III shall begin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     L'an mil neuf cent nonante neuf sept mois&lt;br /&gt;     Du ciel viendra un grand Roy d'effrayeur&lt;br /&gt;     Ressusciter le grand Roy d'Angoulmois&lt;br /&gt;     Avant apres Mars regner par bonheur&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The year 1999 and seven months&lt;br /&gt;     From the sky shall come the great king of terror&lt;br /&gt;     The great Mongolian King of old shall resurrect&lt;br /&gt;     Before and after wars shall reign at will&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: In July 1999, the World War III or to be precisely, the European war shall begin as the Chastisement from God. Like Mongolians of old, the invaders shall come from the East (Russians and Muslims) to Europe and they shall be merciless and brutal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VI.80   Europe shall become the battle field between the East and the West.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     De Fez le Regne parviendra a ceux d'Europe&lt;br /&gt;     Feu leur cite et lame tranchera&lt;br /&gt;     Le grand d'Asie terre et mer a grand troupe&lt;br /&gt;     Que bleux, pars, croix a mort dechassera&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Arms and wars shall reach those of Europe&lt;br /&gt;     Fire shall burn city, sword pierce men&lt;br /&gt;     A powerful Asian force shall invade through land and sea&lt;br /&gt;     Blue bruises and pale hunger , the cross of death shall lay them to rest&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: Asian or Eastern countries such as Russia, Muslim, and China shall destroy Europe with many wars. The wrathful armies eventually shall be destroyed themselves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I.58   Siamese twin separated and survived, on the July Fourth Italians attacked.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Tranche le ventre naitra avec deux tetes&lt;br /&gt;     Et quatre bras: quelques ans entiers vivra&lt;br /&gt;     Jour qui Aquilare celebrera ses fetes&lt;br /&gt;     Fossen, Turin, chef Ferrare suivra&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Sliced at their belly, born with two heads&lt;br /&gt;     And four arms: a few years shall totally live&lt;br /&gt;     The day the Eagle celebrates her feast&lt;br /&gt;     Fossen, Turin, chief of Ferrara shall survive&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: When the world enjoys the modern medical wonders by which a Siamese twin shall be separated and survive. The recently separated Siamese twin survived only for one year in California. The latest separated Siamese twin shall survive a little longer (1995 - 1999). The Italian soil shall be invaded by Muslims and Russians on USA's holiday, the Fourth of July.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VI.21  USA and Russia shall become friends. French leader shall support Rome.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Quand ceux de Pole Artique unis ensemble&lt;br /&gt;     En Orient grand effrayeur et crainte&lt;br /&gt;     Esleu nouveau soustenu le grand temple&lt;br /&gt;     Rodes, Bizane de sang Barbare taints&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     When those of Artic become friends&lt;br /&gt;     A powerful one from Orient shall terrorize with fear&lt;br /&gt;     A new leader shall be elected who shall support the Church&lt;br /&gt;     Rhodes and Turkey shall be stained with Muslim blood&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: After USA and USSR become friends, the world peace shall be threatened by the Eastern countries such as Russia, China, and Muslims. A newly elected leader of France shall support Rome. The Mediterranean region shall turn bloody due to the invasion of the Eastern block on European soil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;V.27   The Eastern kings shall cross the River Euphrates to invade the Western kings.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Par feu et armes non loing de la Mer Negro&lt;br /&gt;     Viendra de Perse occuper Trebisonde&lt;br /&gt;     Trembler Pharos Methelin, Sol alegro&lt;br /&gt;     De sang Arabe d'Adrie couvert l'onde&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Through fire and arms, not far from the Black Sea&lt;br /&gt;     From Iran shall come occupy Trebisonde&lt;br /&gt;     Trembling shall be Egypt and Greece while the Sun dances&lt;br /&gt;     Arabic blood shall cover Adriatic Sea&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: Arabic blood here means Middle Eastern or Muslim countries. Iranian and Russian troops shall advance from the Black Sea to attack Near East or Minor Asia region, southern Europe, and northern Africa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;V.70    The Eastern kings shall carry out the Divine Justice. Turkey shall be devastated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Les regions suvjettes a la Balance&lt;br /&gt;     Feront trembler les monts par grande guerre&lt;br /&gt;     Captif tout sexe deu et toute Bizance&lt;br /&gt;     Qu'on criera a l'aube terre a terre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The regions subjected to Muslim armies&lt;br /&gt;     Shall cause mountains trembling with great war &lt;br /&gt;     Prisoners of both sexes and throughout Turkey&lt;br /&gt;     One shall cry at dawn from land to land&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: The Eastern kings shall carry out the Divine Chastisements to punish the Great Harlot or Western countries at an appointed time (The Book of Revelation). The brutality of Muslims on both men and women.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II.44   Western force shall no longer have the air superiority.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     L'aigle poussee entour des pavillons&lt;br /&gt;     Par autres oiseaux d'entour sera chassee&lt;br /&gt;     Quand bruit des cymbres, tubes et sonnaillons&lt;br /&gt;     Rendront le sens de la Dame insensee&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The eagle flies around the tents&lt;br /&gt;     It will be chased away by other birds from surroundings&lt;br /&gt;     While the noises of cymbals, tubes, and bells&lt;br /&gt;     Shall render senses back to the insane lady&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: When USA and allies lose their air superiority in the Middle East or air assault shall be proved to be ineffective, the Muslim armies shall have an upperhand and the Western world shall realize their sinfulness.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;V.25   The full-scaled invasion from the sea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Le prince Arabe, Mars, Sol, Venus, Lyon&lt;br /&gt;     Regne d'Eglise par mer succombera&lt;br /&gt;     Devers la Perse bien pres d'un million&lt;br /&gt;     Bisance, Egypte, ver. serp. invadera&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Muslims, wars, the Day of the Lord, the Harlot, the Lioness Beast&lt;br /&gt;     The reign of the Church from the sea shall be succumbed&lt;br /&gt;     Toward Iran one shall see nearly one million troops&lt;br /&gt;     Turkey, Egypt, evils shall invade&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: The invasion shall occur on Mediterranean shores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I.83     Heaven shall strike Italy who was once the daughter of the Church.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     La gent etrange divisera butins&lt;br /&gt;     Saturne et Mars son regard furieux&lt;br /&gt;     Horrible etrange aux Toscans et Latins&lt;br /&gt;     Grec qui seront a frapper curieux&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The foreign invaders shall divide lootings&lt;br /&gt;     Divine Justice carried out in the form of furious wars&lt;br /&gt;     Horrible and strange in Tuscany and Rome&lt;br /&gt;     Greeks shall be pondering in getting involved&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: Saturn or the Orient or the Sun is often used figuratively to describe the Lord God or His Judgment. Mars implies wars.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II.4     Muslims shall brutalize the Italian coast.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Depuis Monach jusqu'au pres de Sicile&lt;br /&gt;     Toute la plague demourra desolee&lt;br /&gt;     Il n'y aura faux-bourgs, cite, ne ville&lt;br /&gt;     Que par Barbares, pille soit et volee&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     From Monaco as far as Sicily &lt;br /&gt;     All the coast demolished and desolate&lt;br /&gt;     There shall not be any more suburb, city, nor village&lt;br /&gt;     That the Muslim invaders shall leave undone&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: The Muslims shall attack and destroy the Italian coasts and Rome in the most brutal fashion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;X.65    The ruin of Rome.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     O vaste Rome ta ruine s'approche&lt;br /&gt;     Non de tes murs, de ton sang et substance&lt;br /&gt;     L'aspre par lettres fera si horrible coche&lt;br /&gt;     Fer poinctu mis a tous jusques au manche&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     O vast Rome thy ruin shall approach&lt;br /&gt;     Not thy walls but thy blood and substance&lt;br /&gt;     Uneven in letters shall sow horrible harvest&lt;br /&gt;     Pointed sword shall be immersed all to its handle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: "Uneven in letters" here means not abiding to the Teaching of the Church. Rome shall be spiritually ruined due to the irreverence to the Holy Eucharist ( Divine Substance ) and abandonment of the Catholic Tradition among clergy and Catholics. The Sanctuary of the Lord or Vatican City shall be ruined because of the great apostasy and schism. False teaching and rebellion shall lead many Catholics astray. Blood shall be shed through persecution and wars to purify the decaying Church.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;V.26    Russian troop shall advance over high mountains.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     La gent esclave par un heur martiel&lt;br /&gt;     Viendra en haut degre tant esleve&lt;br /&gt;     Changeront prince, naistra un provincial&lt;br /&gt;     Passer la mer, copie aux monts leve&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The Russians through an military good fortune &lt;br /&gt;     Shall be elevated to a high degree&lt;br /&gt;     Shall change their prince, one born in a province&lt;br /&gt;     Shall pass sea, troop shall climb over high mountains&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: Russia's leadership shall belong to an outsider who shall appeal to the common population. Russian troops shall attack Western Europe or more specifically Italy via two routes: from the south near the Black Sea and from the north by crossing the Alps.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VI.69     The pitiful Russian army shall carry out a great misadventure in Western Europe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     La grand pitie sera sans long tarder&lt;br /&gt;     Ceux qui donoient seront contraints de prendre&lt;br /&gt;     Nuds affamez de froid, soif, soy bander&lt;br /&gt;     Passer les monts en faisant grand eslandre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The great pity shall not be long delayed&lt;br /&gt;     Those who once gave now reluctantly receive&lt;br /&gt;     Naked, starved, frozen, thirsty, wounded&lt;br /&gt;     Shall pass mountains to carry out a great misadventure&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: Russians shall feel threatened, angry, and humiliated by NATO's decision on its expansion including installing weapons on Russian neighboring countries such as Poland, Hungary, etc. Russia who was once powerful and an international donor now has to swallow her pride to accept Western aid reluctantly. The pitiful Russian army shall go across Alps mountains to attack Western Europe alongside with Muslims.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IV.82   Through Russian hands, the old Destroyer shall destroy Romanie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Amas s'approche venant d'Esclavonie&lt;br /&gt;     L'Olestant vieux cite ruinera&lt;br /&gt;     Fort desolee vera sa Romainie&lt;br /&gt;     Puis la grand flamme estaindre ne scaura&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The mass shall approach coming from Russia&lt;br /&gt;     The ancient Destroyer shall ruin the city&lt;br /&gt;     Violently desolated Romanie shall see&lt;br /&gt;     Afterwards the great flame of war shall not be quenched&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: Russia shall start the WW III in Europe by invading its Western neighboring countries who shall recently join NATO. The war shall spread and cannot be contained.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;X.32   Russian navy shall dominate only for two short years.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Le grand Empire chacun en devoit etre&lt;br /&gt;     Un sur les autres le viendra obtenir&lt;br /&gt;     Mais peu de temps sera son regne et etre&lt;br /&gt;     Deux ans aux naves se pourra soustenir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     In the great Empire with everyone's existence hung in desperation&lt;br /&gt;     One over the others shall secure it&lt;br /&gt;     But little time shall last for his reign and existence&lt;br /&gt;     Two years the navy shall be rotten due to poor maintenance&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: Russia shall be in the state of desperation nationwide. Each person shall have to survive on his own without relying on his government (Verse 2). Russia's power and her very existence shall be threatened due to the European offences and later by the bloody hands of the neighboring China. Their navy shall dominate the war for the first two years then shall collapse due to the lack of spare parts and resources.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VI.   Both northern and southern Europe shall be attacked.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Norvege et Dace et l'isle Britannique&lt;br /&gt;     Par les unis freres seront vexees&lt;br /&gt;     Le chef Romain issu du sang Gallique&lt;br /&gt;     Et les copis aux forest repoulsees&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Norway and Denmark and British island&lt;br /&gt;     Through the united brothers shall be vexed&lt;br /&gt;     The Roman ( Italian) chief issued from French blood&lt;br /&gt;     And his troops shall be repulsed into the forests &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: The northern front of Europe including Norway, Denmark and Britain shall be attacked by Russia naval forces. In the south, Italy and Muslims shall push north starting on French soil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;V.91   Men shall learn fallacies. Albania shall attack Greece.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Au grand marche qu'on dit des mesongers&lt;br /&gt;     De tout torrent et champ Athenien&lt;br /&gt;     Seront surprins par les chevaux legers&lt;br /&gt;     Par Albanois, Mars, Leo, Sat, au versien&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     In the great market place, fallacies are debated&lt;br /&gt;     Great current shall flood the Athenian arena&lt;br /&gt;     One shall be surprised at swift invading calvaries&lt;br /&gt;     By Albania, wars, pope, God's Wrath all being unfolded&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: The present world is compared to an arena where falsehoods are being debated. Men learn a great deal than ever before but the Truth is hidden from them. In a narrow sense, Greece shall be attacked by the neighboring Albania.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II.96   Battles being raised in France and Greece by Iran.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Flambeau ardant au ciel sera veu&lt;br /&gt;     Pres de la fin et principe du Rhone&lt;br /&gt;     Famine, glaive, tarde le secours poreu&lt;br /&gt;     La Perse tourne envahir Macedoine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Burning flame in the sky shall be seen&lt;br /&gt;     Near the end of the principal towns along River Rhone&lt;br /&gt;     Famine, wars, with needed help late in coming&lt;br /&gt;     Iran shall repeatedly attack Macedonia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VI.53 English prelate escapes, Tunisia helps Turkey to attack Cyprus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Le grand Prelat Celtique a Roy suspect&lt;br /&gt;     De nuit par cours sortira hors du regne&lt;br /&gt;     Par Duc fertille a son grand Roy Bretagne&lt;br /&gt;     Bisance a Cypres et Tunes insuspect&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The great prelate of England whom the king suspects&lt;br /&gt;     By night through a water-way shall leave the kingdom&lt;br /&gt;     Through the duke who is fruitful to his great British king&lt;br /&gt;     Turkey in Cyprus and Tunisians unsuspected&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: American shall help an English religious leader to escape from Britain. Turkey with the help from Tunisia shall attack Greece.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III.23   Warning for French fleet not to venture into Adriatic Sea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Si France passe outre mer Ligustique&lt;br /&gt;     Tu te verra en isles et mers enclos&lt;br /&gt;     Mahomet contraire plus mer Hadriatique&lt;br /&gt;     Chevaux et asnes tu rongeras les os&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     If France ventures beyond Ligurian Sea&lt;br /&gt;     You shall see yourself enclosed with islands and seas&lt;br /&gt;     Fight against outnumbering Muslim in Adriatic Sea&lt;br /&gt;     Horses and asses you shall eat them to their bones&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I.73    French fleet shall be surrounded...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     France a cinq parts par neglect assaillie&lt;br /&gt;     Tunis, Argiel esmeuz par Persiens&lt;br /&gt;     Leon, Seville, Barcelone faillie&lt;br /&gt;     N'aura la classe par les venitiens&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     By negligence French fleet shall be attacked by five parties&lt;br /&gt;     Tunisia and Algeria stirred up by Iran&lt;br /&gt;     Leon, Seville, Barcelonia shall fall (into Muslim hands)&lt;br /&gt;     Italian fleet shall not fare any better&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: At the onset of WW III or European war, Spain and Italy shall quickly fall into Muslim hands and later become Eastern allies ( We have to remember that the Muslim populations in those two countries are quite large, probably majority by now in Spain.) Tunisia and Algeria shall side with Iran. French fleet shall be sunk in Adriatic Sea leaving Marseilles naked.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IX.100 A surprised defeat to Western naval force.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Navalle pugne nuit sera superee&lt;br /&gt;     Le feu aux naves a l'Occident ruine&lt;br /&gt;     Rubriche neuve, la grand nef coloree&lt;br /&gt;     Ire a vaincu et victoire en bruine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     In a naval combat, night shall give advantage&lt;br /&gt;     Fire in ships at Western ruin&lt;br /&gt;     With fresh red, the great ship is colored&lt;br /&gt;     Wrath to the defeated, victory in the mist&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: In the mist and darkest night, Western or French fleet shall be ambushed by Muslim forces.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II.86   French fleet shall wrecked in Adriatic Sea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Naufrage a classe pres d'onde Hadriatique&lt;br /&gt;     La terre emeu sur l'air en terre mis&lt;br /&gt;     Egypte tremble augment Mahometique&lt;br /&gt;     L'Heraut se rendre a crier est comis&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Shipwreck of a fleet near Adriatic Sea&lt;br /&gt;     The earth quakes, moved with the air above&lt;br /&gt;     Egypt trembles due to Muslim extremist faction&lt;br /&gt;     A public officer renders a loud cry before committing suicide&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: French fleet shall be wrecked in Adriatic Sea by a surprised attack by Muslims. The Muslim extremists loyal to Iran shall dominate all Muslim governments around the region.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III.87   French navy defeated in Mediterranean Sea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Classe Gauloise n'approches de Corsegne&lt;br /&gt;     Moins de Sardaigne tu t'en repentiras&lt;br /&gt;     Trestous mourrez frustres de l'Aide grogne&lt;br /&gt;     Sang nagera catif ne me Croiras&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The French fleet, do not approach Corsica&lt;br /&gt;     Not as far as Sardinia lest you shall repent&lt;br /&gt;     All shall die frsutrating as their relief still busy in grumbling&lt;br /&gt;     In blood the captives shall swim as you shall not believe my words&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III.88  Barcelonia and Marseilles shall fall.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     De Barcelone par mer si grande armee&lt;br /&gt;     Tout Marseilles de frayeur tremblera&lt;br /&gt;     Isles saisies de mer aide fermee&lt;br /&gt;     Ton traditeur en terre nagera&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     A great army from Barcelonia by sea shall attack &lt;br /&gt;     All Marseilles shall tremble with fear&lt;br /&gt;     Islands shall be seized, reinforcement from the sea halted&lt;br /&gt;     Traditors shall swim in land&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: After defeating French navy in Adriatic Sea, the Muslims shall advance to Marseilles through Spain. Marseilles shall be vulnerable due to no protection from French navy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III.90  Iran shall capture Marseilles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Le grand Satyre et Tygre d'Hycarnie&lt;br /&gt;     Don presente a ceux de l'Ocean&lt;br /&gt;     Un chef de classe istra de Carmanie&lt;br /&gt;     Que prendra terre au Tyrran Phocean&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The grand satyr and tiger of Iran &lt;br /&gt;     A gift presented to those of the Ocean&lt;br /&gt;     One chief of the fleet shall come out from Persia&lt;br /&gt;     Who shall seize the territory of Marseilles&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: Those from the ocean are the Muslim invaders.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I.72   Southern France devastated, million suffered.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Du tout Marseilles des habitans changee&lt;br /&gt;     Course et pour fuitte jusques pres de Lyon&lt;br /&gt;     Narbon, Tholoze, par Bordeaux outragee&lt;br /&gt;     Tuez, captifs, presque d'un million&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Throughout Marseilles the inhabitants shall change&lt;br /&gt;     French citizens shall flee as far as Lyon&lt;br /&gt;     Narbonne and Toulouse shall become outraged by Bordeaux&lt;br /&gt;     Killed, captured, almost one million French&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: The present population in Marseilles is about 900,000, Narbonne 40,000, and Toulouse 400,000. Thus the approximation of one million is amazingly accurate. That also indicates a total defeat under Muslim hands. The military French leader in Bordeaux shall decide to abandon those captured cities into their enemies's hands to consolidate the remaining French troops in order to save the rest of the country.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IX.44   The nuclear arsenal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Migrez! migrez de Geneve trestous&lt;br /&gt;     Saturne d'or en fer se changera&lt;br /&gt;     Le contre Raypoz exterminera tous&lt;br /&gt;     Avant l'advent le Ciel signes fera&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     All migrate, migrate from Geneva !&lt;br /&gt;     The Lord's Justice shall change your fortune&lt;br /&gt;     Atomic ray shall fully exterminate &lt;br /&gt;     Before the event, Heaven shall give sign&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: Iran or Russian force shall destroy the financial center of Western world with a nuclear bombardment before they invade. The unusual sign shall be given to warn mankind about this total destruction. The word "gold" is well suited to described a financial institution.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IX.69   Chemical warheads upon Lyon &amp; Vienna by Italian force.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Sur le mont de Bailly et la Bresse&lt;br /&gt;     Seront cachez de Grenoble les fiers&lt;br /&gt;     Outre Lyon, Vien, eulx si grand gresle&lt;br /&gt;     Langoult en terre n'en restera un tiers&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Upon Mount Bailley and Bresse&lt;br /&gt;     Shall be hidden in Genoa fierce weapons&lt;br /&gt;     Beyond Lyon and Vienna, great hail upon them&lt;br /&gt;     Languished on the ground, less than one third shall survive&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: From northern Italy, on high mountains, the Muslim and Italian forces shall bombard Lyon and Vienna with missiles carrying the chemical warheads which shall wipe out more than two-thirds of the population. The survivors will wish to die instead.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IX.41   Avignon: New capital of France.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     le grand Chyren soy saisir d'Avignon&lt;br /&gt;     De Rome lettres en miel plein d'amertume&lt;br /&gt;     Lettre ambassade partir de Chanignon&lt;br /&gt;     Carpentras pris par Duc noir rouge plume&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The great King Henry himself shall move to Avignon&lt;br /&gt;     From Rome letters of sweetness and full of sadness&lt;br /&gt;     Documents and embassy shall depart to Caninon&lt;br /&gt;     Vatican shall be taken by the black duke with red feather&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: French troop shall retreat to Avignon as Muslims are advancing. The black duke with red feather is the Muslims or Iranians supported by Russians. Avignon shall become the new capital of France later on due to the total destruction of Paris.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II.85    American fleet shall be wrecked also in Lygurian Sea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Vieux plains de barbe son le statut severe&lt;br /&gt;     A Lyon fait dessus l'Aigle Celtique&lt;br /&gt;     Le petit grand trop outre persevere&lt;br /&gt;     Bruit d'armes au ciel, mer rouge Lygustique&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The statue of an old, plain-looking man with beard looks too severe&lt;br /&gt;     Made in England ( or City of Lyon) presented to USA&lt;br /&gt;     The mighty little shall persevere beyond limits&lt;br /&gt;     Noise of arms in the sky, Ligurian sea shall turn bloody red&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: The statue of Abraham Lincoln was described here in the first two verses meaning that the event concerned Americans. US ships shall be destroyed in Ligurian Sea by much smaller Muslim opponents. It would be interesting to find out the origin of President Lincoln's statue placed in Washington DC.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III.32   American casualty in Tuscany of Italy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Le grand sepulchre du peuple Aquitanique&lt;br /&gt;     S'approchera aupres se la Toscane&lt;br /&gt;     Quand Mars sera pres du coing Germanique&lt;br /&gt;     Et au terroir de la gent Mantuane&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The great sepulchre of American troop&lt;br /&gt;     Who shall approach near Tuscany&lt;br /&gt;     When wars shall spread close to German border&lt;br /&gt;     And to the territory of Mantuan people&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: When those conditions are met, American troops shall suffer a great casualty near Tuscany. It also means that Americans shall engage in combat when Italians are retreating back to Italy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III.70    Great Britain shall suffer floods and war.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     La Grande Bretagne comprise l'Angleterre&lt;br /&gt;     Viendra par eaux si fort inondre&lt;br /&gt;     La ligue neufue d'Ausonne fera guerre&lt;br /&gt;     Que contre eux il se viendront bander&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Great Britain including England&lt;br /&gt;     By sea shall suffer great floods&lt;br /&gt;     The new league including Italy shall raise war against her&lt;br /&gt;     Italy herself shall dress all her wounds&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: The new league of Ausonne include Muslims (Iran-led), Italy, Russia, and Spain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II.1    Eastern alliance shall attack England.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Vers Aquitaine par insuls Britanique&lt;br /&gt;     Et par aux memes grandes incursions&lt;br /&gt;     Pluie, gelees feront terroir iniques&lt;br /&gt;     Port Selyn fortes fera invasions&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Toward the North, attack on England shall take place&lt;br /&gt;     It will have the same magnitude as any great incursion&lt;br /&gt;     Rain, and frost shall make the land treacherous&lt;br /&gt;     Muslim force shall push forward the invasion&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II.51  London shall be burnt by the year of 666 x 3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Le sang du juste a Londres sera faute&lt;br /&gt;     Bruslez par foudres de vingt trois les six&lt;br /&gt;     La dame antique cherra de place haute&lt;br /&gt;     De meme secte plusieur seront occis&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The blood of the just in London shall be demanded&lt;br /&gt;     Burned by lightning of condemnation by the year of 666 times three&lt;br /&gt;     The ancient lady shall be adored in high places&lt;br /&gt;     Of the same sect many shall be slain&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: By the year of 1999, London shall be destroyed and many shall die as the whole population are adoring the Harlot. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III.78  The chief of Scotland shall be captured and deported to Iran.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     le chef d'Escosse, avec six d'Alemagne&lt;br /&gt;     Par gens de mer Orientaux captifs&lt;br /&gt;     Traverseront le Calpre et Espagne&lt;br /&gt;     Present en Perse au nouveau Roy craintif&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The chief of Scotland with six of Swiss&lt;br /&gt;     Made captives to Oriental people from sea&lt;br /&gt;     Travel through Gibraltar and Spain&lt;br /&gt;     A present in Iran to a new fearful king&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: Muslim navy and its allies shall conquer Switzerland and part of Scotland. They shall advance through Spain, shall capture and deport important prisoners to Iran.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;V.59   English commander shall fall in great bloody battle when a meteor shower shall be seen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Au chef Anglois a Nimes trop sejour&lt;br /&gt;     Dever l'Espagne au secours Aenobarbe&lt;br /&gt;     Plusieurs mourront par Mars ouvert ce jour&lt;br /&gt;     Quand en Artois faillir estoille en barbe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     English chief shall stop in Nimes too long&lt;br /&gt;     Toward Spain, Muslims shall rent assistance&lt;br /&gt;     Many shall die due to an open war that day&lt;br /&gt;     While in Artois a meteor shower shall fall&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III.71 Besieged England shall face the greatest starvation in history.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Ceux dans les Isles de long temps assiegez&lt;br /&gt;     Prendront vigueur force contre ennemis&lt;br /&gt;     Ceux par behors morts de faim profligez&lt;br /&gt;     En plus grand faim que jamais seront mis&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Those inside the Island long time besieged&lt;br /&gt;     Shall take up a strong counter-attack against their enemies&lt;br /&gt;     Those outside shall be abandoned to die of starvation&lt;br /&gt;     In the greatest famine ever before placed&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II.68  USA rescues England by sea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     De l'aquilon les efforts seront grande&lt;br /&gt;     Sur l'ocean sera la porte ouverte&lt;br /&gt;     Le regne en l'isle sera reintegrande&lt;br /&gt;     Tremblera Londres par voile descouverte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     USA shall exert a great effort&lt;br /&gt;     Across the Atlantic Ocean to open English shore&lt;br /&gt;     The sovereignty of England shall be reinstated&lt;br /&gt;     As London is trembling in discovering enemy sails&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: USA shall rescue England from the siege of Muslim and Italian league.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PART IV:  The World War III at the turning point...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IV.52   Divine Providence bestowed upon French troops in defeating Muslims.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     En cite obsessee aux murs hommes et femmes&lt;br /&gt;     Ennemys hors le chef prest a soy rendre&lt;br /&gt;     Vent sera fort encontre les gens-d'-armes&lt;br /&gt;     Chassez seront par chaux, poussiere et cendre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Upon the besieged city, upon the walls are men and women&lt;br /&gt;     Enemy outside, the chief decides himself to surrender&lt;br /&gt;     Wind shall become strong against enemy soldiers&lt;br /&gt;     They shall be chased away by lime, dust, and ashes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: When everything seems lost, King Henry of France is about to surrender to the Eastern or Muslim forces, suddenly the Divine Providence shall assist them to defeat their enemies with the natural elements. This is the turning point of the European or World War III.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IX.99   Divine Assistance to King Henry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Vent Aquilon fera partir le siege&lt;br /&gt;     Par murs jetter cendres, chaulx et poussiere&lt;br /&gt;     Par pluie apres qui leur fera bien piege&lt;br /&gt;     Dernier secours encontre leur frontiere&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The North Wind shall break up the siege&lt;br /&gt;     Upon the walls shall cast ash, lime, and coal dust&lt;br /&gt;     After those, upon the rain, shall become their good trap&lt;br /&gt;     The last assistance needed to regain the frontier&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: The Divine Providence at the last minute shall assist French troops to defeat the Muslim aggressors through the natural elements. This victory shall be the turning point of the long and bloody World War.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIII.10 Continuous Divine Assistance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Puanteur grande sortira de Lausanne&lt;br /&gt;     Qu'on ne scavra l'origine du fait&lt;br /&gt;     L'on mettra hors tout la gent loingtaine&lt;br /&gt;     Feu veu au ciel, peuple etranger deffait&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     A great stench shall come from Lausanne&lt;br /&gt;     One shall not find the origin of the fact&lt;br /&gt;     One shall put out all invaders from the distant land&lt;br /&gt;     Fire seen in sky, foreign people defeated&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: Again the Divine intervention shall assist this time in the form of stench, deadly plague of an unknown origin . &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III.99  Muslims shall be defeated on French soil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Aux champs herbeux d'Alein et du Varneigne&lt;br /&gt;     Du Mont Lebron proche de la Durance&lt;br /&gt;     Camp des deux parts conflit sera si aigre&lt;br /&gt;     Mesopotamie defaillira en la France&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     In the grassy fields of Alein and Varneigne&lt;br /&gt;     Upon Mount Lebron near Durance&lt;br /&gt;     Conflict between two sides shall be very fierce&lt;br /&gt;     Mesopotamie shall fall on French soil&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;V.68    Muslims shall advance as far north as Germany, then shall be defeated by French troops.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Dans le Danube et du Rhin viendra boire&lt;br /&gt;     Le grand Chameau, ne s'en repentira&lt;br /&gt;     Trembler du Rhone et plus fort ceux de Loire&lt;br /&gt;     Et pres des Alpes Coq les ruinera&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     By River Danube and Rhine shall come to drink&lt;br /&gt;     The great Camel which shall not repent&lt;br /&gt;     Trembling is River Rhone and most violent for those near River Loire&lt;br /&gt;     And near Alps the Cock shall ruin them&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: Muslims shall advance as far north as Germany, shall terrorize the area between two Rivers Rhone and Loire or the southern France upon their retreat. And finally they shall be succumbed by French troops near Alps.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;V.42    World War III at its climax.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Mars esleve en son plus haut beffroy&lt;br /&gt;     Fera retraire les Allobrox de France&lt;br /&gt;     La gent Lombarde fera si grand effroy&lt;br /&gt;     A ceux de l'aigle compris sous la Balance&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     War shall be elevated to its highest&lt;br /&gt;     Italians shall retreat from France&lt;br /&gt;     Inhabitants in Lombardy shall be terrified&lt;br /&gt;     Of those hawkish (brutal) troops who carry out the Divine Justice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I.59    Deportations of refugees to Italian islands, Christians and Jews being persecuted.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Les exiles deportez dans les Isles&lt;br /&gt;     Au changement d'un plus cruel Monarque&lt;br /&gt;     Seront meurtris et mis deux des scintilles&lt;br /&gt;     Qui de parler ne seront estre parques&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Refugees deported into the Islands&lt;br /&gt;     During the reign of the most cruel Monarch&lt;br /&gt;     They shall be murdered and placed in two incinerators&lt;br /&gt;     Who shall not denounce their faith&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III.31 Final battle in Middle East.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Aux champs de Mede, d'Arabe et d'Armenie&lt;br /&gt;     Deux grands copies trois fois s'assembleront&lt;br /&gt;     Pres du rivage d'Araxes la mesnie&lt;br /&gt;     Du grand Soliman en terre tomberont&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     In the fields of Media, Arabe, and Armenia&lt;br /&gt;     Two great armies shall assemble three times&lt;br /&gt;     Near the Arabic shore or Persian Gulf&lt;br /&gt;     The Israelites on land shall tumble&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: Western armies shall pursue the Muslim armies all the way to Iranian soil or Middle East. The Jews shall be drawn into the conflict and shall suffer greatly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PART V:  The World War III at the end.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III.93   USA, France, and England shall form a new alliance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Dans Avignon tout le chef de l'Empire&lt;br /&gt;     Fera appreste, pour paris desole&lt;br /&gt;     Tricast tiendra l'Annbalique ire&lt;br /&gt;     Lion par change sera mal console&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     In Avignon the head of all Empire&lt;br /&gt;     Shall prepare as Paris desolated&lt;br /&gt;     Three-country Alliance shall restrain Annibalic wrath&lt;br /&gt;     England due to change shall not be consoled&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: French King shall be the leader of the Western Alliance which shall halt the Eastern aggression. The capital of France shall be moved to Avignon as Paris is totally desolated. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;V.14   At the end of the European War...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Saturn et Mars en Leo Espagne captive&lt;br /&gt;     Par chef Libique au conflit attrape&lt;br /&gt;     Proche de Malte, heredde Prince vive&lt;br /&gt;     Et Romain scepter sera par coq frappe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Saturn and Mars in Leo, Spain captive&lt;br /&gt;     Lybian chief in the battle shall be caught&lt;br /&gt;     Near Malta, the heralded Prince (Henry) shall be cheered&lt;br /&gt;     And Roman Scepter shall be struck by a Frenchman&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: The pope shall be killed near the end of the War. Spain shall surrender. Lybian leader shall be captured. King Henry of France shall be heralded in Malta. The newly elected French Pope shall anoint him as the Roman Emperor of the world, the Charlemagne of our modern time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III.77  The End of Iranian leardership, the End of the World War.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Le tiers climat sous Aries comprins&lt;br /&gt;     L'ans mil sept cens vingt et sept en Octobre&lt;br /&gt;     Le Roy de Perse par ceux d'Egypte prins&lt;br /&gt;     Conflit, mort, perte, a la croix grand opprobre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The third climate under Aries realized&lt;br /&gt;     The year one thousand seven hundred twenty and seven in October&lt;br /&gt;     The King of Iran by those of Egypt shall be captured&lt;br /&gt;     Conflict, death, perdition, great shame for the cross&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: Nostradamus often used the year of 325 AD ( the Ecumenical Council of Nicea) as the liturgical reference for a significant event, symbolizing the Divine Design upon that event. Thus here the year of 1700 is actually 1700 + 325 or 2025AD. Therefore, the above-mentioned quatrain cna be understood as follows:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     One third of the battles still remains&lt;br /&gt;     On October 27th of 2025 AD&lt;br /&gt;     Iranian leader shall be captured in Egypt&lt;br /&gt;     Conflict, death, pertition, and great opprobium to the Church.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The remaining third of the worldwide conflict might be mainly between Russia, China, Japan, and USA in Asia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IV.22  The defeat of the Eastern forces.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     La grand copie que sera dechassee&lt;br /&gt;     Dans un moment fera besoin au Roy&lt;br /&gt;     La foy promise de loing sera faussee&lt;br /&gt;     Nud se verra en piteux desarroy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The great army shall be uprooted&lt;br /&gt;     In a moment shall be in need of a king&lt;br /&gt;     The faith and promise before shall be perverted&lt;br /&gt;     Naked, himself shall be seen in pitiful disarray&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IX.62 The battle of Armagaddon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Au grand de Cheramonagora&lt;br /&gt;     Seront croisez par rangs tous attachez&lt;br /&gt;     Le Pertinax Oppi et Mandragora&lt;br /&gt;     Raugon d'Octobre le tiers seront laschez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     At the great battle of Armageddon&lt;br /&gt;     Shall join the crusade through rows totally attached&lt;br /&gt;     The pertanious army of God against the army of the evil Serpent&lt;br /&gt;     The Dragon shall be loosened on October third&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: Man-dragon might indicate Chinese troops. The battle begin on October third and from Quatrain III.77, Iranian leader shall be captured on October 7th 2025 indicating that this great decisive battle might be between Western allies and Muslim alliance. Also Armageddon might be the battle between Western and Chinese troops as the latter shall decide to engage in war at the end of the conflict while all parties are almost exhausted. And the national symbol of China has always been the Red Dragon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I.49    Chinese shall attack Russia in 2025.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Beaucoup, beaucoup avant telles menees&lt;br /&gt;     Ceux d'Orient par la vertu Lunaire&lt;br /&gt;     L'An mil sept cens feront grands emmenees&lt;br /&gt;     Subjugant presque le coin Aquilonaire&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     But long, long before such a machination ( the end of the world)&lt;br /&gt;     Those of Orient through the Lunar moral courage&lt;br /&gt;     On the year of 1700 shall embark great advance&lt;br /&gt;     Shall subdue most Northern corner&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: This is the continuation of Quatrain II.48. Orient is China and Lunar here again means Muslim or Eastern countries. Nostradamus often used 325AD ( Nicean Council ) as the liturgical reference. Thus 1700 actually meant 2025AD. Northern here means Russia. In the year of 2025, due to the moral collapse and military exhaustion of Russian troops, China shall launch their offences across the northern border and shall occupy almost all Russia. Their occupation shall be bloody and brutal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IV.80   The great dam and flood in China.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Pres du grand fleuve grand fosse terre egeste&lt;br /&gt;     En quinze part sera l'eau divisee&lt;br /&gt;     La cite prise, feu, sang cris, conflit mettre&lt;br /&gt;     Et la plus part concerne au collisee&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Near the great river, a great pit land excavated&lt;br /&gt;     In fifteen parts water shall be divided&lt;br /&gt;     City taken, fire, blood, cry, conflict&lt;br /&gt;     For the most part, major concern is with collisions&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: About 1995, China carried out a major irrigation project along the great river in southern China. All the dams along this river shall be broken due to the damage done by the war between China against Russia, US, and Japan. The flood shall bury millions of people who live in literally underneath the river.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IV.97   A Spanish pope at the end of the War.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     L'an que Mercure, Mars, Venus retrograde&lt;br /&gt;     Du grand Monarque la ligne ne faillir&lt;br /&gt;     Eleu du peuple Lusitant pres de Pactole&lt;br /&gt;     Que paix et regne viendra fort envillir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     One year before chastisements, wars, harlotry receding&lt;br /&gt;     From the papacy, the successive alignment shall not fall short&lt;br /&gt;     Elected by Spanish people, one near Pactol River&lt;br /&gt;     Through him peace and reign shall be renewed vigorously&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: The Lord shall grant us a good pope probably a Spanish and orthodoxical one before the war ends.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIII.77 After the World War, one third shall perish.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     L'antechrist trois bien trois annichilez&lt;br /&gt;     Vingt et sept ans sang durera sa guerre&lt;br /&gt;     Les heretiques morts, catifs exilez&lt;br /&gt;     Sang corps humain eu rouge greler terre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The antichrist by strong three shall annihilate a third&lt;br /&gt;     Twenty seven years of blood endure the war&lt;br /&gt;     The heretics dead, prisoners exiled&lt;br /&gt;     Blood, dead body soak land with red&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMMENT: Three powerful and prosperous ones belonging to the antichrist are Western (NATO), Eastern (Muslims &amp; Russia), and China.They shall be used to carry out God's Chastisements resulting in the loss of one third of the world population. The worldwide war which occurs mainly in Europe, northern Africa, and northern part of Asia shall last for about twenty seven years from 1999 - 2027.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7032038849981760625-7744563088298458914?l=limbisiliteraturistraine-criss.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://limbisiliteraturistraine-criss.blogspot.com/feeds/7744563088298458914/comments/default' title='Postare comentarii'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7032038849981760625&amp;postID=7744563088298458914' title='1 comentarii'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7032038849981760625/posts/default/7744563088298458914'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7032038849981760625/posts/default/7744563088298458914'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://limbisiliteraturistraine-criss.blogspot.com/2009/04/prophecy-on-third-world-war-by.html' title='PROPHECY ON THE THIRD WORLD WAR- By Nostradamus'/><author><name>criss</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07939616907468500871</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='29' src='http://1.bp.blogspot.com/-I3fRZl7K-Ss/TenvssOHHtI/AAAAAAAAFWc/hoLsLCfyFdM/s220/cris%2B%2528164%2529.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7032038849981760625.post-3850779528506598574</id><published>2009-04-02T07:50:00.000-07:00</published><updated>2009-04-02T08:02:01.602-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Charles-Pierre Baudelaire'/><title type='text'>POEZII- Charles-Pierre Baudelaire</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Albatrosul &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pe punţi, spre a-şi trece vremea, adesea marinarii&lt;br /&gt;Prind albatroşi de mare care se-aţin nebuni&lt;br /&gt;De foame, după nave, în zbor, pe când pânzarii&lt;br /&gt;Plutesc pe nesfârşirea albastrelor genuni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abia l-au prins matrozii şi l-au lăsat pe scânduri,&lt;br /&gt;Că regelui din nalturi, stingher, şovăitor,&lt;br /&gt;Aripile i-atârnă ca două albe rânduri&lt;br /&gt;De vâsle de corăbii târâte-n urma lor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Înaripatul oaspe e jalnic, fără vlagă,&lt;br /&gt;El care mândre aripi în cer desfăşura!&lt;br /&gt;O pipă-n gură-i pune un matelot, în şagă,&lt;br /&gt;Şchiopând imită altul infirmul ce zbura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ca prinţu-acesta falnic, domnind prin vaste locuri,&lt;br /&gt;Poetul, nalt prin geniu, domină-n univers,&lt;br /&gt;Dar exilat în lume, în râset şi batjocuri,&lt;br /&gt;Aripile-i gigante l-împiedică din mers. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Amorul şi Craniul &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pe craniul Omenirii şade &lt;br /&gt;Amorul cocoţat&lt;br /&gt;Şi prostul, pe-acest tron, sloboade&lt;br /&gt;C-un râs neruşinat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Băşici rotunde, pus pe glume,&lt;br /&gt;Şi le înalţă-n cer&lt;br /&gt;Spre-a împlini o altă lume&lt;br /&gt;Ascunsă în eter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iar globu-n firava lucire&lt;br /&gt;Din zborul larg deschis&lt;br /&gt;Îşi scuipă sufletul subţire&lt;br /&gt;Ca auritul vis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cum sar băşicile, din craniu&lt;br /&gt;Aud suspin smerit:&lt;br /&gt;- "Acest joc sângeros şi straniu&lt;br /&gt;Când va avea sfârşit?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Căci orice-n gura-ţi crudă poate &lt;br /&gt;S-arunce-n cer senin&lt;br /&gt;Mi-s creier, carne, sânge - toate,&lt;br /&gt;O, monstru asasin!" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Armonie în amurg &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E vremea când pe lujer, în seara ce se stinge,&lt;br /&gt;Vibreaz-asemeni unei cădelniţi orice floare;&lt;br /&gt;Acum parfum şi sunet de-a valma-ncep să zboare,&lt;br /&gt;Vals trist şi moleşeală ce farmecă şi-nfrânge!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vibreaz-asemeni unei cădelniţi orice floare;&lt;br /&gt;Vioara ca un suflet pe care-l chinui plânge;&lt;br /&gt;Vals trist şi moleşeală ce farmecă şi-nfrânge!&lt;br /&gt;Frumos şi grav e cerul ca bolta din altare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vioara ca un suflet pe care-l chinui plânge;&lt;br /&gt;Un suflet blând pe care nimicnicia-l doare!&lt;br /&gt;Frumos şi grav e cerul ca bolta din altare;&lt;br /&gt;Şi soarele în zare s-a înecat în sânge...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un suflet blând pe care nimicnicia-l doare&lt;br /&gt;Vestigii luminoase din vremi trecute strânge!&lt;br /&gt;Şi soarele în zare s-a înecat în sânge...&lt;br /&gt;În mine amintirea-ţi e-o lacră de odoare! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;Bătrânele &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;În vechile oraşe cu străzi întortocheate&lt;br /&gt;Pe unde chiar urâtul surâde-ncântător&lt;br /&gt;Pândesc, purtat de toane fatale, cam ciudate&lt;br /&gt;Făpturi trec garbovite, c-un ce fermecător.&lt;br /&gt;…&lt;br /&gt;Făcându-şi din durere un strop de miere-ascuns&lt;br /&gt;…bătrâna dreaptă încă şi mândră stă deoparte&lt;br /&gt;…&lt;br /&gt;Cu ochii-i de acvila clipind privea departe;&lt;br /&gt;De marmur fruntea-i parcă spre lauri se-nalţă!…&lt;br /&gt;….&lt;br /&gt;Astfel vă duceţi toate, răbdând şi fără plângeri&lt;br /&gt;Prin hăul de oraşe, voi mame ce-aţi trăit&lt;br /&gt;Cu inimi sângerate, voi curtezane-ori îngeri&lt;br /&gt;Al căror nume-odată de toţi era rostit.&lt;br /&gt;….&lt;br /&gt;Voi ce-aţi trecut prin glorii, făcând din graţii jocuri&lt;br /&gt;Nu vă mai ştie nimeni! Cheflii neomenoşi&lt;br /&gt;V-aruncă-n treacăt vorbe de dragoste-n batjocuri;&lt;br /&gt;Pe-ai voştri pasi fac schime copiii ticăloşi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De soarta ruşinate, voi umbre scorojite&lt;br /&gt;Ce-n tremur mergeţi frânte, lungi ziduri dibuind&lt;br /&gt;Nu vă salută nimeni, amarnice ursite!&lt;br /&gt;Umane vreascuri doară-n vecie înflorind!&lt;br /&gt;…&lt;br /&gt;Ruini! Suntem un sânge! Şi-un gând, o-ngemănare&lt;br /&gt;Solemn, în orice seară vă spun adio, eu!&lt;br /&gt;Dar unde veţi fi mâine, voi Eve-octogenare&lt;br /&gt;Pe cari cu mâna-i cruntă v-apasă Dumnezeu? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;Binecuvântare &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Când printr-o hotărâre a voilor din Slavă&lt;br /&gt;Veni pe lume fiinţa psalmistului firavă,&lt;br /&gt;Lăuză, -nspăimântată şi blestemându-şi ceasul,&lt;br /&gt;Cu pumnii strânşi la ceruri îşi varsă tot necazul:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- “Cum nu-mi secaşi, Tu, sânii, ca să rămâie sterpi!&lt;br /&gt;Şi nu-ncolţi mai bine în ei un cuib de şerpi!&lt;br /&gt;Afurisită fie ispita trecătoare&lt;br /&gt;Din noaptea când fui prinsă furiş de cingătoare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Că m-ai ales din lume femeie de ruşine,&lt;br /&gt;Să-i fie scârba tocmai bărbatului de mine,&lt;br /&gt;Nu pot lepădătura s-o zvârl măcar în foc,&lt;br /&gt;Ca un bilet de seară, ascuns, strâns glomotoc,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aceeaşi ură, însă, cu care m-ai hulit,&lt;br /&gt;Voi pune-o să-mi razbune greşela înzecit.&lt;br /&gt;Spurcată buruiană, ieşită la lumină,&lt;br /&gt;Îţi voi usca lăstarul bolnav, din rădăcină!”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Şi spumegându-şi fierea, şi împroşcând veninul,&lt;br /&gt;Şi neputând pricepe ce-a întocmit destinul,&lt;br /&gt;Ea singură aţâţă rugul nestins, de munci,&lt;br /&gt;Păstrat, în Iad, pedeapsă ,uciderii de prunci.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Păzit din Cer, ca bezna de jos să nu-l mânjească,&lt;br /&gt;Dezmoştenitul simte beţia îngerească,&lt;br /&gt;Şi-n tot ce-i gustă limba,în tot ce-i soarbe gura,&lt;br /&gt;Sfinţit e dumicatul şi sfântă băutura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se zbenguie cu luna,vorbindu-i şi cântând,&lt;br /&gt;Însufleţit de pilda Golgotei pe pământ,&lt;br /&gt;Şi Sfântul Duh,ce-i poartă tot pasul şi-l îmbie,&lt;br /&gt;Că-l vede vesel, plânge, ca pasărea zglobie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cine-i e drag se teme de el, şi fiecare,&lt;br /&gt;Jignit de liniştita-i cu sine împăcare ,&lt;br /&gt;Şi căutând să-l cruţe şi să îl uite,parcă,&lt;br /&gt;Răbdarea cu cruzime sălbatecă i-o-ncearcă.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cu pâinea lui cinstită şi vinul din pahar&lt;br /&gt;Amestecă cenuşe şi un scuipat murdar,&lt;br /&gt;Faţărnicia-i face s-arunce tot ce-atinge.&lt;br /&gt;Un ins îl dă în lături, şi altul îl împinge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Femeia lui îl face-n răspântii de ocară:&lt;br /&gt;-“Fiindcă mi se-nchină, şi-i sunt ca o comoară,&lt;br /&gt;Îmi voi încinge fruntea, ca idolii , cu laur,&lt;br /&gt;Căci vreau să-mi umple poala,silit,cu sălbi de aur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Şi beată de tămâie, de smirnă şi căldură, &lt;br /&gt;De saţiu, de metanii, de fum, de băutură,&lt;br /&gt;Voi şti să iau şi locul, de la bărbatul meu,&lt;br /&gt;Batjocorit al celui ce-i este Dumnezeu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Şi când voi fi de glumă şi jocul meu sătulă,&lt;br /&gt;În mâna mea gingaşă putere e destulă.&lt;br /&gt;Voi pune-o apasată pe piept şi, cu cinci unghii,&lt;br /&gt;Drept, inima,-n cinci locuri, prin coaste i-o înjunghii.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ca pe un pui de mierlă ce-ncepe să se zbată,&lt;br /&gt;Voi smulge-o dinlăuntru, din piept, însângerată,&lt;br /&gt;Şi ca să-i dau o cină mai bună, mai aleasă,&lt;br /&gt;Voi arunca.o vie caţelului subt masă”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Spre cer, unde zăreşte un jilţ şi o minune,&lt;br /&gt;Psalmistul îşi ridică smerită rugăciune,&lt;br /&gt;Şi lunga scăpărare a nimbului rotund&lt;br /&gt;Priveliştile lumii duşmane i le-ascund.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-“Blagoslovit fii,Doamne că este cu putinţă&lt;br /&gt;Un leac de curăţire adânc, prin suferinţă,&lt;br /&gt;Şi că această dulce,curată doctorie&lt;br /&gt;Ne dă îndrednicirea la sfânta bucurie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu stiu că îl aşteaptă în văile senine,&lt;br /&gt;În rând cu heruvimii prea fericiţi, la tine&lt;br /&gt;Pe cântăreţ o strană la veşnicul ospăţ,&lt;br /&gt;Al cetelor de îngeri,şi caut să mă-nvăţ.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ştiu că durerea este cea mai înaltă treaptă&lt;br /&gt;Spre care nici ţărâna, nici omul nu se-dreaptă,&lt;br /&gt;Şi ca-mpletind cununa mea nouă, tu mă legi&lt;br /&gt;Să birui lumea toată şi timpurile-ntregi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Podoabele cu pietre de preţ şi cu metale,&lt;br /&gt;Lucrate-n giuvaiere de chiar mâinile tale,&lt;br /&gt;Nu-s de ajuns cereştei aprinse diademe,&lt;br /&gt;Strălucitoare-n timpul de peste om si vreme.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Căci numai din lumină şi rouă s-a făcut,&lt;br /&gt;Din razele din vatra de zări de la-nceput,&lt;br /&gt;Faţă de care ochii nesemuiţi ,ce mor,&lt;br /&gt;Sunt cioburi de oglindă,în frumuseţea lor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Celei prea vesele &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un peisaj încântător &lt;br /&gt;E-ncântătoarea ta făptură&lt;br /&gt;Îţi joacă zâmbetul pe gură&lt;br /&gt;Ca boarea unui vânt uşor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Drumeţul trist ce-ţi iese-n cale&lt;br /&gt;îşi simte sufletul vrăjit&lt;br /&gt;În clipa când i-a răsărit&lt;br /&gt;Splendoarea sănătăţii tale&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;În armonia de culori&lt;br /&gt;Ce trupul tău îl inveşmântă&lt;br /&gt;Poeţii-nchipuirii cântă&lt;br /&gt;Un graţios balet de flori&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vestmântul tău multicolor&lt;br /&gt;Cu inima ţi-l potriveşti&lt;br /&gt;Nebună, tu mă-nnebuneşti&lt;br /&gt;Şi te urăsc cum te ador!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tânjeam în vesela grădină&lt;br /&gt;Când soarele, bătându-şi joc&lt;br /&gt;M-a sfâşiat cu lănci de foc&lt;br /&gt;Din arzătoarea lui lumină&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M-au umilit ca pe-un martir&lt;br /&gt;Grădina, primăvara, firea&lt;br /&gt;Şi pentru-a-mi răzbuna jignirea&lt;br /&gt;Am pedepsit un trandafir!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ascuns în umbrele tăcerii&lt;br /&gt;Aş vrea să mă strecor la fel&lt;br /&gt;În preajma ta, ca un mişel,&lt;br /&gt;La ceasul tainic al plăcerii,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Să-ţi pedepsesc frumosul trup&lt;br /&gt;Să-ţi sânger carnea-nspăimântată,&lt;br /&gt;Nevinovatul sân de fată&lt;br /&gt;Şi-o rană-n coapsa ta să rup,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apoi, cu dulce voluptate,&lt;br /&gt;Înfrigurat aş căuta&lt;br /&gt;În astă nouă gura-a ta,&lt;br /&gt;Să torn veninul meu de frate. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Cum stam în noapte&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cum stam în noapte lângă o groaznică ebree,&lt;br /&gt;Cum şed două cadavre pe-un singur aşternut,&lt;br /&gt;Mă prinse dor, alături de acest corp vândut,&lt;br /&gt;De trista frumuseţe ce-n braţe n-o să-mi stee.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vedeam cu-nchipuirea iar măreţia dragă&lt;br /&gt;Şi ochiul ei puternic, cu farmec înarmat,&lt;br /&gt;Şi părul ce-i făcuse un coif îmbălsămat,&lt;br /&gt;A căror amintire îmi dau amor şi vlagă.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cu ce smerenie trupul ţi-aş săruta pe veci,&lt;br /&gt;Din talpa răcoroasă la pletele cernite,&lt;br /&gt;Desfăşurând comoara de rasfăţări iubite,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De ai putea, regină prea crudă! doar o seară,&lt;br /&gt;Storcând din ochi de piatră o lacrimă uşoară,&lt;br /&gt;Să adumbreşti splendoarea pupilei tale reci.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;Departe mult de-aici &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ştiu, tainic, un iatac în care,&lt;br /&gt;Gătită şi fermecătoare,&lt;br /&gt;E-o fată-n veşnică-aşteptare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pe sân îşi face vânt cu-o mână,&lt;br /&gt;În pat culcată pe o rână,&lt;br /&gt;Ascultă plânsul de fântână:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E casa Doroteii, unde&lt;br /&gt;S-o legene pe răsfăţată,&lt;br /&gt;Din depărtări uşor pătrunde &lt;br /&gt;Suspin de briză şi de unde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De sus în jos, cu grijă mare, &lt;br /&gt;Uleiuri ung fragilul trup,&lt;br /&gt;Răşini frumos mirositoare. - &lt;br /&gt;Leşină într-un colţ o floare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;De Profundis Clamavi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Strig, mila ta să-mi dărui tu, singura-mi iubire, &lt;br /&gt;Din negre-adâncuri unde-mi stă inima pustie;&lt;br /&gt;Trist univers e-acesta cu zarea plumburie,&lt;br /&gt;În care-noată, noaptea, orori şi-afurisite;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cad, şase luni, din soare sleite raze sure,&lt;br /&gt;Şi, şase, stă pământul în noapte grea de smoală;&lt;br /&gt;E-o ţară decât ţărmuri polare mult mai goală;&lt;br /&gt;-Nici vietăţi, nici râuri, nici iarbă, nici pădure!&lt;br /&gt;Mai groaznic chin nu ştie sărmana omenire&lt;br /&gt;Decât cruzimea rece din îngheţatul soare&lt;br /&gt;Şi noaptea, ca un Haos, căzută peste fire;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Râvnesc la soarta vitei ticăloşite, care&lt;br /&gt;Să se cufunde-n somnul dobitocesc e-n stare,&lt;br /&gt;Atât de-ncet vrea timpul din ghem să se deşire! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don Juan în infern &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Când Don Juan descinse spre unda subterană,&lt;br /&gt;Lui Charon îi întinse obolul său, solemn;&lt;br /&gt;Posomorât, moşneagul, cu faţa diafană&lt;br /&gt;Dar braţ voinic, înşfacă lopeţile de lemn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Femei cu rupte rochii şi piepturi dezvelite&lt;br /&gt;Se zvârcolesc cu jale sub negrele stihii;&lt;br /&gt;Şi ca o mare turmă de victime-oferite,&lt;br /&gt;Gemea prelung în urmă-i cortegiul de stafii.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Râzând cu haz, valetul îşi reclama simbria,&lt;br /&gt;Şi, mâniat, don Luis ţintea cu ochiul crunt,&lt;br /&gt;Luând drept martori morţii ce populau câmpia,&lt;br /&gt;Pe cinicul ce-şi râse de părul său cărunt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Înfiorată, casta Elvira, sub zăbranic,&lt;br /&gt;Lângă perfidu-i mire şi-amant de pe pământ,&lt;br /&gt;Cerşea supremu-i zâmbet, ispititor, tiranic,&lt;br /&gt;Dar cald de-nduioşare ca-n primul jurământ.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;În negre valuri luntrea tăia o largă stradă,&lt;br /&gt;Şi-n cale-un om de piatră la cârmă se-aţinea;&lt;br /&gt;Însă, tăcut, eroul sta rezemat de spadă:&lt;br /&gt;Ţinând nainte-i valul, la nimeni nu privea. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;Eu n-am uitat-o încă... &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu n-am uitat-o încă, în marginea cetăţii,&lt;br /&gt;Căsuţa noastră albă, sălaş al singurătăţii,&lt;br /&gt;Pomona ei de ipsos şi Venera-nvechită,&lt;br /&gt;Ferindu-şi după ramuri făptura-i dezgolită;&lt;br /&gt;Nici soarele, spre seară, în mantie superbă,&lt;br /&gt;Părând - un ochi la pândă în cerul curios -&lt;br /&gt;Că ne contemplă prânzul tăcut şi tacticos&lt;br /&gt;Şi răspândind frumoase reflexe de făclii&lt;br /&gt;Pe masa-ne frugală şi peste draperii.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Eu te slăvesc... &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu te slăvesc totuna cu bolta înnoptării,&lt;br /&gt;O, doamnă a tăcerii, o, vas al întristării,&lt;br /&gt;Şi te iubesc, frumoaso, mai mult când îmi dispari,&lt;br /&gt;Şi când, ca o podoabă a nopţilor, îmi pari&lt;br /&gt;Că-ndepărtezi ironic adâncile zenituri&lt;br /&gt;De braţele-mi întinse spre-albastre nesfârşituri.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vreau să m-agăţ de tine, spre cer navală dând,&lt;br /&gt;Cum viermii de-un cadavru se-agaţă mişunând,&lt;br /&gt;Că-mi eşti prea scumpă, crudă jivină nemiloasă,&lt;br /&gt;Chiar şi-n răceala-n care îmi pari şi mai frumoasă! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;Examen la miezul nopţii &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Când miezul nopţii a bătut &lt;br /&gt;În râs ne punem o-ntrebare:&lt;br /&gt;Anume ce-ntrebuinţare &lt;br /&gt;I-am dat noi zilei ce-a trecut. &lt;br /&gt;Azi, vineri, treisprezece, dată&lt;br /&gt;Predestinată, pe cât ştim,&lt;br /&gt;Din câte ne mai amintim&lt;br /&gt;Am dus o viaţă blestemată.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pe Crist, pe el, cel mai curat&lt;br /&gt;Din dumnezei, fără-ndoială,&lt;br /&gt;L-am atacat cu îndrăzneală;&lt;br /&gt;Apoi la Cresus am mâncat&lt;br /&gt;Şi-aici, ca bestia robustă&lt;br /&gt;Să râdă şi pe plac să-i fim,&lt;br /&gt;Am înjurat tot ce iubim &lt;br /&gt;Şi-am lăudat tot ce dezgustă.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Noi celui slab i-am fost călău,&lt;br /&gt;I-am arătat, ca toţi, trufia&lt;br /&gt;Şi-am salutat adânc Prostia&lt;br /&gt;Cu fruntea ei de taur rău.&lt;br /&gt;Am sărutat stupida tină,&lt;br /&gt;În faţă i-am îngenuncheat &lt;br /&gt;Şi-apoi am binecuvântat&lt;br /&gt;A lupanelor lumină.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ca rătăcirea, în sfârşit,&lt;br /&gt;S-o înecăm în nebunie, &lt;br /&gt;Noi, slujitori de poezie,&lt;br /&gt;Ce lucruri pure am slăvit,&lt;br /&gt;Băurăm fără sete,-oriunde,&lt;br /&gt;Şi fără foame am mâncat...&lt;br /&gt;-Să stingem lampa, a ne-ascunde&lt;br /&gt;În negură ne-ntârziat! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Făclia vie&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;În faţa mea merg Ochii cei de lumină plini,&lt;br /&gt;Magnetizaţi de-un înger cu născociri savante;&lt;br /&gt;Sânt fraţii mei avea aceşti doi fraţi divini&lt;br /&gt;Ce-n ochii mei presară sclipiri de diamante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Scăpându-mă de orice păcat copleşitor&lt;br /&gt;Pe drumul Frumuseţii ei pasul mi-l imbie;&lt;br /&gt;Mi-s slujitori şi totuşi eu sunt robitul lor;&lt;br /&gt;Întreaga-mi fire-ascultă de-această faclă vie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voi răspândiţi, Ochi magici, o mistică lucire&lt;br /&gt;De lumânări aprinse în plină zi; subţire,&lt;br /&gt;Flacăra lor la soare păleşte dar nu moare;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dar ele slăvesc Moartea, voi Viaţa; şi mereu&lt;br /&gt;Cântaţi trezirea sfântă a sufletului meu,&lt;br /&gt;Voi, aştri-a caror rază n-o stinge nici un soare! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Frumuseţea &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frumoasă sunt, cum este un vis cioplit în stâncă&lt;br /&gt;Şi sânii-mi de care atâţia se striviră&lt;br /&gt;Poeţilor o mută iubire le inspiră,&lt;br /&gt;Materiei asemeni, eternă şi adâncă.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;În larg azur ca sfinxul stau mândră şi ciudată;&lt;br /&gt;Mi-i inima de gheaţă şi trupul cum sunt crinii;&lt;br /&gt;Urăsc tot ce e zbucium tulburător de linii&lt;br /&gt;Şi nu plâng niciodată şi nu râd niciodată.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Poeţii pe vecie ursiţi ai firii mele,&lt;br /&gt;Ca-n faţa unui templu cu mândri stâlpi senini&lt;br /&gt;Îşi vor petrece viaţa în studii lungi şi grele&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Căci am ca să-i înduplec pe-aceşti amanţi blajini&lt;br /&gt;Oglinzi în care totul mult mai frumos s-aşterne:&lt;br /&gt;Adâncii mei ochi limpezi, plini de lumini eterne. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Genunea &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pascal şi-avea abisul cu dânsul mişcător,&lt;br /&gt;– Vâltoare, vai! E totul, – dorinţă, gest, visare,&lt;br /&gt;Cuvânt! Şi peste păru-mi stând drept, în clătinare,&lt;br /&gt;Am resimţit adesea cum trece groaza-n zbor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sus, jos, şi pretutindeni, adâncul, larga zare,&lt;br /&gt;Tăcerea, nesfâşitul mă ţin în gheara lor…&lt;br /&gt;Şi Dumnezeu pe noaptea-mi cu-n deget ştiutor&lt;br /&gt;Schiţează lungi coşmaruri, mereu renăscătoare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De somn m-alungă spaima ca de un puţ profund,&lt;br /&gt;Plin de nelămurite orori şi fără fund;&lt;br /&gt;Văd numai veşnicie prin geamurile toate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Şi duhul meu, de-a pururi cu ameţeli luptând,&lt;br /&gt;Râvneşte-a nefiinţei insensibilitate.&lt;br /&gt;– Din Numere şi Forme, nu pot ieşi nicicând!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Goază plăcută &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Din acest vânăt cer ciudat,&lt;br /&gt;"Plin, ca şi soarta-ţi, de blesteme,&lt;br /&gt;Ce gânduri, om destrăbălat,&lt;br /&gt;Coboară-n tine să te cheme?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Iubind tot ce-i întunecat,&lt;br /&gt;Greu de-aşezat în loc şi vreme,&lt;br /&gt;Eu ca Ovidiu alungat&lt;br /&gt;Din raiul Romei, nu voi geme.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cer sfâşiat, plin de ruine,&lt;br /&gt;Mândria-mi se-oglindeşte-n tine!&lt;br /&gt;Ţi-s norii dricuri care-n ele&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Duc toate visurile mele&lt;br /&gt;Şi în lumina-ţi prind să joace&lt;br /&gt;Luciri din Iad, şi Iadu-mi place. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Havuzul &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ţi-s ochii osteniţi, iubită!&lt;br /&gt;Închide-i, şi pe-adâncul pat&lt;br /&gt;Rămâi culcată, toropită,&lt;br /&gt;Cum desfătarea te-a lăsat.&lt;br /&gt;Havuzul murmură afară&lt;br /&gt;Zi, noapte, şi-mprumută glas&lt;br /&gt;Iubirii care-n astă seară&lt;br /&gt;M-a prins în dulcele-i extaz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clarul snop defoaie&lt;br /&gt;Mii de flori,&lt;br /&gt;Phoebe le înmoaie&lt;br /&gt;În culori,&lt;br /&gt;Lacrimi ca o ploaie -&lt;br /&gt;Stropi sonori.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Asa şi duhul tău, văpaie&lt;br /&gt;De pătimaşe fulgerări,&lt;br /&gt;Cutezător o cale-şi taie&lt;br /&gt;Spre vaste şi vrăjite zări.&lt;br /&gt;Apoi, astâmpărată undă,&lt;br /&gt;Ca un izvor care-a scăzut&lt;br /&gt;În inima mi se cufundă&lt;br /&gt;Pe povârnişul nevăzut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clarul snop defoaie&lt;br /&gt;Mii de flori,&lt;br /&gt;Phoebe le înmoaie&lt;br /&gt;În culori,&lt;br /&gt;Lacrimi ca o ploaie -&lt;br /&gt;Stropi sonori.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O, tu, care-mi răsai divină&lt;br /&gt;În noapte, dulce mi-e-n auz&lt;br /&gt;Să simt, la sânu-ţi, cum suspină&lt;br /&gt;Eterna şoaptă din havuz!&lt;br /&gt;Foşniri de arbori, noapte, bură&lt;br /&gt;Ce sună, luna ce colinzi,&lt;br /&gt;Melancolia voastră pură&lt;br /&gt;Încheagă dragostei oglinzi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clarul snop defoaie&lt;br /&gt;Mii de flori,&lt;br /&gt;Phoebe le înmoaie&lt;br /&gt;În culori,&lt;br /&gt;Lacrimi ca o ploaie -&lt;br /&gt;Stropi sonori.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Imn frumuseţii &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vii din înalte ceruri sau ieşi din adâncime,&lt;br /&gt;O, frumuseţe? Reaua şi buna ta privire&lt;br /&gt;Împrăştie de-a valma şi fericiri şi crime,&lt;br /&gt;De aceea tu cu vinul te potriveşti la fire.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;În ochii tăi stau zorii cu serile-mpreună;&lt;br /&gt;Sărutul tău e-o vrajă şi-o amforă ţi-i gura;&lt;br /&gt;Şi când reverşi miresme de-amurguri cu furtună&lt;br /&gt;Se face laş eroul, vitează stârpitura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Răsari din hăul negru? Cobori din lumi stelare?&lt;br /&gt;Destinul ca un câine de poala ta se ţine;&lt;br /&gt;Şi bucurii şi chinuri tu semeni la-ntâmplare;&lt;br /&gt;Stăpână eşti şi nimeni nu e stăpân pe tine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Calci peste morţi de care îţi râzi cu mult dispreţ&lt;br /&gt;Ai juvaieruri multe şi Groaza dintre toate&lt;br /&gt;Nu-i cel mai slut şi-Omorul e un breloc de preţ&lt;br /&gt;Pe pântecul tău mândru săltând cu voluptate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orbitul flutur zboară spre tine lumânare&lt;br /&gt;Slăvindu-te drept torţă când a-nceput să ardă.&lt;br /&gt;Acel ce-şi strânge lacom iubita-n braţe pare&lt;br /&gt;Un muribund ce-n taină mormântul şi-l dezmiardă.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Că vii din iad sau luneci din cer, ce-mi pasă mie,&lt;br /&gt;O, Frumuseţe! Monstru naiv şi fioros!&lt;br /&gt;Când ochii tăi, surâsul, piciorul tău mă-mbie&lt;br /&gt;Spre-un infinit de-a pururi drag şi misterios?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sirenă rea sau Înger, drăcească sau divină,&lt;br /&gt;Ce-mi pasă când tu – zână cu ochi de catifea&lt;br /&gt;Mireasmă, ritm, lucire, o! singura-mi regină!&lt;br /&gt;Faci lumea nu prea slută şi clipa nu prea grea?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Îţi las aceste versuri... &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Îţi las aceste versuri, iar dacă al meu nume,&lt;br /&gt;Corabie purtată de vânturi priitoare,&lt;br /&gt;Ajunge-va odată la ţărmuri viitoare,&lt;br /&gt;Însufleţind pe oameni cu-n vis din altă vreme,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Să-ţi fie amintirea un basm de altădată,&lt;br /&gt;Un cântec spus pe-o veche şi ostenită strună,&lt;br /&gt;Cu stihurile mele-nălţându-se-mpreună,&lt;br /&gt;În tainice inele frateşte-ncătuşată.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Făptură urgisită, din Iad la Dumnezeu&lt;br /&gt;Nu-i nimeni să-ţi audă strigarea decât eu.&lt;br /&gt;Iar tu, uşoară umbră, alunecând fugară,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Treci peste proştii care te-au socotit amară,&lt;br /&gt;Dispreţuind grămada infamă care latră, -&lt;br /&gt;Arhanghel cu ochi negri şi inima de piatră ! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Laudă Franciscăi mele &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Noi cântări ţi-nstrun eu ţie&lt;br /&gt;Ramură care adie&lt;br /&gt;Peste inima-mi pustie,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Învăscută-n flori surate,&lt;br /&gt;Tu, mai gingaşă din toate&lt;br /&gt;Ce mă mântui de păcate,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Şi cum râul Lethe-alină&lt;br /&gt;Vlagă-mi dai, fântană lină&lt;br /&gt;Pururi de săruturi plină.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Când în calea mea detună&lt;br /&gt;A ispitelor furtună,&lt;br /&gt;Te iveşti, zeiţă bună,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ca o stea mântuitoare&lt;br /&gt;Şi mă scapi de la pierzare&lt;br /&gt;Inima ţi-anin pe-altare!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lac vrăjit, izvor ce-mparte&lt;br /&gt;Tinereţe fără moarte,&lt;br /&gt;Glas dă-mi buzelor deşarte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nimicit-ai ce-a fost putred;&lt;br /&gt;Zgrunţuros ce-a fost, e neted&lt;br /&gt;Şi-a dat muguri ce-a fost veşted!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pentru foamea mea, merinde, &lt;br /&gt;Foc ce-n beznă se aprinde,&lt;br /&gt;Du-mă spre liman, -nainte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dă-mi tărie-n gânduri bune, &lt;br /&gt;Scaldă dulce şi minune&lt;br /&gt;De mireasmă ce supune.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pieptul mi-l cuprinde-ndată&lt;br /&gt;Cu pieptar de za curată&lt;br /&gt;În agheasmă înmuiată&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Talger plin cu giuvaere&lt;br /&gt;O, Francisca, -pâine, miere&lt;br /&gt;Vin ceresc ce dă putere. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Metamorfozele vampirului &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Femeia lângă mine se zvârcolea sălbatec&lt;br /&gt;Asemeni unui şarpe zvârlit pe un jăratec&lt;br /&gt;Şi frământându-şi sânii molatec şi barbar&lt;br /&gt;Cu gura ei de fragă rosti dulceag şi rar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Am buze moi şi-n ele am tainica ştiinţă&lt;br /&gt;De-a pierde-n orice clipă, pe-un pat, o conştiinţă.&lt;br /&gt;Adorm orice durere pe sânii mei zglobii.&lt;br /&gt;Bătrânii vin la mine cu zâmbet de copii.&lt;br /&gt;Şi pentru-acela care mă vede-o dată goală&lt;br /&gt;Sunt cer, sunt soare, lună şi linişte astrală!&lt;br /&gt;În voluptaţi atâta de pricepută sunt&lt;br /&gt;Când pe-un bărbat în braţe îl strâng şi îl frământ&lt;br /&gt;Sau când îmi dărui sânii să-i muşte şi să-i sugă,&lt;br /&gt;Timidă sau lascivă, puternică sau slugă,&lt;br /&gt;Că-n patul care geme de-ncolăciri feline&lt;br /&gt;Toţi îngerii nevolnici s-ar pierde pentru mine!”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Când din ciolane vlaga şi măduva mi-a stors&lt;br /&gt;Iar eu cu lenevie spre dânsa m-am întors&lt;br /&gt;Să-i dau o sărutare de dragoste, zării&lt;br /&gt;Doar un burduf cu pântec umflat de murdării!&lt;br /&gt;O clipă-am închis ochii cuprins de-o spaimă mare,&lt;br /&gt;Şi când i-am deschis iarăşi spre zările solare,&lt;br /&gt;În locul unde monstrul, cu-o clipă mai-nainte,&lt;br /&gt;Stătea-mbibat de sânge, puternic şi scârbos,&lt;br /&gt;Văzui acum un maldăr de mucede-oseminte&lt;br /&gt;Scoţând din ele-un sunet scrâşnit şi fioros,&lt;br /&gt;Un scârţâit de tablă strident, ca de morişcă&lt;br /&gt;Pe care vântul, iarna, în nopţi pustii o mişcă. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;Moartea îndrăgostiţilor &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paturile noastre fi-vor parfumate,&lt;br /&gt;Şi-adânci divane sugerând morminte,&lt;br /&gt;Flori pe etajere murmurând,ciudate,&lt;br /&gt;Despre alte ceruri tainice cuvinte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ultimă caldură risipind,curate&lt;br /&gt;Inimile noastre, două făclii sfinte,&lt;br /&gt;Împărţi-vor dubla lor paliditate&lt;br /&gt;Sufletelor noastre năzuind fierbinte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fi-va roş amurgul în misterele-albastre,&lt;br /&gt;Nalta fulgerare, unică spre astre&lt;br /&gt;Expirarea noastră plină de-amintiri;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mai apoi un înger va deschide uşa,&lt;br /&gt;Vrând să reînvie fostele iubiri,&lt;br /&gt;Din oglinzi tăcerea şi din noi cenuşa. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Mormântul &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Pe-o noapte de catran şi zgură&lt;br /&gt;Dacă vreun bun creştin smerit&lt;br /&gt;Pe-ascuns lâng-o dărâmătură&lt;br /&gt;Îngroapă trupul tău slăvit,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aici, când stele sfioase&lt;br /&gt;Vor clipoci, de somn buimace,&lt;br /&gt;Păianjenii vor ţese plasa&lt;br /&gt;Şi viperele pui vor face;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vei auzi într-una peste&lt;br /&gt;Osânda bietei tale ţeste&lt;br /&gt;Hăulituri de lupi hoinari&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Şi vrăjitoare costelive&lt;br /&gt;Hârjoana babelor lascive&lt;br /&gt;Şi sfatul sumbrilor coţcari. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Mustrare postumă &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Când vei dormi de-a pururi, frumoasa mea cea brună,&lt;br /&gt;În fundul unei hrube de marmură şi când&lt;br /&gt;Drept pat şi drept podoabă a trupului plăpând&lt;br /&gt;Vei căpăta o groapă şi-o veştedă cunună;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Când piatra peste capu-ţi sfielnic apăsând&lt;br /&gt;Şi peste şoldul moale de-o leneşă minciună&lt;br /&gt;Din inimă-ţi va stoarce voinţă, vis şi gând&lt;br /&gt;Oprind pe totdeauna colinda ta nebună;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mormântul, bun prieten al sufletului meu&lt;br /&gt;- El care cu poeţii de mult se sfătuieşte -&lt;br /&gt;În nopţi de nedormire îţi va şopti mereu:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Neroadă curtezană, acum la ce-ţi slujeşte&lt;br /&gt;Că-n viaţă, ce plâng morţii n-ai vrut să înţelegi?"&lt;br /&gt;- Şi, drept mustrare, viermii te-or roade nopţi întregi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;O fantomă &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&lt;br /&gt;TENEBRELE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;În văgăuna tristă şi urâtă&lt;br /&gt;În care Dumnezeu m-a surghiunit,&lt;br /&gt;Şi unde nici o rază n-a zâmbit&lt;br /&gt;Iar noaptea mi-este gazdă mohorâtă,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Par un zugrav de soartă osândit&lt;br /&gt;Perdeaua beznei s-o picteze, oarbă;&lt;br /&gt;Un bucătar funebru, pus să fiarbă&lt;br /&gt;Şi să-şi mănânce inima, silit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Din când în când, luceşte, creşte, -apare&lt;br /&gt;O stafie cu trupul minunat,&lt;br /&gt;Cu dulce, -orientală legănare;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Şi când întregul trup s-a-nfăţişat,&lt;br /&gt;Îmi recunosc vedenia divină:&lt;br /&gt;E, neagră, EA, cea plină de lumină.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II&lt;br /&gt;MIRESME&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prietene, vreodată-ai respirat&lt;br /&gt;Cu-adâncă şi aleasă desfătare,&lt;br /&gt;Tămâia care arde în altare,&lt;br /&gt;Sau moscul dintr-un scrin demult uitat?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E farmecul cu care te îmbată&lt;br /&gt;Aroma re-nviatului trecut;&lt;br /&gt;E floarea ce-o culegi într-un sărut,&lt;br /&gt;Sorbindu-i frăgezimea de-altădată.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Din părul ei, pe umeri revărsat,&lt;br /&gt;Jertfelnic de alcov, înmiresmat,&lt;br /&gt;Se răspândea un aer de savană,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iar frăgezimea trupului ei pur,&lt;br /&gt;Înveşmântat în voal şi în velur,&lt;br /&gt;Plutea ca un uşor parfumde blană.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III&lt;br /&gt;CHIPUL DIN RAMĂ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aşa cum rama-mbracă un tablou,&lt;br /&gt;Dând preţ sporit desăvârşitei arte,&lt;br /&gt;Şi cum de restul lumii îl desparte,&lt;br /&gt;Învăluindu-l într-un farmec nou,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tot ce-o-nconjoară: giuvaieruri rare,&lt;br /&gt;Metaluri scumpe, mobila-ncrustată,&lt;br /&gt;Nu-ntunecă făptura-i minunată,&lt;br /&gt;Ci ea, ca-n cadră, mai frumoasă-apare!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Şi cum îi place-adesea să se mintă&lt;br /&gt;Că toate-n jurul ei o îndrăgesc,&lt;br /&gt;Şi-afundă-n perne trupul tineresc,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mătasea fină s-o dezmnierde goală...&lt;br /&gt;Şi-n sprinten salt sau lunecând domoală,&lt;br /&gt;Ca o maimuţă mică - se alintă.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IV&lt;br /&gt;PORTRETUL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se mistuie în Moarte şi-n Durere&lt;br /&gt;Văpaia care-n noi a strălucit...&lt;br /&gt;Din ochii care-odată mi-au zâmbit,&lt;br /&gt;Din gura ta, balsam de mângâiere,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Din revărsarea vie a luminii,&lt;br /&gt;Din farmecul tău în care mă scăldam&lt;br /&gt;Ce-a mai rămas iubirii? Ce mai am?&lt;br /&gt;Un palid chip, nelămurite linii,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pe care Timpul, gâde-al tineţii,&lt;br /&gt;Îl şterge cu aripile-i haine,&lt;br /&gt;În umbră-alunecându-l, ca pe mine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Dar, ucigaş al Artei şi al Vieţii,&lt;br /&gt;Din gândul meu n-ai să mi-o smulgi pe Ea&lt;br /&gt;O, desfătarea, nemurirea mea!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ochii Bertei &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nu luaţi în seamă ochii mult lăudaţi, faimoşi,&lt;br /&gt;Voi, ochi ai dragei mele, prin care-o adiere&lt;br /&gt;Mai lină ca-nserarea se tulbură şi piere!&lt;br /&gt;Vărsaţi asupră-mi noaptea vrăjită, ochi frumoşi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ochi ai copilei mele, voi adorate-arcane,&lt;br /&gt;Cu magicele peşteri v-asemui într-adins &lt;br /&gt;Unde comori de nimeni ştiute joacă stins, &lt;br /&gt;De umbre-acoperite,-n letargice mormane!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adânci şi mari sunt ochii copilei şi ascund,&lt;br /&gt;Ca tine, Noapte-ntinsă, lungi scăpărări de foc&lt;br /&gt;Cu Dorul şi Credinţa-mpletite la un loc,&lt;br /&gt;Ce, pătimaş ori candid, scânteie în străfund.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;Pisicile&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Savanţi severi, plecaţi pe luneta planetară,&lt;br /&gt;Ca şi amanţi frenetici, când vârsta li-e-n declin,&lt;br /&gt;Iubesc voinica, blânda pisică din cămin,&lt;br /&gt;Ca ei de rebegită, ca ei de sedentară.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prietene ştiinţei şi voluptăţii vii,&lt;br /&gt;Ele iubesc tăcerea şi-au spaimă de tenebre;&lt;br /&gt;Le-ar folosi şi Iadul la cursele-i funebre,&lt;br /&gt;De şi-ar pleca trufia felină spre-a servi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Visând, ele s-aşază în nobilă ţinută,&lt;br /&gt;Ca sfincşii ce-n deşerturi contemplă zarea mută,&lt;br /&gt;Sau dorm în pacea nopţii şi-a visului etern;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le luce magic coapsa de scînteieri mobile,&lt;br /&gt;Şi pulberi, ca nisipuri de aur ce se cern,&lt;br /&gt;Le scapără prin stranii şi mistice pupile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Podoabele &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iubita era goală, şi după-a mea dorinţă&lt;br /&gt;Asupra ei păstrase sonorele podoabe,&lt;br /&gt;Purtându-le cu-un aer semeţ, de biruinţă,&lt;br /&gt;Ce-l au, în zile bune, a' maurilor roabe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Risipa de metaluri şi pietre, ce se-mbină&lt;br /&gt;Şi-n scânteieri de raze tresar în joc şi cântă,&lt;br /&gt;Îngemănarea-aceasta de sunet şi lumină&lt;br /&gt;Privirea mi-o vrăjeşte şi inima mi-o-ncântă.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Culcată între perne, ea se lasă-ndrăgită&lt;br /&gt;Şi surâdea, plăcându-i cum se-nalţă s-o scalde&lt;br /&gt;Iubirea mea tăcută, ca marea liniştită&lt;br /&gt;Când vrea să prindă ţărmul în braţele ei calde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mă urmărea cu ochii tigroaicei îmblânzite,&lt;br /&gt;Şi încercând alene atrăgătoare poze,&lt;br /&gt;Dădea candoare pură lascivelor ispite&lt;br /&gt;Şi-un farmec nou acestor trupeşti metamorfoze.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Şi umerii, şi braţul, şi pulpele rotunde,&lt;br /&gt;Mi se-mbiau privirii cu luciul lor de piele;&lt;br /&gt;În mlădierea lină a lebedei pe unde,&lt;br /&gt;Şi pântecul, şi sânii - ciorchinii viei mele - &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M-ademeneau mai dulce ca îngerii pierzării,&lt;br /&gt;Smulgându-mi bietul suflet din liniştea adâncă,&lt;br /&gt;Unde-l lăsasem singur, pe-o culme a uitării,&lt;br /&gt;Să doarmă în cristalul palatului din stâncă.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi se părea că-n voie, un meşter desenase&lt;br /&gt;Pe trunchiul Antiopiei un bust ca de băiat,&lt;br /&gt;Şi mijlocul, pe şolduri, uşor i-l subţiase...&lt;br /&gt;Ce splendid era fardul pe chipul ei bronzat!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Apoi cu-ncetul lampa se stinse, şi-n odaie&lt;br /&gt;Zăream numai căminul cum flacara-şi răsfrânge,&lt;br /&gt;Iar focul, trimiţându-şi suspinul în văpaie,&lt;br /&gt;Tot trupul ei de ambră i-l îmbăia în sânge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;Reculegere &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuminte fii durere,şi mai ales fii calmă...&lt;br /&gt;Ce dor ţi-era de seară şi seara a venit&lt;br /&gt;Eşarfa-i violetă oraşul a-nvelit&lt;br /&gt;Dând unora nelinişti,altora vis,să doarmă!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Şi-n vreme ce o gloată de muritori,o turmă,&lt;br /&gt;Sub bicele plăcerii-acest călău setos-&lt;br /&gt;Culege-va tristeţea într-un festin hidos,&lt;br /&gt;Durere tu, dă-mi mâna;rămâne-vom în urmă,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Departe priveşte cum se pleacă în haine peticite&lt;br /&gt;Peste balcoane-n ceruri,toţi anii de ispite&lt;br /&gt;Iscând de prin adâncuri doar un regret ardent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iar soarele pe moarte s-a pustiit în peşteri&lt;br /&gt;Şi ca un lung linţoliu întins peste Orient,&lt;br /&gt;Blândeţea nopţii-ascult-o,iubito,cum păşeşte!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ia seama fiu al jertfei,prin lumea-n care treci&lt;br /&gt;Să-nveţi din tot ce piere cum să trăieşti în veci! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Sed Non Satiata &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ciudată zeitate cu trupul brun şi plin,&lt;br /&gt;Împrăştiind mireasmă de mosc şi de havană,&lt;br /&gt;Făcută de vreun obi, de-un Faust din savană&lt;br /&gt;Cu şold ca abanosul lucios şi mers felin,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mai bine decât opiul sau cel mai straşnic vin&lt;br /&gt;Vreau elixirul vrajei pe-a gurii tale vrană;&lt;br /&gt;Când poftele-mi spre tine pornesc în caravană&lt;br /&gt;Ţi-s ochii oaza-n care adoarme orice chin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prin aceşti doi ochi negri, ferestre-a'firii tale,&lt;br /&gt;O, demon fără milă, dă-mi flăcări mai domoale;&lt;br /&gt;De nouă ori în braţe nu-s Stixul să te strâng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Şi vai, nu sunt în stare, o, tu, prealibertina!&lt;br /&gt;Ca să-ţi sfărâm curajul şi-avântul să ţi-l frâng,&lt;br /&gt;Să fiu la fel în patu-ţi ca-n Hades Proserpina. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;Sonet de toamnă &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M-ai întrebat, cu ochii tăi limpezi, de cristal:&lt;br /&gt;“Iubitul meu cel straniu ce daruri îmi găseşte?”&lt;br /&gt;-Iubito, taci! Ţi-aş spune că inima-mi doreşte&lt;br /&gt;Candoarea ce-avusese străvechiul animal!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu, care-mi legeni somnul cu mângâieri uşoare,&lt;br /&gt;Să nu ştii niciodată cumplitu-mi nenoroc,&lt;br /&gt;Nici taina scrisă-n mine cu litere de foc!&lt;br /&gt;De patimă mi-e silă şi orice gând mă doare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Uitarea&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vin` lângă mine, suflet veninos,&lt;br /&gt;Molatec monstru, fiară adorată !&lt;br /&gt;Vreau să-mi înfăşur mâna-nfiorată&lt;br /&gt;În coama părului tău greu şi gros;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;În rochia ta cu falduri parfumate&lt;br /&gt;Vreau capu-ndurerat să mi-l scufund&lt;br /&gt;Şi ca pe-un stins buchet să sorb profund&lt;br /&gt;Mireasma dulce-a dragostei uitate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nu să trăiesc, să dorm aş vrea mereu !&lt;br /&gt;În somn îţi voi aşterne fără teamă&lt;br /&gt;Pe trupul tău cu străluciri de-aramă&lt;br /&gt;Un nesfârşit sărut prelung şi greu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;În patul tău, abis de desfătare,&lt;br /&gt;Se stinge orice gând chinuitor&lt;br /&gt;Şi gura ta e-un nesecat izvor&lt;br /&gt;De săruturi şi aprigă uitare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Robit acestui crud şi drag destin,&lt;br /&gt;Voi asculta poruncile-i perfide&lt;br /&gt;Şi, mucenic blajin care-şi deschide&lt;br /&gt;El însuşi rănile, de râvnă plin,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voi suge-otrava binecuvântată,&lt;br /&gt;Adormitoare-a vechilor torturi,&lt;br /&gt;Din vârfu-acestor sâni rotunzi şi duri&lt;br /&gt;În care n-a fost suflet niciodată. &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;Un hoit &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un hoit &lt;br /&gt;O, suflete-aminteşte- i priveliştea murdară &lt;br /&gt;Ce-atât de mult cândva ne-a umilit &lt;br /&gt;În diminea a-aceea cu molcom cer de vară ; &lt;br /&gt;Un hoit scârbos pe un prundiş zvârlit, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Îşi desfăcea asemeni unei femei obscene &lt;br /&gt;Picioarele şi, puhav de venin, &lt;br /&gt;Nepăsător şi cinic, îşi deschidea alene &lt;br /&gt;Rânjitul pântec de miasme plin. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Putreziciunea asta se răsfăţa la soare &lt;br /&gt;Care-o cocea adânc şi liniştit &lt;br /&gt;Vrând parcă să întoarc Naturii creatoare &lt;br /&gt;Tot ce-adunase ea, dar însutit &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Şi cerul privea hoitul superb cum se desfată &lt;br /&gt;Îmbobocind asemeni unei flori ... &lt;br /&gt;Simţind că te înăbuşi, ai şovăit deoadată &lt;br /&gt;Din pricina puternicei duhori. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Din putrezitul pântec pe care muşte grase &lt;br /&gt;Zburau greoi cu zumzete-ascuţite &lt;br /&gt;Curgeau oştiri de larve ca nişte bale groase &lt;br /&gt;De-a lungu-acestor zdrenţe-nsufleţite. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cu legănări de valuri şi sfârâit de foale, &lt;br /&gt;Zvâcnind şi opintindu-se din greu &lt;br /&gt;Părea că trupul iar şi, umflat de-un suflu moale, &lt;br /&gt;Trăieşte înmulţindu-se mereu. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Şi-această lume-ntr-una vuia cântând ciudat &lt;br /&gt;Ca vântul sau ca apa curg toare &lt;br /&gt;Sau un grăunte care, necontenit mişcat, &lt;br /&gt;Se-nvârte ritmic în vânturătoare. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aproape ştearsă, forma acum nu mai era &lt;br /&gt;Decât un vis, o schi ce tânjeşte &lt;br /&gt;Pe pânza şi pe care artistul o reia &lt;br /&gt;Şi doar din amintire o sfârşeşte. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unei creole &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;În ţara cu miresme şi mângâieri de soare&lt;br /&gt;Am cunoscut sub leasă de arbori purpurii,&lt;br /&gt;De unde pică lenea pe gene-n tremurare,&lt;br /&gt;O nobilă creolă cu nuri ce nu-i poţi ştii.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E cald şi pal obrazul ei; bruna vrăjitoare&lt;br /&gt;Păstrează-n port mărire şi mlădieri domneşti;&lt;br /&gt;Şi mândră ca Diana păşind la vânătoare,&lt;br /&gt;Zâmbeşte cu ochi siguri şi calmi când o priveşti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dacă ai merge, Doamnă, în ţările slăvite,&lt;br /&gt;Pe ţărmurile Senei şi Loarei înverzite,&lt;br /&gt;Frumoasă, demnă numai de feudali pereţi,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ai face ca, în taină de tânără umbrire,&lt;br /&gt;Sonete să-ncolţească în inimi de poeţi,&lt;br /&gt;Ce s-ar târâ ca negrii, robiţi de-a ta privire. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;Unei mizerabile &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Picioru-ţi fin ca mâna-i, iar şoldul împlinit&lt;br /&gt;Ar fi de cea mai mândră din albe pizmuit;&lt;br /&gt;Se-ndrăgosteşte-artistul de dulcea ta făptură;&lt;br /&gt;Mai negri decât pielea ţi-s ochii de velură.&lt;br /&gt;Pe ţărmul cald şi-albastru ce-ţi fu ursit de Zeu,&lt;br /&gt;Ai rostul s-aprinzi pipa stăpânului mereu,&lt;br /&gt;Să fie-n sticle apa şi rece şi-aromată,&lt;br /&gt;Iar zarva ţânţărimii, de pat îndepărtată, &lt;br /&gt;Şi când platanii cântă-n al dimineţii ceas,&lt;br /&gt;De prin bazar să cumperi banane şi-ananas.&lt;br /&gt;Desculţă, ziua-ntreagă te duci unde ţi-e vrerea&lt;br /&gt;Şi cânţi în şoaptă arii vechi cum nu-s nicăierea;&lt;br /&gt;Şi când coboară seara în mantii stacojii, &lt;br /&gt;Uşor pe-o rogojină tu corpul ţi-l mlădii &lt;br /&gt;Si visele-ţi sunt numai de colibri-mpânzite,&lt;br /&gt;De-a pururi, ca şi tine, gingaşe şi-nflorite. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copilă fericită, ce gânduri îţi abat&lt;br /&gt;Să vezi pământul Franţei de chinuri secerat&lt;br /&gt;Şi, dându-ţi viaţa-n mână de marinar vânjoasă,&lt;br /&gt;Să te desparţi de scumpii tăi tamarini de-acasă?&lt;br /&gt;Tu, ce pe jumătate în voal te-nveşmântezi,&lt;br /&gt;Aicea, zgribulită de grindini şi zăpezi,&lt;br /&gt;Cum îţi vei plânge traiul de dulce libertate&lt;br /&gt;Când, coapsele fiindu-ţi brutal încorsetate,&lt;br /&gt;Ar trebui ca cina să-ţi strângi din glod, şi cum &lt;br /&gt;Vei vinde-al vrajei tale tulburător parfum, &lt;br /&gt;Cu ochiul stins văzându-ţi prin paclele murdare &lt;br /&gt;Cocotierii lipsă în năluciri fugare! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Unei trecătoare &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Asurzitoare, strada în jurul meu mugea.&lt;br /&gt;Înaltă şi subţire, durere maiestuoasă&lt;br /&gt;În voalurile-i negre de doliu fastuoasă&lt;br /&gt;Şi mândră, o femeie trecu prin faţa mea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cu sprinten mers şi zvelte picioare statuare.&lt;br /&gt;Eu mă-mbătam privind-o şi beam, ca pe-un venin,&lt;br /&gt;Din ochiul ei, cer vânăt de uragane plin&lt;br /&gt;Plăcerea ce ucide şi vraja care doare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un fulger…apoi noaptea! – Făptură fără drum,&lt;br /&gt;Tu care cu-o privire m-ai renăscut deodată,&lt;br /&gt;Abia în veşnicie te voi vedea de-acum?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;În alte părţi, departe! Târziu! Sau niciodată!&lt;br /&gt;Căci nu-mi cunoşti cărarea, nu ştiu spre ce mergeai,&lt;br /&gt;O, tu zadarnic dragă, o tu care ştiai! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Uriaşa &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pe vremea când Natura, cu vlaga ei poznaşă&lt;br /&gt;Năştea mereu ciudate făpturi şi monştri noi&lt;br /&gt;Mi-ar fi plăcut alături de-o fată uriaşă&lt;br /&gt;Să stau ca-n preajma unei regine un cotoi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi-ar fi plăcut pe-ncetul s-o văd schimbându-şi firea&lt;br /&gt;Pietrosu-i trup în jocuri cumplite înflorind&lt;br /&gt;Să bănuiesc din ceaţa ce-i tulbură privirea&lt;br /&gt;Văpăile ascunse ce-n sufletu-i s-aprind;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;În voie să cutreier magnificele-i forme,&lt;br /&gt;Să urc încet pe coama picioarelor enorme&lt;br /&gt;Şi, vara, când trudită de soarele păgân&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se-ntinde pe câmpie cu mâinile la frunte&lt;br /&gt;Să dorm domol la umbra vânjosului ei sân&lt;br /&gt;Cum doarme-un sat în pace la poalele-unui munte. &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;Vinul amanţilor &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frumos e azi văzduhul! Sprinteni,&lt;br /&gt;Fără căpăstru, fără pinteni,&lt;br /&gt;Să ne-avântăm călări pe vin&lt;br /&gt;Spre-un cer feeric şi divin!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ca unor îngeri arşi de jarul&lt;br /&gt;Lungoarei, iată, în cleştarul&lt;br /&gt;Albastru-al dimineţii vraja&lt;br /&gt;Mirajul ne-aruncă mreaja!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Domol alunecând împinşi&lt;br /&gt;De mult isteaţa volburare,&lt;br /&gt;De-un paralel delir cuprinşi,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O, sora mea, fără-ncetare&lt;br /&gt;Vom alerga, scăpaţi de rele,&lt;br /&gt;Spre raiul visurilor mele. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7032038849981760625-3850779528506598574?l=limbisiliteraturistraine-criss.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://limbisiliteraturistraine-criss.blogspot.com/feeds/3850779528506598574/comments/default' title='Postare comentarii'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7032038849981760625&amp;postID=3850779528506598574' title='1 comentarii'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7032038849981760625/posts/default/3850779528506598574'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7032038849981760625/posts/default/3850779528506598574'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://limbisiliteraturistraine-criss.blogspot.com/2009/04/poezii-charles-pierre-baudelaire.html' title='POEZII- Charles-Pierre Baudelaire'/><author><name>criss</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07939616907468500871</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='29' src='http://1.bp.blogspot.com/-I3fRZl7K-Ss/TenvssOHHtI/AAAAAAAAFWc/hoLsLCfyFdM/s220/cris%2B%2528164%2529.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7032038849981760625.post-6900004120547471567</id><published>2009-04-02T07:47:00.000-07:00</published><updated>2009-04-02T07:49:03.652-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Friedrich Nietzsche'/><title type='text'>ON TRUTH AND LIES IN A NONMORAL SENSE(1 873)-By Friedrich Nietzsche</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;            &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Once upon a time, in some out of the way corner of that universe which is dispersed into numberless twinkling solar systems, there was a star upon which clever beasts invented knowing. That was the most arrogant and mendacious minute of "world history," but nevertheless, it was only a minute. After nature had drawn a few breaths, the star cooled and congealed, and the clever beasts had to die. _One might invent such a fable, and yet he still would not have adequately illustrated how miserable, how shadowy and transient, how aimless and arbitrary the human intellect looks within nature. There were eternities during which it did not exist. And when it is all over with the human intellect, nothing will have happened. For this intellect has no additional mission which would lead it beyond human life. Rather, it is human, and only its possessor and begetter takes it so solemnly-as though the world's axis turned within it. But if we could communicate with the gnat, we would learn that he likewise flies through the air with the same solemnity, that he feels the flying center of the universe within himself. There is nothing so reprehensible and unimportant in nature that it would not immediately swell up like a balloon at the slightest puff of this power of knowing. And just as every porter wants to have an admirer, so even the proudest of men, the philosopher, supposes that he sees on all sides the eyes of the universe telescopically focused upon his action and thought.&lt;br /&gt;It is remarkable that this was brought about by the intellect, which was certainly allotted to these most unfortunate, delicate, and ephemeral beings merely as a device for detaining them a minute within existence.For without this addition they would have every reason to flee this existence as quickly as Lessing's son. The pride connected with knowing and sensing lies like a blinding fog over the eyes and senses of men, thus deceiving them concerning the value of existence. For this pride contains within itself the most flattering estimation of the value of knowing. Deception is the most general effect of such pride, but even its most particular effects contain within themselves something of the same deceitful character.&lt;br /&gt;As a means for the preserving of the individual, the intellect unfolds its principle powers in dissimulation, which is the means by which weaker, less robust individuals preserve themselves-since they have been denied the chance to wage the battle for existence with horns or with the sharp teeth of beasts of prey, This art of dissimulation reaches its peak in man. Deception, flattering, lying, deluding, talking behind the back, putting up a false front, living in borrowed splendor, wearing a mask, hiding behind convention, playing a role for others and for oneself-in short, a continuous fluttering around the solitary flame of vanity-is so much the rule and the law among men that there is almost nothing which is less comprehensible than how an honest and pure drive for truth could have arisen among them. They are deeply immersed in illusions and in dream images; their eyes merely glide over the surface of things and see "forms." Their senses nowhere lead to truth; on the contrary, they are content to receive stimuli and, as it were, to engage in a groping game on the backs of things. Moreover, man permits himself to be deceived in his dreams every night of his life. His moral sentiment does not even make an attempt to prevent this, whereas there are supposed to be men who have stopped snoring through sheer will power. What does man actually know about himself? Is he, indeed, ever able to perceive himself completely, as if laid out in a lighted display case? Does nature not conceal most things from him-even concerning his own body-in order to confine and lock him within a proud, deceptive consciousness, aloof from the coils of the bowels, the rapid flow of the blood stream, and the intricate quivering of the fibers! She threw away the key. And woe to that fatal curiosity which might one day have the power to peer out and down through a crack in the chamber of consciousness and then suspect that man is sustained in the indifference of his ignorance by that which is pitiless, greedy, insatiable, and murderous-as if hanging in dreams on the back of a tiger. Given this situation, where in the world could the drive for truth have come from?&lt;br /&gt;Insofar as the individual wants to maintain himself against other individuals, he will under natural circumstances employ the intellect mainly for dissimulation. But at the same time, from boredom and necessity, man wishes to exist socially and with the herd; therefore, he needs to make peace and strives accordingly to banish from his world at least the most flagrant bellum omni contra omnes. This peace treaty brings in its wake something which appears to be the first step toward acquiring that puzzling truth drive: to wit, that which shall count as "truth" from now on is established. That is to say, a uniformly valid and binding designation is invented for things, and this legislation of language likewise establishes the first laws of truth. For the contrast between truth and lie arises here for the first time. The liar is a person who uses the valid designations, the words, in order to make something which is unreal appear to be real. He says, for example, "I am rich," when the proper designation for his condition would be "poor." He misuses fixed conventions by means of arbitrary substitutions or even reversals of names. If he does this in a selfish and moreover harmful manner, society will cease to trust him and will thereby exclude him. What men avoid by excluding the liar is not so much being defrauded as it is being harmed by means of fraud. Thus, even at this stage, what they hate is basically not deception itself, but rather the unpleasant, hated consequences of certain sorts of deception. It is in a similarly restricted sense that man now wants nothing but truth: he desires the pleasant, life-preserving consequences of truth. He is indifferent toward pure knowledge which has no consequences; toward those truths which are possibly harmful and destructive he is even hostilely inclined. And besides, what about these linguistic conventions themselves? Are they perhaps products of knowledge, that is, of the sense of truth? Are designations congruent with things? Is language the adequate expression of all realities?&lt;br /&gt;It is only by means of forgetfulness that man can ever reach the point of fancying himself to possess a "truth" of the grade just indicated. If he will not be satisfied with truth in the form of tautology, that is to say, if he will not be content with empty husks, then he will always exchange truths for illusions. What is a word? It is the copy in sound of a nerve stimulus. But the further inference from the nerve stimulus to a cause outside of us is already the result of a false and unjustifiable application of the principle of sufficient reason. If truth alone had been the deciding factor in the genesis of language, and if the standpoint of certainty had been decisive for designations, then how could we still dare to say "the stone is hard," as if "hard" were something otherwise familiar to us, and not merely a totally subjective stimulation! We separate things according to gender, designating the tree as masculine and the plant as feminine. What arbitrary assignments! How far this oversteps the canons of certainty! We speak of a "snake": this designation touches only upon its ability to twist itself and could therefore also fit a worm. What arbitrary differentiations! What one-sided preferences, first for this, then for that property of a thing! The various languages placed side by side show that with words it is never a question of truth, never a question of adequate expression; otherwise, there would not be so many languages. The "thing in itself" (which is precisely what the pure truth, apart from any of its consequences, would be) is likewise something quite incomprehensible to the creator of language and something not in the least worth striving for. This creator only designates the relations of things to men, and for expressing these relations he lays hold of the boldest metaphors. To begin with, a nerve stimulus is transferred into an image: first metaphor. The image, in turn, is imitated in a sound: second metaphor. And each time there is a complete overleaping of one sphere, right into the middle of an entirely new and different one. One can imagine a man who is totally deaf and has never had a sensation of sound and music. Perhaps such a person will gaze with astonishment at Chladni's sound figures; perhaps he will discover their causes in the vibrations of the string and will now swear that he must know what men mean by "sound." It is this way with all of us concerning language; we believe that we know something about the things themselves when we speak of trees, colors, snow, and flowers; and yet we possess nothing but metaphors for things--metaphors which correspond in no way to the original entities. In the same way that the sound appears as a sand figure, so the mysterious X of the thing in itself first appears as a nerve stimulus, then as an image, and finally as a sound. Thus the genesis of language does not proceed logically in any case, and all the material within and with which the man of truth, the scientist, and the philosopher later work and build, if not derived from never-never land, is a least not derived from the essence of things.&lt;br /&gt;In particular, let us further consider the formation of concepts. Every word instantly becomes a concept precisely insofar as it is not supposed to serve as a reminder of the unique and entirely individual original experience to which it owes its origin; but rather, a word becomes a concept insofar as it simultaneously has to fit countless more or less similar cases--which means, purely and simply, cases which are never equal and thus altogether unequal. Every concept arises from the equation of unequal things. Just as it is certain that one leaf is never totally the same as another, so it is certain that the concept "leaf" is formed by arbitrarily discarding these individual differences and by forgetting the distinguishing aspects. This awakens the idea that, in addition to the leaves, there exists in nature the "leaf": the original model according to which all the leaves were perhaps woven, sketched, measured, colored, curled, and painted--but by incompetent hands, so that no specimen has turned out to be a correct, trustworthy, and faithful likeness of the original model. We call a person "honest," and then we ask "why has he behaved so honestly today?" Our usual answer is, "on account of his honesty." Honesty! This in turn means that the leaf is the cause of the leaves. We know nothing whatsoever about an essential quality called "honesty"; but we do know of countless individualized and consequently unequal actions which we equate by omitting the aspects in which they are unequal and which we now designate as "honest" actions. Finally we formulate from them a qualities occulta which has the name "honesty." We obtain the concept, as we do the form, by overlooking what is individual and actual; whereas nature is acquainted with no forms and no concepts, and likewise with no species, but only with an X which remains inaccessible and undefinable for us. For even our contrast between individual and species is something anthropomorphic and does not originate in the essence of things; although we should not presume to claim that this contrast does not correspond o the essence of things: that would of course be a dogmatic assertion and, as such, would be just as indemonstrable as its opposite.&lt;br /&gt;What then is truth? A movable host of metaphors, metonymies, and; anthropomorphisms: in short, a sum of human relations which have been poetically and rhetorically intensified, transferred, and embellished, and which, after long usage, seem to a people to be fixed, canonical, and binding. Truths are illusions which we have forgotten are illusions- they are metaphors that have become worn out and have been drained of sensuous force, coins which have lost their embossing and are now considered as metal and no longer as coins.&lt;br /&gt;We still do not yet know where the drive for truth comes from. For so far we have heard only of the duty which society imposes in order to exist: to be truthful means to employ the usual metaphors. Thus, to express it morally, this is the duty to lie according to a fixed convention, to lie with the herd and in a manner binding upon everyone. Now man of course forgets that this is the way things stand for him. Thus he lies in the manner indicated, unconsciously and in accordance with habits which are centuries' old; and precisely by means of this unconsciousness and forgetfulness he arrives at his sense of truth. From the sense that one is obliged to designate one thing as "red," another as "cold," and a third as "mute," there arises a moral impulse in regard to truth. The venerability, reliability, and utility of truth is something which a person demonstrates for himself from the contrast with the liar, whom no one trusts and everyone excludes. As a "rational" being, he now places his behavior under the control of abstractions. He will no longer tolerate being carried away by sudden impressions, by intuitions. First he universalizes all these impressions into less colorful, cooler concepts, so that he can entrust the guidance of his life and conduct to them. Everything which distinguishes man from the animals depends upon this ability to volatilize perceptual metaphors in a schema, and thus to dissolve an image into a concept. For something is possible in the realm of these schemata which could never be achieved with the vivid first impressions: the construction of a pyramidal order according to castes and degrees, the creation of a new world of laws, privileges, subordinations, and clearly marked boundaries-a new world, one which now confronts that other vivid world of first impressions as more solid, more universal, better known, and more human than the immediately perceived world, and thus as the regulative and imperative world. Whereas each perceptual metaphor is individual and without equals and is therefore able to elude all classification, the great edifice of concepts displays the rigid regularity of a Roman columbarium and exhales in logic that strength and coolness which is characteristic of mathematics. Anyone who has felt this cool breath [of logic] will hardly believe that even the concept-which is as bony, foursquare, and transposable as a die-is nevertheless merely the residue of a metaphor, and that the illusion which is involved in the artistic transference of a nerve stimulus into images is, if not the mother, then the grandmother of every single concept. But in this conceptual crap game "truth" means using every die in the designated manner, counting its spots accurately, fashioning the right categories, and never violating the order of caste and class rank. Just as the Romans and Etruscans cut up the heavens with rigid mathematical lines and confined a god within each of the spaces thereby delimited, as within a templum, so every people has a similarly mathematically divided conceptual heaven above themselves and henceforth thinks that truth demands that each conceptual god be sought only within his own sphere. Here one may certainly admire man as a mighty genius of construction, who succeeds in piling an infinitely complicated dome of concepts upon an unstable foundation, and, as it were, on running water. Of course, in order to be supported by such a foundation, his construction must be like one constructed of spiders' webs: delicate enough to be carried along by the waves, strong enough not to be blown apart by every wind. As a genius of construction man raises himself far above the bee in the following way: whereas the bee builds with wax that he gathers from nature, man builds with the far more delicate conceptual material which he first has to manufacture from himself. In this he is greatly to be admired, but not on account of his drive for truth or for pure knowledge of things. When someone hides something behind a bush and looks for it again in the same place and finds it there as well, there is not much to praise in such seeking and finding. Yet this is how matters stand regarding seeking and finding "truth" within the realm of reason. If I make up the definition of a mammal, and then, after inspecting a camel, declare "look, a mammal' I have indeed brought a truth to light in this way, but it is a truth of limited value. That is to say, it is a thoroughly anthropomorphic truth which contains not a single point which would be "true in itself" or really and universally valid apart from man. At bottom, what the investigator of such truths is seeking is only the metamorphosis of the world into man. He strives to understand the world as something analogous to man, and at best he achieves by his struggles the feeling of assimilation. Similar to the way in which astrologers considered the stars to be in man 's service and connected with his happiness and sorrow, such an investigator considers the entire universe in connection with man: the entire universe as the infinitely fractured echo of one original sound-man; the entire universe as the infinitely multiplied copy of one original picture-man. His method is to treat man as the measure of all things, but in doing so he again proceeds from the error of believing that he hasthese things [which he intends to measure] immediately before him as mere objects. He forgets that the original perceptual metaphors are metaphors and takes them to be the things themselves.&lt;br /&gt;Only by forgetting this primitive world of metaphor can one live with any repose, security, and consistency: only by means of the petrification and coagulation of a mass of images which originally streamed from the primal faculty of human imagination like a fiery liquid, only in the invincible faith that this sun, this window, this table is a truth in itself, in short, only by forgetting that he himself is an artistically creating subject, does man live with any repose, security, and consistency. If but for an instant he could escape from the prison walls of this faith, his"self consciousness" would be immediately destroyed. It is even a difficult thing for him to admit to himself that the insect or the bird perceives an entirely different world from the one that man does, and that the question of which of these perceptions of the world is the more correct one is quite meaningless, for this would have to have been decided previously in accordance with the criterion of the correct perception, which means, in accordance with a criterion which is not available. But in any case it seems to me that "the correct perception"-which would mean "the adequate expression of an object in the subject"-is a contradictory impossibility. For between two absolutely different spheres, as between subject and object, there is no causality, no correctness, and no expression; there is, at most, an aesthetic relation: I mean, a suggestive transference, a stammering translation into a completely foreign tongue-for which I there is required, in any case, a freely inventive intermediate sphere and mediating force. "Appearance" is a word that contains many temptations, which is why I avoid it as much as possible. For it is not true that the essence of things "appears" in the empirical world. A painter without hands who wished to express in song the picture before his mind would, by means of this substitution of spheres, still reveal more about the essence of things than does the empirical world. Even the relationship of a nerve stimulus to the generated image is not a necessary one. But when the same image has been generated millions of times and has been handed down for many generations and finally appears on the same occasion every time for all mankind, then it acquires at last the same meaning for men it would have if it were the sole necessary image and if the relationship of the original nerve stimulus to the generated image were a strictly causal one. In the same manner, an eternally repeated dream would certainly be felt and judged to be reality. But the hardening and congealing of a metaphor guarantees absolutely nothing concerning its necessity and exclusive justification.&lt;br /&gt;Every person who is familiar with such considerations has no doubt felt a deep mistrust of all idealism of this sort: just as often as he has quite early convinced himself of the eternal consistency, omnipresence, and fallibility of the laws of nature. He has concluded that so far as we can penetrate here-from the telescopic heights to the microscopic depths-everything is secure, complete, infinite, regular, and without any gaps. Science will be able to dig successfully in this shaft forever, and the things that are discovered will harmonize with and not contradict each other. How little does this resemble a product of the imagination, for if it were such, there should be some place where the illusion and reality can be divined. Against this, the following must be said: if each us had a different kind of sense perception-if we could only perceive things now as a bird, now as a worm, now as a plant, or if one of us saw a stimulus as red, another as blue, while a third even heard the same stimulus as a sound-then no one would speak of such a regularity of nature, rather, nature would be grasped only as a creation which is subjective in the highest degree. After all, what is a law of nature as such for us? We are not acquainted with it in itself, but only with its effects, which means in its relation to other laws of nature-which, in turn, are known to us only as sums of relations. Therefore all these relations always refer again to others and are thoroughly incomprehensible to us in their essence. All that we actually know about these laws of nature is what we ourselves bring to them-time and space, and therefore relationships of succession and number. But everything marvelous about the laws of nature, everything that quite astonishes us therein and seems to demand explanation, everything that might lead us to distrust idealism: all this is completely and solely contained within the mathematical strictness and inviolability of our representations of time and space. But we produce these representations in and from ourselves with the same necessity with which the spider spins. If we are forced to comprehend all things only under these forms, then it ceases to be amazing that in all things we actually comprehend nothing but these forms. For they must all bear within themselves the laws of number, and it is precisely number which is most astonishing in things. All that conformity to law, which impresses us so much in the movement of the stars and in chemical processes, coincides at bottom with those properties which we bring to things. Thus it is we who impress ourselves in this way. In conjunction with this, it of course follows that the artistic process of metaphor formation with which every sensation begins in us already presupposes these forms and thus occurs within them. The only way in which the possibility of subsequently constructing a new conceptual edifice from metaphors themselves can be explained is by the firm persistence of these original forms That is to say, this conceptual edifice is an imitation of temporal, spatial, and numerical relationships in the domain of metaphor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We have seen how it is originally language which works on the construction of concepts, a labor taken over in later ages by science. Just as the bee simultaneously constructs cells and fills them with honey, so science works unceasingly on this great columbarium of concepts, the graveyard of perceptions. It is always building new, higher stories and shoring up, cleaning, and renovating the old cells; above all, it takes pains to fill up this monstrously towering framework and to arrange therein the entire empirical world, which is to say, the anthropomorphic world. Whereas the man of action binds his life to reason and its concepts so that he will not be swept away and lost, the scientific investigator builds his hut right next to the tower of science so that he will be able to work on it and to find shelter for himself beneath those bulwarks which presently exist. And he requires shelter, for there are frightful powers which continuously break in upon him, powers which oppose scientific "truth" with completely different kinds of "truths" which bear on their shields the most varied sorts of emblems.&lt;br /&gt;The drive toward the formation of metaphors is the fundamental human drive, which one cannot for a single instant dispense with in thought, for one would thereby dispense with man himself. This drive is not truly vanquished and scarcely subdued by the fact that a regular and rigid new world is constructed as its prison from its own ephemeral products, the concepts. It seeks a new realm and another channel for its activity, and it finds this in myth and in art generally. This drive continually confuses the conceptual categories and cells by bringing forward new transferences, metaphors, and metonymies. It continually manifests an ardent desire to refashion the world which presents itself to waking man, so that it will be as colorful, irregular, lacking in results and coherence, charming, and eternally new as the world of dreams. Indeed, it is only by means of the rigid and regular web of concepts that the waking man clearly sees that he is awake; and it is precisely because of this that he sometimes thinks that he must be dreaming when this web of concepts is torn by art. Pascal is right in maintaining that if the same dream came to us every night we would be just as occupied with it as we are with the things that we see every day. "If a workman were sure to dream for twelve straight hours every night that he was king," said Pascal, "I believe that he would be just as happy as a king who dreamt for twelve hours every night that he was a workman. In fact, because of the way that myth takes it for granted that miracles are always happening, the waking life of a mythically inspired people-the ancient Greeks, for instance- more closely resembles a dream than it does the waking world of a scientifically disenchanted thinker. When every tree can suddenly speak as a nymph, when a god in the shape of a bull can drag away maidens, when even the goddess Athena herself is suddenly seen in the company of Peisastratus driving through the market place of Athens with a beautiful team of horses-and this is what the honest Athenian believed- then, as in a dream, anything is possible at each moment, and all of nature swarms around man as if it were nothing but a masquerade of the gods, who were merely amusing themselves by deceiving men in all these shapes.&lt;br /&gt;But man has an invincible inclination to allow himself to be deceived D and is, as it were, enchanted with happiness when the rhapsodist tells i him epic fables as if they were true, or when the actor in the theater acts more royally than any real king. So long as it is able to deceive without injuring, that master of deception, the intellect, is free; it is released from its former slavery and celebrates its Saturnalia. It is never more luxuriant, richer, prouder, more clever and more daring. With creative pleasure it throws metaphors into confusion and displaces the boundary stones of abstractions, so that, for example, it designates the stream as "the moving path which carries man where he would otherwise walk." The intellect has now thrown the token of bondage from itself. At other times it endeavors, with gloomy officiousness, to show the way and to demonstrate the tools to a poor individual who covets existence; it is like a servant who goes in search of booty and prey for his master. But now it has become the master and it dares to wipe from its face the expression of indigence. In comparison with its previous conduct, everything that it now does bears the mark of dissimulation, just as that previous conduct did of distortion. The free intellect copies human life, but it considers this life to be something good and seems to be quite satisfied with it. That immense framework and planking of concepts to which the needy man clings his whole life long in order to preserve himself is nothing but a scaffolding and toy for the most audacious feats of the liberated intellect. And when it smashes this framework to pieces, throws it into confusion, and puts it back together in an ironic fashion, pairing the most alien things and separating the closest, it is demonstrating that it has no need of these makeshifts of indigence and that it will now be guided by intuitions rather than by concepts. There is no regular path which leads from these intuitions into the land of ghostly schemata, the land of abstractions. There exists no word for these intuitions; when man sees them he grows dumb, or else he speaks only in forbidden metaphors and in unheard-of combinations of concepts. He does this so that by shattering and mocking the old conceptual barriers he may at least correspond creatively to the impression of the powerful present intuition.&lt;br /&gt;There are ages in which the rational man and the intuitive man stand side by side, the one in fear of intuition, the other with scorn for abstraction. The latter is just as irrational as the former is inartistic. They both desire to rule over life: the former, by knowing how to meet his principle needs by means of foresight, prudence, and regularity; the latter, by disregarding these needs and, as an "overjoyed hero," counting as real only that life which has been disguised as illusion and beauty. Whenever, as was perhaps the case in ancient Greece, the intuitive man handles his weapons more authoritatively and victoriously than his opponent, then, under favorable circumstances, a culture can take shape and art's mastery over life can be established. All the manifestations of such a life will be accompanied by this dissimulation, this disavowal of indigence, this glitter of metaphorical intuitions, and, in general, this immediacy of deception: neither the house, nor the gait, nor the clothes, nor the clay jugs give evidence of having been invented because of a pressing need. It seems as if they were all intended to express an exalted happiness, an OIympian cloudlessness, and, as it were, a playing with seriousness. The man who is guided by concepts and abstractions only succeeds by such means in warding off misfortune, without ever gaining any happiness for himself from these abstractions. And while he aims for the greatest possible freedom from pain, the intuitive man, standing in the midst of a culture, already reaps from his intuition a harvest of continually inflowing illumination, cheer, and redemption-in addition to obtaining a defense against misfortune. To be sure, he suffers more intensely, when he suffers; he even suffers more frequently, since he does not understand how to learn from experience and keeps falling over and over again into the same ditch. He is then just as irrational in sorrow as he is in happiness: he cries aloud and will not be consoled. How differently the stoical man who learns from experience and governs himself by concepts is affected by the same misfortunes! This man, who at other times seeks nothing but sincerity, truth, freedom from deception, and protection against ensnaring surprise attacks, now executes a masterpiece of deception: he executes his masterpiece of deception in misfortune, as the other type of man executes his in times of happiness. He wears no quivering and changeable human face, but, as it were, a mask with dignified, symmetrical features. He does not cry; he does not even alter his voice. When a real storm cloud thunders above him, he wraps himself in his cloak, and with slow steps he walks from beneath it.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7032038849981760625-6900004120547471567?l=limbisiliteraturistraine-criss.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://limbisiliteraturistraine-criss.blogspot.com/feeds/6900004120547471567/comments/default' title='Postare comentarii'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7032038849981760625&amp;postID=6900004120547471567' title='0 comentarii'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7032038849981760625/posts/default/6900004120547471567'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7032038849981760625/posts/default/6900004120547471567'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://limbisiliteraturistraine-criss.blogspot.com/2009/04/on-truth-and-lies-in-nonmoral-sense1.html' title='ON TRUTH AND LIES IN A NONMORAL SENSE(1 873)-By Friedrich Nietzsche'/><author><name>criss</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07939616907468500871</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='29' src='http://1.bp.blogspot.com/-I3fRZl7K-Ss/TenvssOHHtI/AAAAAAAAFWc/hoLsLCfyFdM/s220/cris%2B%2528164%2529.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7032038849981760625.post-1564670396028612381</id><published>2009-04-02T07:45:00.001-07:00</published><updated>2009-04-02T07:45:36.495-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Edgar Allan Po'/><title type='text'>The Masque of the Red Death  Edgar Allan Poe</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The "Red Death" had long devastated the country. No pestilence had&lt;br /&gt;ever been so fatal, or so hideous. Blood was its Avatar and its seal&lt;br /&gt;--the redness and the horror of blood. There were sharp pains, and&lt;br /&gt;sudden dizziness, and then profuse bleeding at the pores, with&lt;br /&gt;dissolution. The scarlet stains upon the body and especially upon&lt;br /&gt;the face of the victim, were the pest ban which shut him out from&lt;br /&gt;the aid and from the sympathy of his fellow-men. And the whole&lt;br /&gt;seizure, progress and termination of the disease, were the incidents&lt;br /&gt;of half an hour.&lt;br /&gt;But the Prince Prospero was happy and dauntless and sagacious.&lt;br /&gt;When his dominions were half depopulated, he summoned to his&lt;br /&gt;presence a thousand hale and light-hearted friends from among the&lt;br /&gt;knights and dames of his court, and with these retired to the deep&lt;br /&gt;seclusion of one of his castellated abbeys. This was an extensive&lt;br /&gt;and magnificent structure, the creation of the prince's own&lt;br /&gt;eccentric yet august taste. A strong and lofty wall girdled it in.&lt;br /&gt;This wall had gates of iron. The courtiers, having entered, brought&lt;br /&gt;furnaces and massy hammers and welded the bolts. They resolved to&lt;br /&gt;leave means neither of ingress or egress to the sudden impulses of&lt;br /&gt;despair or of frenzy from within. The abbey was amply provisioned.&lt;br /&gt;With such precautions the courtiers might bid defiance to&lt;br /&gt;contagion. The external world could take care of itself. In the&lt;br /&gt;meantime it was folly to grieve, or to think. The prince had&lt;br /&gt;provided all the appliances of pleasure. There were buffoons, there&lt;br /&gt;were improvisatori, there were ballet-dancers, there were musicians,&lt;br /&gt;there was Beauty, there was wine. All these and security were&lt;br /&gt;within. Without was the "Red Death."&lt;br /&gt;It was toward the close of the fifth or sixth month of his&lt;br /&gt;seclusion, and while the pestilence raged most furiously abroad,&lt;br /&gt;that the Prince Prospero entertained his thousand friends at a&lt;br /&gt;masked ball of the most unusual magnificence.&lt;br /&gt;It was a voluptuous scene, that masquerade. But first let me&lt;br /&gt;tell of the rooms in which it was held. There were seven --an imperial&lt;br /&gt;suite. In many palaces, however, such suites form a long and&lt;br /&gt;straight vista, while the folding doors slide back nearly to the walls&lt;br /&gt;on either hand, so that the view of the whole extent is scarcely&lt;br /&gt;impeded. Here the case was very different; as might have been expected&lt;br /&gt;from the duke's love of the bizarre. The apartments were so&lt;br /&gt;irregularly disposed that the vision embraced but little more than one&lt;br /&gt;at a time. There was a sharp turn at every twenty or thirty yards, and&lt;br /&gt;at each turn a novel effect. To the right and left, in the middle of&lt;br /&gt;each wall, a tall and narrow Gothic window looked out upon a closed&lt;br /&gt;corridor which pursued the windings of the suite. These windows were&lt;br /&gt;of stained glass whose color varied in accordance with the&lt;br /&gt;prevailing hue of the decorations of the chamber into which it opened.&lt;br /&gt;That at the eastern extremity was hung, for example, in blue --and&lt;br /&gt;vividly blue were its windows. The second chamber was purple in its&lt;br /&gt;ornaments and tapestries, and here the panes were purple. The third&lt;br /&gt;was green throughout, and so were the casements. The fourth was&lt;br /&gt;furnished and lighted with orange --the fifth with white --the sixth&lt;br /&gt;with violet. The seventh apartment was closely shrouded in black&lt;br /&gt;velvet tapestries that hung all over the ceiling and down the walls,&lt;br /&gt;falling in heavy folds upon a carpet of the same material and hue. But&lt;br /&gt;in this chamber only, the color of the windows failed to correspond&lt;br /&gt;with the decorations. The panes here were scarlet --a deep blood&lt;br /&gt;color. Now in no one of the seven apartments was there any lamp or&lt;br /&gt;candelabrum, amid the profusion of golden ornaments that lay scattered&lt;br /&gt;to and fro or depended from the roof. There was no light of any kind&lt;br /&gt;emanating from lamp or candle within the suite of chambers. But in the&lt;br /&gt;corridors that followed the suite, there stood, opposite to each&lt;br /&gt;window, a heavy tripod, bearing a brazier of fire that protected its&lt;br /&gt;rays through the tinted glass and so glaringly illumined the room. And&lt;br /&gt;thus were produced a multitude of gaudy and fantastic appearances. But&lt;br /&gt;in the western or black chamber the effect of the fire-light that&lt;br /&gt;streamed upon the dark hangings through the blood-tinted panes, was&lt;br /&gt;ghastly in the extreme, and produced so wild a look upon the&lt;br /&gt;countenances of those who entered, that there were few of the&lt;br /&gt;company bold enough to set foot within its precincts at all.&lt;br /&gt;It was in this apartment, also, that there stood against the&lt;br /&gt;western wall, a gigantic clock of ebony. Its pendulum swung to and fro&lt;br /&gt;with a dull, heavy, monotonous clang; and when the minute-hand made&lt;br /&gt;the circuit of the face, and the hour was to be stricken, there came&lt;br /&gt;from the brazen lungs of the clock a sound which was clear and loud&lt;br /&gt;and deep and exceedingly musical, but of so peculiar a note and&lt;br /&gt;emphasis that, at each lapse of an hour, the musicians of the&lt;br /&gt;orchestra were constrained to pause, momentarily, in their&lt;br /&gt;performance, to hearken to the sound; and thus the waltzers perforce&lt;br /&gt;ceased their evolutions; and there was a brief disconcert of the whole&lt;br /&gt;gay company; and, while the chimes of the clock yet rang, it was&lt;br /&gt;observed that the giddiest grew pale, and the more aged and sedate&lt;br /&gt;passed their hands over their brows as if in confused reverie or&lt;br /&gt;meditation. But when the echoes had fully ceased, a light laughter&lt;br /&gt;at once pervaded the assembly; the musicians looked at each other&lt;br /&gt;and smiled as if at their own nervousness and folly, and made&lt;br /&gt;whispering vows, each to the other, that the next chiming of the clock&lt;br /&gt;should produce in them no similar emotion; and then, after the lapse&lt;br /&gt;of sixty minutes, (which embrace three thousand and six hundred&lt;br /&gt;seconds of the Time that flies,) there came yet another chiming of the&lt;br /&gt;clock, and then were the same disconcert and tremulousness and&lt;br /&gt;meditation as before.&lt;br /&gt;But, in spite of these things, it was a gay and magnificent revel.&lt;br /&gt;The tastes of the duke were peculiar. He had a fine eye for colors and&lt;br /&gt;effects. He disregarded the decora of mere fashion. His plans were&lt;br /&gt;bold and fiery, and his conceptions glowed with barbaric lustre. There&lt;br /&gt;are some who would have thought him mad. His followers felt that he&lt;br /&gt;was not. It was necessary to hear and see and touch him to be sure&lt;br /&gt;that he was not.&lt;br /&gt;He had directed, in great part, the moveable embellishments of the&lt;br /&gt;seven chambers, upon occasion of this great fete; and it was his own&lt;br /&gt;guiding taste which had given character to the masqueraders. Be sure&lt;br /&gt;they were grotesque. There were much glare and glitter and piquancy&lt;br /&gt;and phantasm --much of what has been since seen in "Hernani." There&lt;br /&gt;were arabesque figures with unsuited limbs and appointments. There&lt;br /&gt;were delirious fancies such as the madman fashions. There was much&lt;br /&gt;of the beautiful, much of the wanton, much of the bizarre, something&lt;br /&gt;of the terrible, and not a little of that which might have excited&lt;br /&gt;disgust. To and fro in the seven chambers there stalked, in fact, a&lt;br /&gt;multitude of dreams. And these --the dreams --writhed in and about,&lt;br /&gt;taking hue from the rooms, and causing the wild music of the orchestra&lt;br /&gt;to seem as the echo of their steps. And, anon, there strikes the ebony&lt;br /&gt;clock which stands in the hall of the velvet. And then, for a&lt;br /&gt;moment, all is still, and all is silent save the voice of the clock.&lt;br /&gt;The dreams are stiff-frozen as they stand. But the echoes of the chime&lt;br /&gt;die away --they have endured but an instant --and a light,&lt;br /&gt;half-subdued laughter floats after them as they depart. And now&lt;br /&gt;again the music swells, and the dreams live, and writhe to and fro&lt;br /&gt;more merrily than ever, taking hue from the many-tinted windows&lt;br /&gt;through which stream the rays from the tripods. But to the chamber&lt;br /&gt;which lies most westwardly of the seven, there are now none of the&lt;br /&gt;maskers who venture; for the night is waning away; and there flows a&lt;br /&gt;ruddier light through the blood-colored panes; and the blackness of&lt;br /&gt;the sable drapery appals; and to him whose foot falls upon the sable&lt;br /&gt;carpet, there comes from the near clock of ebony a muffled peal more&lt;br /&gt;solemnly emphatic than any which reaches their ears who indulge in the&lt;br /&gt;more remote gaieties of the other apartments.&lt;br /&gt;But these other apartments were densely crowded, and in them&lt;br /&gt;beat feverishly the heart of life. And the revel went whirlingly on,&lt;br /&gt;until at length there commenced the sounding of midnight upon the&lt;br /&gt;clock. And then the music ceased, as I have told; and the evolutions&lt;br /&gt;of the waltzers were quieted; and there was an uneasy cessation of all&lt;br /&gt;things as before. But now there were twelve strokes to be sounded by&lt;br /&gt;the bell of the clock; and thus it happened, perhaps, that more of&lt;br /&gt;thought crept, with more of time, into the meditations of the&lt;br /&gt;thoughtful among those who revelled. And thus, too, it happened,&lt;br /&gt;perhaps, that before the last echoes of the last chime had utterly&lt;br /&gt;sunk into silence, there were many individuals in the crowd who had&lt;br /&gt;found leisure to become aware of the presence of a masked figure which&lt;br /&gt;had arrested the attention of no single individual before. And the&lt;br /&gt;rumor of this new presence having spread itself whisperingly around,&lt;br /&gt;there arose at length from the whole company a buzz, or murmur,&lt;br /&gt;expressive of disapprobation and surprise --then, finally, of&lt;br /&gt;terror, of horror, and of disgust.&lt;br /&gt;In an assembly of phantasms such as I have painted, it may well be&lt;br /&gt;supposed that no ordinary appearance could have excited such&lt;br /&gt;sensation. In truth the masquerade license of the night was nearly&lt;br /&gt;unlimited; but the figure in question had out-Heroded Herod, and&lt;br /&gt;gone beyond the bounds of even the prince's indefinite decorum.&lt;br /&gt;There are chords in the hearts of the most reckless which cannot be&lt;br /&gt;touched without emotion. Even with the utterly lost, to whom life&lt;br /&gt;and death are equally jests, there are matters of which no jest can be&lt;br /&gt;made. The whole company, indeed, seemed now deeply to feel that in the&lt;br /&gt;costume and bearing of the stranger neither wit nor propriety existed.&lt;br /&gt;The figure was tall and gaunt, and shrouded from head to foot in the&lt;br /&gt;habiliments of the grave. The mask which concealed the visage was made&lt;br /&gt;so nearly to resemble the countenance of a stiffened corpse that the&lt;br /&gt;closest scrutiny must have had difficulty in detecting the cheat.&lt;br /&gt;And yet all this might have been endured, if not approved, by the&lt;br /&gt;mad revellers around. But the mummer had gone so far as to assume&lt;br /&gt;the type of the Red Death. His vesture was dabbled in blood --and&lt;br /&gt;his broad brow, with all the features of the face, was besprinkled&lt;br /&gt;with the scarlet horror.&lt;br /&gt;When the eyes of Prince Prospero fell upon this spectral image&lt;br /&gt;(which with a slow and solemn movement, as if more fully to sustain&lt;br /&gt;its role, stalked to and fro among the waltzers) he was seen to be&lt;br /&gt;convulsed, in the first moment with a strong shudder either of&lt;br /&gt;terror or distaste; but, in the next, his brow reddened with rage.&lt;br /&gt;"Who dares?" he demanded hoarsely of the courtiers who stood&lt;br /&gt;near him --"who dares insult us with this blasphemous mockery? Seize&lt;br /&gt;him and unmask him --that we may know whom we have to hang at sunrise,&lt;br /&gt;from the battlements!"&lt;br /&gt;It was in the eastern or blue chamber in which stood the Prince&lt;br /&gt;Prospero as he uttered these words. They rang throughout the seven&lt;br /&gt;rooms loudly and clearly --for the prince was a bold and robust man,&lt;br /&gt;and the music had become hushed at the waving of his hand.&lt;br /&gt;It was in the blue room where stood the prince, with a group of&lt;br /&gt;pale courtiers by his side. At first, as he spoke, there was a&lt;br /&gt;slight rushing movement of this group in the direction of the&lt;br /&gt;intruder, who at the moment was also near at hand, and now, with&lt;br /&gt;deliberate and stately step, made closer approach to the speaker.&lt;br /&gt;But from a certain nameless awe with which the mad assumptions of&lt;br /&gt;the mummer had inspired the whole party, there were found none who put&lt;br /&gt;forth hand to seize him; so that, unimpeded, he passed within a yard&lt;br /&gt;of the prince's person; and, while the vast assembly, as if with one&lt;br /&gt;impulse, shrank from the centres of the rooms to the walls, he made&lt;br /&gt;his way uninterruptedly, but with the same solemn and measured step&lt;br /&gt;which had distinguished him from the first, through the blue chamber&lt;br /&gt;to the purple --through the purple to the green --through the green to&lt;br /&gt;the orange --through this again to the white --and even thence to&lt;br /&gt;the violet, ere a decided movement had been made to arrest him. It was&lt;br /&gt;then, however, that the Prince Prospero, maddening with rage and the&lt;br /&gt;shame of his own momentary cowardice, rushed hurriedly through the six&lt;br /&gt;chambers, while none followed him on account of a deadly terror that&lt;br /&gt;had seized upon all. He bore aloft a drawn dagger, and had approached,&lt;br /&gt;in rapid impetuosity, to within three or four feet of the retreating&lt;br /&gt;figure, when the latter, having attained the extremity of the velvet&lt;br /&gt;apartment, turned suddenly and confronted his pursuer. There was a&lt;br /&gt;sharp cry --and the dagger dropped gleaming upon the sable carpet,&lt;br /&gt;upon which, instantly afterwards, fell prostrate in death the Prince&lt;br /&gt;Prospero. Then, summoning the wild courage of despair, a throng of the&lt;br /&gt;revellers at once threw themselves into the black apartment, and,&lt;br /&gt;seizing the mummer, whose tall figure stood erect and motionless&lt;br /&gt;within the shadow of the ebony clock, gasped in unutterable horror&lt;br /&gt;at finding the grave-cerements and corpse-like mask which they handled&lt;br /&gt;with so violent a rudeness, untenanted by any tangible form.&lt;br /&gt;And now was acknowledged the presence of the Red Death. He had&lt;br /&gt;come like a thief in the night. And one by one dropped the revellers&lt;br /&gt;in the blood-bedewed halls of their revel, and died each in the&lt;br /&gt;despairing posture of his fall. And the life of the ebony clock went&lt;br /&gt;out with that of the last of the gay. And the flames of the tripods&lt;br /&gt;expired. And Darkness and Decay and the Red Death held illimitable&lt;br /&gt;dominion over all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The End&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7032038849981760625-1564670396028612381?l=limbisiliteraturistraine-criss.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://limbisiliteraturistraine-criss.blogspot.com/feeds/1564670396028612381/comments/default' title='Postare comentarii'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7032038849981760625&amp;postID=1564670396028612381' title='0 comentarii'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7032038849981760625/posts/default/1564670396028612381'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7032038849981760625/posts/default/1564670396028612381'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://limbisiliteraturistraine-criss.blogspot.com/2009/04/masque-of-red-death-edgar-allan-poe.html' title='The Masque of the Red Death  Edgar Allan Poe'/><author><name>criss</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07939616907468500871</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='29' src='http://1.bp.blogspot.com/-I3fRZl7K-Ss/TenvssOHHtI/AAAAAAAAFWc/hoLsLCfyFdM/s220/cris%2B%2528164%2529.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7032038849981760625.post-6808826622939175604</id><published>2009-04-02T07:41:00.000-07:00</published><updated>2009-04-02T07:43:43.706-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Edgar Allan Po'/><title type='text'>THE CASK OF AMONTILLADO-  Edgar Allan Poe</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;THE thousand injuries of Fortunato I had&lt;br /&gt;borne as I best could, but when he ven-&lt;br /&gt;tured upon insult, I vowed revenge. You,&lt;br /&gt;who so well know the nature of my soul, will not&lt;br /&gt;suppose, however, that I gave utterance to a threat.&lt;br /&gt;AT LENGTH I would be avenged; this was a point de-&lt;br /&gt;finitively settled -- but the very definitiveness with&lt;br /&gt;which it was resolved precluded the idea of risk.&lt;br /&gt;I must not only punish, but punish with impunity.&lt;br /&gt;A wrong is unredressed when retribution overtakes&lt;br /&gt;its redresser. It is equally unredressed when the&lt;br /&gt;avenger fails to make himself felt as such to him&lt;br /&gt;who has done the wrong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It must be understood that neither by word nor&lt;br /&gt;deed had I given Fortunato cause to doubt my good&lt;br /&gt;will. I continued as was my wont, to smile in his&lt;br /&gt;face, and he did not perceive that my smile NOW was&lt;br /&gt;at the thought of his immolation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He had a weak point -- this Fortunato -- although&lt;br /&gt;in other regards he was a man to be respected and&lt;br /&gt;even feared. He prided himself on his connoisseur-&lt;br /&gt;ship in wine. Few Italians have the true virtuoso&lt;br /&gt;spirit. For the most part their enthusiasm is adopted&lt;br /&gt;to suit the time and opportunity to practise impos-&lt;br /&gt;ture upon the British and Austrian MILLIONAIRES. In&lt;br /&gt;painting and gemmary, Fortunato, like his country-&lt;br /&gt;men, was a quack, but in the matter of old wines he&lt;br /&gt;was sincere. In this respect I did not differ from&lt;br /&gt;him materially; I was skilful in the Italian vintages&lt;br /&gt;myself, and bought largely whenever I could.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was about dusk, one evening during the su-&lt;br /&gt;preme madness of the carnival season, that I encoun-&lt;br /&gt;tered my friend. He accosted me with excessive&lt;br /&gt;warmth, for he had been drinking much. The man&lt;br /&gt;wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped&lt;br /&gt;dress and his head was surmounted by the conical&lt;br /&gt;cap and bells. I was so pleased to see him, that I&lt;br /&gt;thought I should never have done wringing his&lt;br /&gt;hand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I said to him -- "My dear Fortunato, you are&lt;br /&gt;luckily met. How remarkably well you are look-&lt;br /&gt;ing to-day! But I have received a pipe of what&lt;br /&gt;passes for Amontillado, and I have my doubts."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"How?" said he, "Amontillado? A pipe? Im-&lt;br /&gt;possible? And in the middle of the carnival?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"I have my doubts," I replied; "and I was silly&lt;br /&gt;enough to pay the full Amontillado price without&lt;br /&gt;consulting you in the matter. You were not to be&lt;br /&gt;found, and I was fearful of losing a bargain."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Amontillado!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"I have my doubts."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Amontillado!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"And I must satisfy them."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Amontillado!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"As you are engaged, I am on my way to Luchesi.&lt;br /&gt;If any one has a critical turn, it is he. He will tell&lt;br /&gt;me" --&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Luchesi cannot tell Amontillado from Sherry."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"And yet some fools will have it that his taste is&lt;br /&gt;a match for your own."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Come let us go."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Whither?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"To your vaults."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"My friend, no; I will not impose upon your&lt;br /&gt;good nature. I perceive you have an engagement&lt;br /&gt;Luchesi" --&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"I have no engagement; come."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"My friend, no. It is not the engagement, but&lt;br /&gt;the severe cold with which I perceive you are af-&lt;br /&gt;flicted. The vaults are insufferably damp. They&lt;br /&gt;are encrusted with nitre."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Let us go, nevertheless. The cold is merely&lt;br /&gt;nothing. Amontillado! You have been imposed&lt;br /&gt;upon; and as for Luchesi, he cannot distinguish&lt;br /&gt;Sherry from Amontillado."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thus speaking, Fortunato possessed himself of my&lt;br /&gt;arm. Putting on a mask of black silk and drawing&lt;br /&gt;a roquelaire closely about my person, I suffered him&lt;br /&gt;to hurry me to my palazzo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There were no attendants at home; they had&lt;br /&gt;absconded to make merry in honour of the time.&lt;br /&gt;I had told them that I should not return until the&lt;br /&gt;morning and had given them explicit orders not&lt;br /&gt;to stir from the house. These orders were sufficient,&lt;br /&gt;I well knew, to insure their immediate disappear-&lt;br /&gt;ance, one and all, as soon as my back was turned.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I took from their sconces two flambeaux, and giv-&lt;br /&gt;ing one to Fortunato bowed him through several&lt;br /&gt;suites of rooms to the archway that led into the&lt;br /&gt;vaults. I passed down a long and winding staircase,&lt;br /&gt;requesting him to be cautious as he followed. We&lt;br /&gt;came at length to the foot of the descent, and stood&lt;br /&gt;together on the damp ground of the catacombs of&lt;br /&gt;the Montresors.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The gait of my friend was unsteady, and the bells&lt;br /&gt;upon his cap jingled as he strode.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"The pipe," said he.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"It is farther on," said I; "but observe the white&lt;br /&gt;webwork which gleams from these cavern walls."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He turned towards me and looked into my eyes&lt;br /&gt;with two filmy orbs that distilled the rheum of in-&lt;br /&gt;toxication.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Nitre?" he asked, at length&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Nitre," I replied. "How long have you had that&lt;br /&gt;cough!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Ugh! ugh! ugh! -- ugh! ugh! ugh! -- ugh!&lt;br /&gt;ugh! ugh! -- ugh! ugh! ugh! -- ugh! ugh! ugh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My poor friend found it impossible to reply for&lt;br /&gt;many minutes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"It is nothing," he said, at last.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Come," I said, with decision, we will go back;&lt;br /&gt;your health is precious. You are rich, respected,&lt;br /&gt;admired, beloved; you are happy as once I was.&lt;br /&gt;You are a man to be missed. For me it is no&lt;br /&gt;matter. We will go back; you will be ill and I&lt;br /&gt;cannot be responsible. Besides, there is Luchesi" --&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Enough," he said; "the cough is a mere nothing;&lt;br /&gt;it will not kill me. I shall not die of a cough."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"True -- true," I replied; "and, indeed, I had no&lt;br /&gt;intention of alarming you unnecessarily -- but you&lt;br /&gt;should use all proper caution. A draught of this&lt;br /&gt;Medoc will defend us from the damps."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here I knocked off the neck of a bottle which I&lt;br /&gt;drew from a long row of its fellows that lay upon&lt;br /&gt;the mould.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Drink," I said, presenting him the wine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He raised it to his lips with a leer. He paused&lt;br /&gt;and nodded to me familiarly, while his bells jingled.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"I drink," he said, "to the buried that repose&lt;br /&gt;around us."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"And I to your long life."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He again took my arm and we proceeded.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"These vaults," he said, are extensive."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"The Montresors," I replied, "were a great&lt;br /&gt;numerous family."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"I forget your arms."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"A huge human foot d'or, in a field azure; the&lt;br /&gt;foot crushes a serpent rampant whose fangs are im-&lt;br /&gt;bedded in the heel."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"And the motto?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Nemo me impune lacessit."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Good!" he said.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The wine sparkled in his eyes and the bells&lt;br /&gt;jingled. My own fancy grew warm with the Medoc.&lt;br /&gt;We had passed through walls of piled bones, with&lt;br /&gt;casks and puncheons intermingling, into the inmost&lt;br /&gt;recesses of the catacombs. I paused again, and this&lt;br /&gt;time I made bold to seize Fortunato by an arm&lt;br /&gt;above the elbow.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"The nitre!" I said: see it increases. It hangs&lt;br /&gt;like moss upon the vaults. We are below the&lt;br /&gt;river's bed. The drops of moisture trickle among&lt;br /&gt;the bones. Come, we will go back ere it is too late.&lt;br /&gt;Your cough" --&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"It is nothing" he said; "let us go on. But first,&lt;br /&gt;another draught of the Medoc."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I broke and reached him a flagon of De Grave.&lt;br /&gt;He emptied it at a breath. His eyes flashed with a&lt;br /&gt;fierce light. He laughed and threw the bottle up-&lt;br /&gt;wards with a gesticulation I did not understand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I looked at him in surprise. He repeated the&lt;br /&gt;movement -- a grotesque one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"You do not comprehend?" he said.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Not I," I replied.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Then you are not of the brotherhood."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"How?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"You are not of the masons."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Yes, yes," I said "yes! yes."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"You? Impossible! A mason?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"A mason," I replied.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"A sign," he said.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"It is this," I answered, producing a trowel from&lt;br /&gt;beneath the folds of my roquelaire.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"You jest," he exclaimed, recoiling a few paces.&lt;br /&gt;"But let us proceed to the Amontillado."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Be it so," I said, replacing the tool beneath the&lt;br /&gt;cloak, and again offering him my arm. He leaned&lt;br /&gt;upon it heavily. We continued our route in search&lt;br /&gt;of the Amontillado. We passed through a range&lt;br /&gt;of low arches, descended, passed on, and descending&lt;br /&gt;again, arrived at a deep crypt, in which the foulness&lt;br /&gt;of the air caused our flambeaux rather to glow than&lt;br /&gt;flame.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the most remote end of the crypt there ap-&lt;br /&gt;peared another less spacious. Its walls had been&lt;br /&gt;lined with human remains piled to the vault over-&lt;br /&gt;head, in the fashion of the great catacombs of Paris.&lt;br /&gt;Three sides of this interior crypt were still orna-&lt;br /&gt;mented in this manner. From the fourth the bones&lt;br /&gt;had been thrown down, and lay promiscuously upon&lt;br /&gt;the earth, forming at one point a mound of some&lt;br /&gt;size. Within the wall thus exposed by the displac-&lt;br /&gt;ing of the bones, we perceived a still interior recess,&lt;br /&gt;in depth about four feet, in width three, in height&lt;br /&gt;six or seven. It seemed to have been constructed&lt;br /&gt;for no especial use in itself, but formed merely the&lt;br /&gt;interval between two of the colossal supports of the&lt;br /&gt;roof of the catacombs, and was backed by one of&lt;br /&gt;their circumscribing walls of solid granite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was in vain that Fortunato, uplifting his dull&lt;br /&gt;torch, endeavoured to pry into the depths of the&lt;br /&gt;recess. Its termination the feeble light did not&lt;br /&gt;enable us to see.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Proceed," I said; "herein is the Amontillado.&lt;br /&gt;As for Luchesi" --&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"He is an ignoramus," interrupted my friend, as&lt;br /&gt;he stepped unsteadily forward, while I followed&lt;br /&gt;immediately at his heels. In an instant he had&lt;br /&gt;reached the extremity of the niche, and finding his&lt;br /&gt;progress arrested by the rock, stood stupidly be-&lt;br /&gt;wildered. A moment more and I had fettered him&lt;br /&gt;to the granite. In its surface were two iron staples,&lt;br /&gt;distant from each other about two feet, horizontally.&lt;br /&gt;From one of these depended a short chain. from&lt;br /&gt;the other a padlock. Throwing the links about&lt;br /&gt;his waist, it was but the work of a few seconds&lt;br /&gt;to secure it. He was too much astounded to re-&lt;br /&gt;sist. Withdrawing the key I stepped back from&lt;br /&gt;the recess.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Pass your hand," I said, "over the wall; you&lt;br /&gt;cannot help feeling the nitre. Indeed it is VERY&lt;br /&gt;damp. Once more let me IMPLORE you to return.&lt;br /&gt;No? Then I must positively leave you. But I&lt;br /&gt;must first render you all the little attentions in my&lt;br /&gt;power."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"The Amontillado!" ejaculated my friend, not&lt;br /&gt;yet recovered from his astonishment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"True," I replied; "the Amontillado."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As I said these words I busied myself among the&lt;br /&gt;pile of bones of which I have before spoken. Throw-&lt;br /&gt;ing them aside, I soon uncovered a quantity of build-&lt;br /&gt;ing stone and mortar. With these materials and&lt;br /&gt;with the aid of my trowel, I began vigorously to&lt;br /&gt;wall up the entrance of the niche.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I had scarcely laid the first tier of my masonry&lt;br /&gt;when I discovered that the intoxication of Fortunato&lt;br /&gt;had in a great measure worn off. The earliest in-&lt;br /&gt;dication I had of this was a low moaning cry from&lt;br /&gt;the depth of the recess. It was NOT the cry of a&lt;br /&gt;drunken man. There was then a long and obstinate&lt;br /&gt;silence. I laid the second tier, and the third, and&lt;br /&gt;the fourth; and then I heard the furious vibrations&lt;br /&gt;of the chain. The noise lasted for several minutes,&lt;br /&gt;during which, that I might hearken to it with the&lt;br /&gt;more satisfaction, I ceased my labours and sat down&lt;br /&gt;upon the bones. When at last the clanking sub-&lt;br /&gt;sided, I resumed the trowel, and finished without&lt;br /&gt;interruption the fifth, the sixth, and the seventh&lt;br /&gt;tier. The wall was now nearly upon a level with&lt;br /&gt;my breast. I again paused, and holding the flam-&lt;br /&gt;beaux over the mason-work, threw a few feeble rays&lt;br /&gt;upon the figure within.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A succession of loud and shrill screams, bursting&lt;br /&gt;suddenly from the throat of the chained form,&lt;br /&gt;seemed to thrust me violently back. For a brief&lt;br /&gt;moment I hesitated -- I trembled. Unsheathing my&lt;br /&gt;rapier, I began to grope with it about the recess;&lt;br /&gt;but the thought of an instant reassured me. I&lt;br /&gt;placed my hand upon the solid fabric of the cata-&lt;br /&gt;combs, and felt satisfied. I reapproached the wall.&lt;br /&gt;I replied to the yells of him who clamoured. I re-&lt;br /&gt;echoed -- I aided -- I surpassed them in volume and&lt;br /&gt;in strength. I did this, and the clamourer grew&lt;br /&gt;still.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was now midnight, and my task was drawing&lt;br /&gt;to a close. I had completed the eighth, the ninth,&lt;br /&gt;and the tenth tier. I had finished a portion of the&lt;br /&gt;last and the eleventh; there remained but a single&lt;br /&gt;stone to be fitted and plastered in. I struggled&lt;br /&gt;with its weight; I placed it partially in its destined&lt;br /&gt;position. But now there came from out the niche&lt;br /&gt;a low laugh that erected the hairs upon my head.&lt;br /&gt;It was succeeded by a sad voice, which I had difficulty&lt;br /&gt;in recognising as that of the noble Fortunato. The&lt;br /&gt;voice said --&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Ha! ha! ha! -- he! he! -- a very good joke&lt;br /&gt;indeed -- an excellent jest. We will have many a&lt;br /&gt;rich laugh about it at the palazzo -- he! he! he! --&lt;br /&gt;over our wine -- he! he! he!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"The Amontillado!" I said.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"He! he! he! -- he! he! he! -- yes, the Amon-&lt;br /&gt;tillado. But is it not getting late? Will not they&lt;br /&gt;be awaiting us at the palazzo, the Lady Fortunato&lt;br /&gt;and the rest? Let us be gone."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Yes," I said "let us be gone."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"FOR THE LOVE OF GOD, MONTRESOR!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Yes," I said, "for the love of God!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But to these words I hearkened in vain for a&lt;br /&gt;reply. I grew impatient. I called aloud --&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Fortunato!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No answer. I called again --&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Fortunato!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No answer still. I thrust a torch through the&lt;br /&gt;remaining aperture and let it fall within. There&lt;br /&gt;came forth in return only a jingling of the bells.&lt;br /&gt;My heart grew sick -- on account of the dampness of&lt;br /&gt;the catacombs. I hastened to make an end of my&lt;br /&gt;labour. I forced the last stone into its position; I&lt;br /&gt;plastered it up. Against the new masonry I re-&lt;br /&gt;erected the old rampart of bones. For the half of&lt;br /&gt;a century no mortal has disturbed them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In pace requiescat!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The End&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7032038849981760625-6808826622939175604?l=limbisiliteraturistraine-criss.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://limbisiliteraturistraine-criss.blogspot.com/feeds/6808826622939175604/comments/default' title='Postare comentarii'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7032038849981760625&amp;postID=6808826622939175604' title='0 comentarii'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7032038849981760625/posts/default/6808826622939175604'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7032038849981760625/posts/default/6808826622939175604'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://limbisiliteraturistraine-criss.blogspot.com/2009/04/cask-of-amontillado-edgar-allan-poe.html' title='THE CASK OF AMONTILLADO-  Edgar Allan Poe'/><author><name>criss</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07939616907468500871</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='29' src='http://1.bp.blogspot.com/-I3fRZl7K-Ss/TenvssOHHtI/AAAAAAAAFWc/hoLsLCfyFdM/s220/cris%2B%2528164%2529.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7032038849981760625.post-136059215902287973</id><published>2009-02-13T14:28:00.000-08:00</published><updated>2009-02-13T14:42:17.314-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='William Shakespeare'/><title type='text'>THE MERRY WIVES OF WINDSOR - by William Shakespeare</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;1601&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE MERRY WIVES OF WINDSOR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by William Shakespeare&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dramatis Personae&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;  SIR JOHN FALSTAFF&lt;br /&gt;  FENTON, a young gentleman&lt;br /&gt;  SHALLOW, a country justice&lt;br /&gt;  SLENDER, cousin to Shallow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    Gentlemen of Windsor&lt;br /&gt;  FORD&lt;br /&gt;  PAGE&lt;br /&gt;  WILLIAM PAGE, a boy, son to Page&lt;br /&gt;  SIR HUGH EVANS, a Welsh parson&lt;br /&gt;  DOCTOR CAIUS, a French physician&lt;br /&gt;  HOST of the Garter Inn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    Followers of Falstaff&lt;br /&gt;  BARDOLPH&lt;br /&gt;  PISTOL&lt;br /&gt;  NYM&lt;br /&gt;  ROBIN, page to Falstaff&lt;br /&gt;  SIMPLE, servant to Slender&lt;br /&gt;  RUGBY, servant to Doctor Caius  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  MISTRESS FORD&lt;br /&gt;  MISTRESS PAGE&lt;br /&gt;  MISTRESS ANNE PAGE, her daughter&lt;br /&gt;  MISTRESS QUICKLY, servant to Doctor Caius&lt;br /&gt;  SERVANTS to Page, Ford, etc.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;SCENE:&lt;br /&gt;Windsor, and the neighbourhood&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Merry Wives of Windsor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;ACT I. SCENE 1.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Windsor. Before PAGE'S house&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter JUSTICE SHALLOW, SLENDER, and SIR HUGH EVANS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  SHALLOW. Sir Hugh, persuade me not; I will make a Star&lt;br /&gt;    Chamber matter of it; if he were twenty Sir John Falstaffs,&lt;br /&gt;    he shall not abuse Robert Shallow, esquire.&lt;br /&gt;  SLENDER. In the county of Gloucester, Justice of Peace, and&lt;br /&gt;    Coram.&lt;br /&gt;  SHALLOW. Ay, cousin Slender, and Custalorum.&lt;br /&gt;  SLENDER. Ay, and Ratolorum too; and a gentleman born,&lt;br /&gt;    Master Parson, who writes himself 'Armigero' in any bill,&lt;br /&gt;    warrant, quittance, or obligation-'Armigero.'&lt;br /&gt;  SHALLOW. Ay, that I do; and have done any time these three&lt;br /&gt;    hundred years.&lt;br /&gt;  SLENDER. All his successors, gone before him, hath done't;&lt;br /&gt;    and all his ancestors, that come after him, may: they may&lt;br /&gt;    give the dozen white luces in their coat.&lt;br /&gt;  SHALLOW. It is an old coat.&lt;br /&gt;  EVANS. The dozen white louses do become an old coat well;  &lt;br /&gt;    it agrees well, passant; it is a familiar beast to man, and&lt;br /&gt;    signifies love.&lt;br /&gt;  SHALLOW. The luce is the fresh fish; the salt fish is an old&lt;br /&gt;    coat.&lt;br /&gt;  SLENDER. I may quarter, coz.&lt;br /&gt;  SHALLOW. You may, by marrying.&lt;br /&gt;  EVANS. It is marring indeed, if he quarter it.&lt;br /&gt;  SHALLOW. Not a whit.&lt;br /&gt;  EVANS. Yes, py'r lady! If he has a quarter of your coat, there&lt;br /&gt;    is but three skirts for yourself, in my simple conjectures;&lt;br /&gt;    but that is all one. If Sir John Falstaff have committed&lt;br /&gt;    disparagements unto you, I am of the church, and will be&lt;br /&gt;    glad to do my benevolence, to make atonements and&lt;br /&gt;    compremises between you.&lt;br /&gt;  SHALLOW. The Council shall hear it; it is a riot.&lt;br /&gt;  EVANS. It is not meet the Council hear a riot; there is no&lt;br /&gt;    fear of Got in a riot; the Council, look you, shall desire&lt;br /&gt;    to hear the fear of Got, and not to hear a riot; take your&lt;br /&gt;    vizaments in that.&lt;br /&gt;  SHALLOW. Ha! o' my life, if I were young again, the sword  &lt;br /&gt;    should end it.&lt;br /&gt;  EVANS. It is petter that friends is the sword and end it;&lt;br /&gt;    and there is also another device in my prain, which&lt;br /&gt;    peradventure prings goot discretions with it. There is Anne&lt;br /&gt;    Page, which is daughter to Master George Page, which is&lt;br /&gt;    pretty virginity.&lt;br /&gt;  SLENDER. Mistress Anne Page? She has brown hair, and&lt;br /&gt;    speaks small like a woman.&lt;br /&gt;  EVANS. It is that fery person for all the orld, as just as you&lt;br /&gt;    will desire; and seven hundred pounds of moneys, and&lt;br /&gt;    gold, and silver, is her grandsire upon his death's-bed-Got&lt;br /&gt;    deliver to a joyful resurrections!-give, when she is able to&lt;br /&gt;    overtake seventeen years old. It were a goot motion if we&lt;br /&gt;    leave our pribbles and prabbles, and desire a marriage&lt;br /&gt;    between Master Abraham and Mistress Anne Page.&lt;br /&gt;  SHALLOW. Did her grandsire leave her seven hundred pound?&lt;br /&gt;  EVANS. Ay, and her father is make her a petter penny.&lt;br /&gt;  SHALLOW. I know the young gentlewoman; she has good&lt;br /&gt;    gifts.&lt;br /&gt;  EVANS. Seven hundred pounds, and possibilities, is goot gifts.  &lt;br /&gt;  SHALLOW. Well, let us see honest Master Page. Is Falstaff&lt;br /&gt;    there?&lt;br /&gt;  EVANS. Shall I tell you a lie? I do despise a liar as I do&lt;br /&gt;    despise one that is false; or as I despise one that is not&lt;br /&gt;    true. The knight Sir John is there; and, I beseech you, be&lt;br /&gt;    ruled by your well-willers. I will peat the door for Master&lt;br /&gt;    Page.&lt;br /&gt;    [Knocks]  What, hoa! Got pless your house here!&lt;br /&gt;  PAGE.  [Within]  Who's there?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                            Enter PAGE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  EVANS. Here is Got's plessing, and your friend, and Justice&lt;br /&gt;  Shallow; and here young Master Slender, that peradventures&lt;br /&gt;    shall tell you another tale, if matters grow to your&lt;br /&gt;    likings.&lt;br /&gt;  PAGE. I am glad to see your worships well. I thank you for&lt;br /&gt;    my venison, Master Shallow.&lt;br /&gt;  SHALLOW. Master Page, I am glad to see you; much good do&lt;br /&gt;    it your good heart! I wish'd your venison better; it was ill  &lt;br /&gt;    kill'd. How doth good Mistress Page?-and I thank you&lt;br /&gt;    always with my heart, la! with my heart.&lt;br /&gt;  PAGE. Sir, I thank you.&lt;br /&gt;  SHALLOW. Sir, I thank you; by yea and no, I do.&lt;br /&gt;  PAGE. I am glad to see you, good Master Slender.&lt;br /&gt;  SLENDER. How does your fallow greyhound, sir? I heard say&lt;br /&gt;    he was outrun on Cotsall.&lt;br /&gt;  PAGE. It could not be judg'd, sir.&lt;br /&gt;  SLENDER. You'll not confess, you'll not confess.&lt;br /&gt;  SHALLOW. That he will not. 'Tis your fault; 'tis your fault;&lt;br /&gt;    'tis a good dog.&lt;br /&gt;  PAGE. A cur, sir.&lt;br /&gt;  SHALLOW. Sir, he's a good dog, and a fair dog. Can there be&lt;br /&gt;    more said? He is good, and fair. Is Sir John Falstaff here?&lt;br /&gt;  PAGE. Sir, he is within; and I would I could do a good office&lt;br /&gt;    between you.&lt;br /&gt;  EVANS. It is spoke as a Christians ought to speak.&lt;br /&gt;  SHALLOW. He hath wrong'd me, Master Page.&lt;br /&gt;  PAGE. Sir, he doth in some sort confess it.&lt;br /&gt;  SHALLOW. If it be confessed, it is not redressed; is not that  &lt;br /&gt;    so, Master Page? He hath wrong'd me; indeed he hath; at a&lt;br /&gt;    word, he hath, believe me; Robert Shallow, esquire, saith&lt;br /&gt;    he is wronged.&lt;br /&gt;  PAGE. Here comes Sir John.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;      Enter SIR JOHN FALSTAFF, BARDOLPH, NYM, and PISTOL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Now, Master Shallow, you'll complain of me to&lt;br /&gt;    the King?&lt;br /&gt;  SHALLOW. Knight, you have beaten my men, kill'd my deer,&lt;br /&gt;    and broke open my lodge.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. But not kiss'd your keeper's daughter.&lt;br /&gt;  SHALLOW. Tut, a pin! this shall be answer'd.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. I will answer it straight: I have done all this.&lt;br /&gt;    That is now answer'd.&lt;br /&gt;  SHALLOW. The Council shall know this.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. 'Twere better for you if it were known in counsel:&lt;br /&gt;    you'll be laugh'd at.&lt;br /&gt;  EVANS. Pauca verba, Sir John; goot worts.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Good worts! good cabbage! Slender, I broke your  &lt;br /&gt;    head; what matter have you against me?&lt;br /&gt;  SLENDER. Marry, sir, I have matter in my head against you;&lt;br /&gt;    and against your cony-catching rascals, Bardolph, Nym,&lt;br /&gt;    and Pistol. They carried me to the tavern, and made me&lt;br /&gt;    drunk, and afterwards pick'd my pocket.&lt;br /&gt;  BARDOLPH. You Banbury cheese!&lt;br /&gt;  SLENDER. Ay, it is no matter.&lt;br /&gt;  PISTOL. How now, Mephostophilus!&lt;br /&gt;  SLENDER. Ay, it is no matter.&lt;br /&gt;  NYM. Slice, I say! pauca, pauca; slice! That's my humour.&lt;br /&gt;  SLENDER. Where's Simple, my man? Can you tell, cousin?&lt;br /&gt;  EVANS. Peace, I pray you. Now let us understand. There is&lt;br /&gt;    three umpires in this matter, as I understand: that is,&lt;br /&gt;    Master Page, fidelicet Master Page; and there is myself,&lt;br /&gt;    fidelicet myself; and the three party is, lastly and&lt;br /&gt;    finally, mine host of the Garter.&lt;br /&gt;  PAGE. We three to hear it and end it between them.&lt;br /&gt;  EVANS. Fery goot. I will make a prief of it in my note-book;&lt;br /&gt;    and we will afterwards ork upon the cause with as great&lt;br /&gt;    discreetly as we can.  &lt;br /&gt;  FALSTAFF. Pistol!&lt;br /&gt;  PISTOL. He hears with ears.&lt;br /&gt;  EVANS. The tevil and his tam! What phrase is this, 'He hears&lt;br /&gt;    with ear'? Why, it is affectations.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Pistol, did you pick Master Slender's purse?&lt;br /&gt;  SLENDER. Ay, by these gloves, did he-or I would I might&lt;br /&gt;    never come in mine own great chamber again else!-of&lt;br /&gt;    seven groats in mill-sixpences, and two Edward&lt;br /&gt;    shovel-boards that cost me two shilling and two pence apiece&lt;br /&gt;    of Yead Miller, by these gloves.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Is this true, Pistol?&lt;br /&gt;  EVANS. No, it is false, if it is a pick-purse.&lt;br /&gt;  PISTOL. Ha, thou mountain-foreigner! Sir John and master&lt;br /&gt;    mine,&lt;br /&gt;    I combat challenge of this latten bilbo.&lt;br /&gt;    Word of denial in thy labras here!&lt;br /&gt;    Word of denial! Froth and scum, thou liest.&lt;br /&gt;  SLENDER. By these gloves, then, 'twas he.&lt;br /&gt;  NYM. Be avis'd, sir, and pass good humours; I will say&lt;br /&gt;    'marry trap' with you, if you run the nuthook's humour on  &lt;br /&gt;    me; that is the very note of it.&lt;br /&gt;  SLENDER. By this hat, then, he in the red face had it; for&lt;br /&gt;    though I cannot remember what I did when you made me&lt;br /&gt;    drunk, yet I am not altogether an ass.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. What say you, Scarlet and John?&lt;br /&gt;  BARDOLPH. Why, sir, for my part, I say the gentleman had&lt;br /&gt;    drunk himself out of his five sentences.&lt;br /&gt;  EVANS. It is his five senses; fie, what the ignorance is!&lt;br /&gt;  BARDOLPH. And being fap, sir, was, as they say, cashier'd;&lt;br /&gt;    and so conclusions pass'd the careers.&lt;br /&gt;  SLENDER. Ay, you spake in Latin then too; but 'tis no matter;&lt;br /&gt;    I'll ne'er be drunk whilst I live again, but in honest,&lt;br /&gt;    civil, godly company, for this trick. If I be drunk, I'll be&lt;br /&gt;    drunk with those that have the fear of God, and not with&lt;br /&gt;    drunken knaves.&lt;br /&gt;  EVANS. So Got udge me, that is a virtuous mind.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. You hear all these matters deni'd, gentlemen; you&lt;br /&gt;    hear it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;          Enter MISTRESS ANNE PAGE with wine; MISTRESS  &lt;br /&gt;               FORD and MISTRESS PAGE, following&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  PAGE. Nay, daughter, carry the wine in; we'll drink within.&lt;br /&gt;                                                  Exit ANNE PAGE&lt;br /&gt;  SLENDER. O heaven! this is Mistress Anne Page.&lt;br /&gt;  PAGE. How now, Mistress Ford!&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Mistress Ford, by my troth, you are very well&lt;br /&gt;    met; by your leave, good mistress.              [Kisses her]&lt;br /&gt;  PAGE. Wife, bid these gentlemen welcome. Come, we have a&lt;br /&gt;    hot venison pasty to dinner; come, gentlemen, I hope we&lt;br /&gt;    shall drink down all unkindness.&lt;br /&gt;                      Exeunt all but SHALLOW, SLENDER, and EVANS&lt;br /&gt;  SLENDER. I had rather than forty shillings I had my Book of&lt;br /&gt;    Songs and Sonnets here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                          Enter SIMPLE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    How, Simple! Where have you been? I must wait on&lt;br /&gt;    myself, must I? You have not the Book of Riddles about you,&lt;br /&gt;    have you?  &lt;br /&gt;  SIMPLE. Book of Riddles! Why, did you not lend it to Alice&lt;br /&gt;    Shortcake upon Allhallowmas last, a fortnight afore&lt;br /&gt;    Michaelmas?&lt;br /&gt;  SHALLOW. Come, coz; come, coz; we stay for you. A word&lt;br /&gt;    with you, coz; marry, this, coz: there is, as 'twere, a&lt;br /&gt;    tender, a kind of tender, made afar off by Sir Hugh here. Do&lt;br /&gt;    you understand me?&lt;br /&gt;  SLENDER. Ay, sir, you shall find me reasonable; if it be so, I&lt;br /&gt;    shall do that that is reason.&lt;br /&gt;  SHALLOW. Nay, but understand me.&lt;br /&gt;  SLENDER. So I do, sir.&lt;br /&gt;  EVANS. Give ear to his motions: Master Slender, I will&lt;br /&gt;    description the matter to you, if you be capacity of it.&lt;br /&gt;  SLENDER. Nay, I will do as my cousin Shallow says; I pray&lt;br /&gt;    you pardon me; he's a justice of peace in his country,&lt;br /&gt;    simple though I stand here.&lt;br /&gt;  EVANS. But that is not the question. The question is&lt;br /&gt;    concerning your marriage.&lt;br /&gt;  SHALLOW. Ay, there's the point, sir.&lt;br /&gt;  EVANS. Marry is it; the very point of it; to Mistress Anne  &lt;br /&gt;    Page.&lt;br /&gt;  SLENDER. Why, if it be so, I will marry her upon any&lt;br /&gt;    reasonable demands.&lt;br /&gt;  EVANS. But can you affection the oman? Let us command to&lt;br /&gt;    know that of your mouth or of your lips; for divers philosophers&lt;br /&gt;    hold that the lips is parcel of the mouth. Therefore,&lt;br /&gt;    precisely, can you carry your good will to the maid?&lt;br /&gt;  SHALLOW. Cousin Abraham Slender, can you love her?&lt;br /&gt;  SLENDER. I hope, sir, I will do as it shall become one that&lt;br /&gt;    would do reason.&lt;br /&gt;  EVANS. Nay, Got's lords and his ladies! you must speak possitable,&lt;br /&gt;    if you can carry her your desires towards her.&lt;br /&gt;  SHALLOW. That you must. Will you, upon good dowry,&lt;br /&gt;    marry her?&lt;br /&gt;  SLENDER. I will do a greater thing than that upon your request,&lt;br /&gt;    cousin, in any reason.&lt;br /&gt;  SHALLOW. Nay, conceive me, conceive me, sweet coz; what&lt;br /&gt;    I do is to pleasure you, coz. Can you love the maid?&lt;br /&gt;  SLENDER. I will marry her, sir, at your request; but if there&lt;br /&gt;    be no great love in the beginning, yet heaven may decrease  &lt;br /&gt;    it upon better acquaintance, when we are married and&lt;br /&gt;    have more occasion to know one another. I hope upon&lt;br /&gt;    familiarity will grow more contempt. But if you say&lt;br /&gt;    'marry her,' I will marry her; that I am freely dissolved,&lt;br /&gt;    and dissolutely.&lt;br /&gt;  EVANS. It is a fery discretion answer, save the fall is in the&lt;br /&gt;    ord 'dissolutely': the ort is, according to our meaning,&lt;br /&gt;    'resolutely'; his meaning is good.&lt;br /&gt;  SHALLOW. Ay, I think my cousin meant well.&lt;br /&gt;  SLENDER. Ay, or else I would I might be hang'd, la!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                       Re-enter ANNE PAGE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  SHALLOW. Here comes fair Mistress Anne. Would I were&lt;br /&gt;    young for your sake, Mistress Anne!&lt;br /&gt;  ANNE. The dinner is on the table; my father desires your&lt;br /&gt;    worships' company.&lt;br /&gt;  SHALLOW. I will wait on him, fair Mistress Anne!&lt;br /&gt;  EVANS. Od's plessed will! I will not be absence at the grace.&lt;br /&gt;                                        Exeunt SHALLOW and EVANS  &lt;br /&gt;  ANNE. Will't please your worship to come in, sir?&lt;br /&gt;  SLENDER. No, I thank you, forsooth, heartily; I am very&lt;br /&gt;    well.&lt;br /&gt;  ANNE. The dinner attends you, sir.&lt;br /&gt;  SLENDER. I am not a-hungry, I thank you, forsooth. Go,&lt;br /&gt;    sirrah, for all you are my man, go wait upon my cousin&lt;br /&gt;  Shallow.  [Exit SIMPLE]  A justice of peace sometime may&lt;br /&gt;    be beholding to his friend for a man. I keep but three men&lt;br /&gt;    and a boy yet, till my mother be dead. But what though?&lt;br /&gt;    Yet I live like a poor gentleman born.&lt;br /&gt;  ANNE. I may not go in without your worship; they will not&lt;br /&gt;    sit till you come.&lt;br /&gt;  SLENDER. I' faith, I'll eat nothing; I thank you as much as&lt;br /&gt;    though I did.&lt;br /&gt;  ANNE. I pray you, sir, walk in.&lt;br /&gt;  SLENDER. I had rather walk here, I thank you. I bruis'd my&lt;br /&gt;    shin th' other day with playing at sword and dagger with&lt;br /&gt;    a master of fence-three veneys for a dish of stew'd prunes&lt;br /&gt;    -and, I with my ward defending my head, he hot my shin,&lt;br /&gt;    and, by my troth, I cannot abide the smell of hot meat  &lt;br /&gt;    since. Why do your dogs bark so? Be there bears i' th'&lt;br /&gt;    town?&lt;br /&gt;  ANNE. I think there are, sir; I heard them talk'd of.&lt;br /&gt;  SLENDER. I love the sport well; but I shall as soon quarrel at&lt;br /&gt;    it as any man in England. You are afraid, if you see the&lt;br /&gt;    bear loose, are you not?&lt;br /&gt;  ANNE. Ay, indeed, sir.&lt;br /&gt;  SLENDER. That's meat and drink to me now. I have seen&lt;br /&gt;    Sackerson loose twenty times, and have taken him by the&lt;br /&gt;    chain; but I warrant you, the women have so cried and&lt;br /&gt;    shriek'd at it that it pass'd; but women, indeed, cannot&lt;br /&gt;    abide 'em; they are very ill-favour'd rough things.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                         Re-enter PAGE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  PAGE. Come, gentle Master Slender, come; we stay for you.&lt;br /&gt;  SLENDER. I'll eat nothing, I thank you, sir.&lt;br /&gt;  PAGE. By cock and pie, you shall not choose, sir! Come,&lt;br /&gt;    come.&lt;br /&gt;  SLENDER. Nay, pray you lead the way.  &lt;br /&gt;  PAGE. Come on, sir.&lt;br /&gt;  SLENDER. Mistress Anne, yourself shall go first.&lt;br /&gt;  ANNE. Not I, sir; pray you keep on.&lt;br /&gt;  SLENDER. Truly, I will not go first; truly, la! I will not do&lt;br /&gt;    you that wrong.&lt;br /&gt;  ANNE. I pray you, sir.&lt;br /&gt;  SLENDER. I'll rather be unmannerly than troublesome. You&lt;br /&gt;    do yourself wrong indeed, la!                         Exeunt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;SCENE 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Before PAGE'S house&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter SIR HUGH EVANS and SIMPLE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  EVANS. Go your ways, and ask of Doctor Caius' house which&lt;br /&gt;    is the way; and there dwells one Mistress Quickly, which&lt;br /&gt;    is in the manner of his nurse, or his dry nurse, or his cook,&lt;br /&gt;    or his laundry, his washer, and his wringer.&lt;br /&gt;  SIMPLE. Well, sir.&lt;br /&gt;  EVANS. Nay, it is petter yet. Give her this letter; for it is a&lt;br /&gt;    oman that altogether's acquaintance with Mistress Anne&lt;br /&gt;    Page; and the letter is to desire and require her to solicit&lt;br /&gt;    your master's desires to Mistress Anne Page. I pray you&lt;br /&gt;    be gone. I will make an end of my dinner; there's pippins&lt;br /&gt;    and cheese to come.                                   Exeunt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;SCENE 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Garter Inn&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter FALSTAFF, HOST, BARDOLPH, NYM, PISTOL, and ROBIN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Mine host of the Garter!&lt;br /&gt;  HOST. What says my bully rook? Speak scholarly and&lt;br /&gt;    wisely.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Truly, mine host, I must turn away some of my&lt;br /&gt;    followers.&lt;br /&gt;  HOST. Discard, bully Hercules; cashier; let them wag; trot,&lt;br /&gt;    trot.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. I sit at ten pounds a week.&lt;br /&gt;  HOST. Thou'rt an emperor-Caesar, Keiser, and Pheazar. I&lt;br /&gt;    will entertain Bardolph; he shall draw, he shall tap; said I&lt;br /&gt;    well, bully Hector?&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Do so, good mine host.&lt;br /&gt;  HOST. I have spoke; let him follow.  [To BARDOLPH]  Let me&lt;br /&gt;    see thee froth and lime. I am at a word; follow.   Exit HOST&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Bardolph, follow him. A tapster is a good trade;&lt;br /&gt;    an old cloak makes a new jerkin; a wither'd serving-man a  &lt;br /&gt;    fresh tapster. Go; adieu.&lt;br /&gt;  BARDOLPH. It is a life that I have desir'd; I will thrive.&lt;br /&gt;  PISTOL. O base Hungarian wight! Wilt thou the spigot&lt;br /&gt;    wield?                                         Exit BARDOLPH&lt;br /&gt;  NYM. He was gotten in drink. Is not the humour conceited?&lt;br /&gt;  FALSTAFF. I am glad I am so acquit of this tinder-box: his&lt;br /&gt;    thefts were too open; his filching was like an unskilful&lt;br /&gt;    singer-he kept not time.&lt;br /&gt;  NYM. The good humour is to steal at a minute's rest.&lt;br /&gt;  PISTOL. 'Convey' the wise it call. 'Steal' foh! A fico for the&lt;br /&gt;    phrase!&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Well, sirs, I am almost out at heels.&lt;br /&gt;  PISTOL. Why, then, let kibes ensue.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. There is no remedy; I must cony-catch; I must&lt;br /&gt;    shift.&lt;br /&gt;  PISTOL. Young ravens must have food.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Which of you know Ford of this town?&lt;br /&gt;  PISTOL. I ken the wight; he is of substance good.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. My honest lads, I will tell you what I am about.&lt;br /&gt;  PISTOL. Two yards, and more.  &lt;br /&gt;  FALSTAFF. No quips now, Pistol. Indeed, I am in the waist&lt;br /&gt;    two yards about; but I am now about no waste; I am about&lt;br /&gt;    thrift. Briefly, I do mean to make love to Ford's wife; I&lt;br /&gt;    spy entertainment in her; she discourses, she carves, she&lt;br /&gt;    gives the leer of invitation; I can construe the action of her&lt;br /&gt;    familiar style; and the hardest voice of her behaviour, to be&lt;br /&gt;    English'd rightly, is 'I am Sir John Falstaff's.'&lt;br /&gt;    PISTOL. He hath studied her well, and translated her will out&lt;br /&gt;    of honesty into English.&lt;br /&gt;  NYM. The anchor is deep; will that humour pass?&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Now, the report goes she has all the rule of her&lt;br /&gt;    husband's purse; he hath a legion of angels.&lt;br /&gt;  PISTOL. As many devils entertain; and 'To her, boy,' say I.&lt;br /&gt;  NYM. The humour rises; it is good; humour me the angels.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. I have writ me here a letter to her; and here&lt;br /&gt;    another to Page's wife, who even now gave me good eyes&lt;br /&gt;    too, examin'd my parts with most judicious oeillades;&lt;br /&gt;    sometimes the beam of her view gilded my foot, sometimes my&lt;br /&gt;    portly belly.&lt;br /&gt;  PISTOL. Then did the sun on dunghill shine.  &lt;br /&gt;  NYM. I thank thee for that humour.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. O, she did so course o'er my exteriors with such&lt;br /&gt;    a greedy intention that the appetite of her eye did seem to&lt;br /&gt;    scorch me up like a burning-glass! Here's another letter to&lt;br /&gt;    her. She bears the purse too; she is a region in Guiana, all&lt;br /&gt;    gold and bounty. I will be cheaters to them both, and they&lt;br /&gt;    shall be exchequers to me; they shall be my East and West&lt;br /&gt;    Indies, and I will trade to them both. Go, bear thou this&lt;br /&gt;    letter to Mistress Page; and thou this to Mistress Ford. We&lt;br /&gt;    will thrive, lads, we will thrive.&lt;br /&gt;  PISTOL. Shall I Sir Pandarus of Troy become,&lt;br /&gt;    And by my side wear steel? Then Lucifer take all!&lt;br /&gt;  NYM. I will run no base humour. Here, take the&lt;br /&gt;    humour-letter; I will keep the haviour of reputation.&lt;br /&gt;  FALSTAFF.  [To ROBIN]  Hold, sirrah; bear you these letters&lt;br /&gt;    tightly;&lt;br /&gt;    Sail like my pinnace to these golden shores.&lt;br /&gt;    Rogues, hence, avaunt! vanish like hailstones, go;&lt;br /&gt;    Trudge, plod away i' th' hoof; seek shelter, pack!&lt;br /&gt;    Falstaff will learn the humour of the age;  &lt;br /&gt;    French thrift, you rogues; myself, and skirted page.&lt;br /&gt;                                       Exeunt FALSTAFF and ROBIN&lt;br /&gt;  PISTOL. Let vultures gripe thy guts! for gourd and fullam&lt;br /&gt;    holds,&lt;br /&gt;    And high and low beguiles the rich and poor;&lt;br /&gt;    Tester I'll have in pouch when thou shalt lack,&lt;br /&gt;    Base Phrygian Turk!&lt;br /&gt;  NYM. I have operations in my head which be humours of&lt;br /&gt;    revenge.&lt;br /&gt;  PISTOL. Wilt thou revenge?&lt;br /&gt;  NYM. By welkin and her star!&lt;br /&gt;  PISTOL. With wit or steel?&lt;br /&gt;  NYM. With both the humours, I.&lt;br /&gt;    I will discuss the humour of this love to Page.&lt;br /&gt;  PISTOL. And I to Ford shall eke unfold&lt;br /&gt;    How Falstaff, varlet vile,&lt;br /&gt;    His dove will prove, his gold will hold,&lt;br /&gt;    And his soft couch defile.&lt;br /&gt;  NYM. My humour shall not cool; I will incense Page to deal&lt;br /&gt;    with poison; I will possess him with yellowness; for the  &lt;br /&gt;    revolt of mine is dangerous. That is my true humour.&lt;br /&gt;  PISTOL. Thou art the Mars of malcontents; I second thee;&lt;br /&gt;    troop on.                                             Exeunt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;SCENE 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DOCTOR CAIUS'S house&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter MISTRESS QUICKLY, SIMPLE, and RUGBY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  QUICKLY. What, John Rugby! I pray thee go to the casement&lt;br /&gt;    and see if you can see my master, Master Doctor&lt;br /&gt;    Caius, coming. If he do, i' faith, and find anybody in the&lt;br /&gt;    house, here will be an old abusing of God's patience and&lt;br /&gt;    the King's English.&lt;br /&gt;  RUGBY. I'll go watch.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Go; and we'll have a posset for't soon at night, in&lt;br /&gt;    faith, at the latter end of a sea-coal fire.  [Exit RUGBY]  An&lt;br /&gt;    honest, willing, kind fellow, as ever servant shall come in&lt;br /&gt;    house withal; and, I warrant you, no tell-tale nor no&lt;br /&gt;    breed-bate; his worst fault is that he is given to prayer; he is&lt;br /&gt;    something peevish that way; but nobody but has his fault;&lt;br /&gt;    but let that pass. Peter Simple you say your name is?&lt;br /&gt;  SIMPLE. Ay, for fault of a better.&lt;br /&gt;  QUICKLY. And Master Slender's your master?&lt;br /&gt;  SIMPLE. Ay, forsooth.  &lt;br /&gt;  QUICKLY. Does he not wear a great round beard, like a&lt;br /&gt;    glover's paring-knife?&lt;br /&gt;  SIMPLE. No, forsooth; he hath but a little whey face, with a&lt;br /&gt;    little yellow beard, a Cain-colour'd beard.&lt;br /&gt;  QUICKLY. A softly-sprighted man, is he not?&lt;br /&gt;  SIMPLE. Ay, forsooth; but he is as tall a man of his hands as&lt;br /&gt;    any is between this and his head; he hath fought with a&lt;br /&gt;    warrener.&lt;br /&gt;  QUICKLY. How say you? O, I should remember him. Does&lt;br /&gt;    he not hold up his head, as it were, and strut in his gait?&lt;br /&gt;  SIMPLE. Yes, indeed, does he.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Well, heaven send Anne Page no worse fortune!&lt;br /&gt;    Tell Master Parson Evans I will do what I can for your&lt;br /&gt;    master. Anne is a good girl, and I wish-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                         Re-enter RUGBY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  RUGBY. Out, alas! here comes my master.&lt;br /&gt;  QUICKLY. We shall all be shent. Run in here, good young&lt;br /&gt;    man; go into this closet.  [Shuts SIMPLE in the closet]  He  &lt;br /&gt;    will not stay long. What, John Rugby! John! what, John,&lt;br /&gt;    I say! Go, John, go inquire for my master; I doubt he be&lt;br /&gt;    not well that he comes not home.  [Singing]&lt;br /&gt;    And down, down, adown-a, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                       Enter DOCTOR CAIUS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  CAIUS. Vat is you sing? I do not like des toys. Pray you, go&lt;br /&gt;    and vetch me in my closet un boitier vert-a box, a green-a&lt;br /&gt;    box. Do intend vat I speak? A green-a box.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Ay, forsooth, I'll fetch it you.  [Aside]  I am glad&lt;br /&gt;    he went not in himself; if he had found the young man,&lt;br /&gt;    he would have been horn-mad.&lt;br /&gt;  CAIUS. Fe, fe, fe fe! ma foi, il fait fort chaud. Je m'en vais a&lt;br /&gt;    la cour-la grande affaire.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Is it this, sir?&lt;br /&gt;  CAIUS. Oui; mette le au mon pocket: depeche, quickly. Vere&lt;br /&gt;    is dat knave, Rugby?&lt;br /&gt;  QUICKLY. What, John Rugby? John!&lt;br /&gt;  RUGBY. Here, sir.  &lt;br /&gt;  CAIUS. You are John Rugby, and you are Jack Rugby.&lt;br /&gt;    Come, take-a your rapier, and come after my heel to the&lt;br /&gt;    court.&lt;br /&gt;  RUGBY. 'Tis ready, sir, here in the porch.&lt;br /&gt;    CAIUS. By my trot, I tarry too long. Od's me! Qu'ai j'oublie?&lt;br /&gt;    Dere is some simples in my closet dat I vill not for the&lt;br /&gt;    varld I shall leave behind.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Ay me, he'll find the young man there, and be&lt;br /&gt;    mad!&lt;br /&gt;  CAIUS. O diable, diable! vat is in my closet? Villainy! larron!&lt;br /&gt;    [Pulling SIMPLE out]  Rugby, my rapier!&lt;br /&gt;  QUICKLY. Good master, be content.&lt;br /&gt;  CAIUS. Wherefore shall I be content-a?&lt;br /&gt;  QUICKLY. The young man is an honest man.&lt;br /&gt;  CAIUS. What shall de honest man do in my closet? Dere is&lt;br /&gt;    no honest man dat shall come in my closet.&lt;br /&gt;  QUICKLY. I beseech you, be not so phlegmatic; hear the&lt;br /&gt;    truth of it. He came of an errand to me from Parson Hugh.&lt;br /&gt;  CAIUS. Vell?&lt;br /&gt;  SIMPLE. Ay, forsooth, to desire her to-  &lt;br /&gt;  QUICKLY. Peace, I pray you.&lt;br /&gt;  CAIUS. Peace-a your tongue. Speak-a your tale.&lt;br /&gt;  SIMPLE. To desire this honest gentlewoman, your maid, to&lt;br /&gt;    speak a good word to Mistress Anne Page for my master,&lt;br /&gt;    in the way of marriage.&lt;br /&gt;  QUICKLY. This is all, indeed, la! but I'll ne'er put my finger&lt;br /&gt;    in the fire, and need not.&lt;br /&gt;  CAIUS. Sir Hugh send-a you? Rugby, baillez me some paper.&lt;br /&gt;    Tarry you a little-a-while.                        [Writes]&lt;br /&gt;  QUICKLY.  [Aside to SIMPLE]  I am glad he is so quiet; if he&lt;br /&gt;    had been throughly moved, you should have heard him&lt;br /&gt;    so loud and so melancholy. But notwithstanding, man, I'll&lt;br /&gt;    do you your master what good I can; and the very yea and&lt;br /&gt;    the no is, the French doctor, my master-I may call him&lt;br /&gt;    my master, look you, for I keep his house; and I wash,&lt;br /&gt;    wring, brew, bake, scour, dress meat and drink, make the&lt;br /&gt;    beds, and do all myself-&lt;br /&gt;  SIMPLE.  [Aside to QUICKLY]  'Tis a great charge to come&lt;br /&gt;    under one body's hand.&lt;br /&gt;  QUICKLY.  [Aside to SIMPLE]  Are you avis'd o' that? You  &lt;br /&gt;    shall find it a great charge; and to be up early and down&lt;br /&gt;    late; but notwithstanding-to tell you in your ear, I would&lt;br /&gt;    have no words of it-my master himself is in love with&lt;br /&gt;    Mistress Anne Page; but notwithstanding that, I know&lt;br /&gt;    Anne's mind-that's neither here nor there.&lt;br /&gt;  CAIUS. You jack'nape; give-a this letter to Sir Hugh; by gar,&lt;br /&gt;    it is a shallenge; I will cut his troat in de park; and I will&lt;br /&gt;    teach a scurvy jack-a-nape priest to meddle or make. You&lt;br /&gt;    may be gone; it is not good you tarry here. By gar, I will&lt;br /&gt;    cut all his two stones; by gar, he shall not have a stone&lt;br /&gt;    to throw at his dog.                             Exit SIMPLE&lt;br /&gt;  QUICKLY. Alas, he speaks but for his friend.&lt;br /&gt;  CAIUS. It is no matter-a ver dat. Do not you tell-a me dat I&lt;br /&gt;    shall have Anne Page for myself? By gar, I vill kill de Jack&lt;br /&gt;    priest; and I have appointed mine host of de Jarteer to&lt;br /&gt;    measure our weapon. By gar, I will myself have Anne&lt;br /&gt;    Page.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Sir, the maid loves you, and all shall be well. We&lt;br /&gt;    must give folks leave to prate. What the good-year!&lt;br /&gt;  CAIUS. Rugby, come to the court with me. By gar, if I have  &lt;br /&gt;    not Anne Page, I shall turn your head out of my door.&lt;br /&gt;    Follow my heels, Rugby.               Exeunt CAIUS and RUGBY&lt;br /&gt;  QUICKLY. You shall have-An fool's-head of your own. No,&lt;br /&gt;    I know Anne's mind for that; never a woman in Windsor&lt;br /&gt;    knows more of Anne's mind than I do; nor can do more&lt;br /&gt;    than I do with her, I thank heaven.&lt;br /&gt;  FENTON.  [Within]  Who's within there? ho!&lt;br /&gt;  QUICKLY. Who's there, I trow? Come near the house, I pray&lt;br /&gt;    you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                          Enter FENTON&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  FENTON. How now, good woman, how dost thou?&lt;br /&gt;  QUICKLY. The better that it pleases your good worship to&lt;br /&gt;    ask.&lt;br /&gt;  FENTON. What news? How does pretty Mistress Anne?&lt;br /&gt;  QUICKLY. In truth, sir, and she is pretty, and honest, and&lt;br /&gt;    gentle; and one that is your friend, I can tell you that by&lt;br /&gt;    the way; I praise heaven for it.&lt;br /&gt;  FENTON. Shall I do any good, think'st thou? Shall I not lose  &lt;br /&gt;    my suit?&lt;br /&gt;  QUICKLY. Troth, sir, all is in His hands above; but&lt;br /&gt;    notwithstanding, Master Fenton, I'll be sworn on a book&lt;br /&gt;    she loves you. Have not your worship a wart above your eye?&lt;br /&gt;  FENTON. Yes, marry, have I; what of that?&lt;br /&gt;  QUICKLY. Well, thereby hangs a tale; good faith, it is such&lt;br /&gt;    another Nan; but, I detest, an honest maid as ever broke&lt;br /&gt;    bread. We had an hour's talk of that wart; I shall never&lt;br /&gt;    laugh but in that maid's company! But, indeed, she is&lt;br /&gt;    given too much to allicholy and musing; but for you-well,&lt;br /&gt;    go to.&lt;br /&gt;  FENTON. Well, I shall see her to-day. Hold, there's money&lt;br /&gt;    for thee; let me have thy voice in my behalf. If thou seest&lt;br /&gt;    her before me, commend me.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Will I? I' faith, that we will; and I will tell your&lt;br /&gt;    worship more of the wart the next time we have confidence;&lt;br /&gt;    and of other wooers.&lt;br /&gt;  FENTON. Well, farewell; I am in great haste now.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Farewell to your worship.  [Exit FENTON]  Truly,&lt;br /&gt;    an honest gentleman; but Anne loves him not; for I know  &lt;br /&gt;    Anne's mind as well as another does. Out upon 't, what&lt;br /&gt;    have I forgot?                                          Exit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;ACT II. SCENE 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Before PAGE'S house&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter MISTRESS PAGE, with a letter&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. What! have I scap'd love-letters in the holiday-time&lt;br /&gt;    of my beauty, and am I now a subject for them? Let&lt;br /&gt;    me see.                                              [Reads]&lt;br /&gt;    'Ask me no reason why I love you; for though Love use&lt;br /&gt;    Reason for his precisian, he admits him not for his counsellor.&lt;br /&gt;    You are not young, no more am I; go to, then, there's&lt;br /&gt;    sympathy. You are merry, so am I; ha! ha! then there's&lt;br /&gt;    more sympathy. You love sack, and so do I; would you&lt;br /&gt;    desire better sympathy? Let it suffice thee, Mistress Page&lt;br /&gt;    at the least, if the love of soldier can suffice-that I love&lt;br /&gt;    thee. I will not say, Pity me: 'tis not a soldier-like phrase;&lt;br /&gt;    but I say, Love me. By me,&lt;br /&gt;    Thine own true knight,&lt;br /&gt;    By day or night,&lt;br /&gt;    Or any kind of light,&lt;br /&gt;    With all his might,  &lt;br /&gt;    For thee to fight,&lt;br /&gt;    JOHN FALSTAFF.'&lt;br /&gt;    What a Herod of Jewry is this! O wicked, wicked world!&lt;br /&gt;    One that is well-nigh worn to pieces with age to show&lt;br /&gt;    himself a young gallant! What an unweighed behaviour&lt;br /&gt;    hath this Flemish drunkard pick'd-with the devil's name!&lt;br /&gt;    -out of my conversation, that he dares in this manner&lt;br /&gt;    assay me? Why, he hath not been thrice in my company!&lt;br /&gt;    What should I say to him? I was then frugal of my mirth.&lt;br /&gt;    Heaven forgive me! Why, I'll exhibit a bill in the parliament&lt;br /&gt;    for the putting down of men. How shall I be&lt;br /&gt;    reveng'd on him? for reveng'd I will be, as sure as his guts&lt;br /&gt;    are made of puddings.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                       Enter MISTRESS FORD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Mistress Page! trust me, I was going to your&lt;br /&gt;    house.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. And, trust me, I was coming to you. You look&lt;br /&gt;    very ill.  &lt;br /&gt;  MRS. FORD. Nay, I'll ne'er believe that; I have to show to&lt;br /&gt;    the contrary.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Faith, but you do, in my mind.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Well, I do, then; yet, I say, I could show you to&lt;br /&gt;    the contrary. O Mistress Page, give me some counsel.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. What's the matter, woman?&lt;br /&gt;  MRS. FORD. O woman, if it were not for one trifling respect,&lt;br /&gt;    I could come to such honour!&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Hang the trifle, woman; take the honour. What&lt;br /&gt;    is it? Dispense with trifles; what is it?&lt;br /&gt;  MRS. FORD. If I would but go to hell for an eternal moment&lt;br /&gt;    or so, I could be knighted.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. What? Thou liest. Sir Alice Ford! These knights&lt;br /&gt;    will hack; and so thou shouldst not alter the article of thy&lt;br /&gt;    gentry.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. We burn daylight. Here, read, read; perceive&lt;br /&gt;    how I might be knighted. I shall think the worse of fat&lt;br /&gt;    men as long as I have an eye to make difference of men's&lt;br /&gt;    liking. And yet he would not swear; prais'd women's&lt;br /&gt;    modesty, and gave such orderly and well-behaved reproof  &lt;br /&gt;    to all uncomeliness that I would have sworn his disposition&lt;br /&gt;    would have gone to the truth of his words; but they do no&lt;br /&gt;    more adhere and keep place together than the Hundredth&lt;br /&gt;    Psalm to the tune of 'Greensleeves.' What tempest, I trow,&lt;br /&gt;    threw this whale, with so many tuns of oil in his belly,&lt;br /&gt;    ashore at Windsor? How shall I be revenged on him? I&lt;br /&gt;    think the best way were to entertain him with hope, till&lt;br /&gt;    the wicked fire of lust have melted him in his own grease.&lt;br /&gt;    Did you ever hear the like?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Letter for letter, but that the name of Page and&lt;br /&gt;    Ford differs. To thy great comfort in this mystery of ill&lt;br /&gt;    opinions, here's the twin-brother of thy letter; but let thine&lt;br /&gt;    inherit first, for, I protest, mine never shall. I warrant he&lt;br /&gt;    hath a thousand of these letters, writ with blank space for&lt;br /&gt;    different names-sure, more!-and these are of the second&lt;br /&gt;    edition. He will print them, out of doubt; for he cares not&lt;br /&gt;    what he puts into the press when he would put us two. I&lt;br /&gt;    had rather be a giantess and lie under Mount Pelion. Well,&lt;br /&gt;    I will find you twenty lascivious turtles ere one chaste&lt;br /&gt;    man.  &lt;br /&gt;  MRS. FORD. Why, this is the very same; the very hand, the&lt;br /&gt;    very words. What doth he think of us?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Nay, I know not; it makes me almost ready to&lt;br /&gt;    wrangle with mine own honesty. I'll entertain myself like&lt;br /&gt;    one that I am not acquainted withal; for, sure, unless he&lt;br /&gt;    know some strain in me that I know not myself, he would&lt;br /&gt;    never have boarded me in this fury.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. 'Boarding' call you it? I'll be sure to keep him&lt;br /&gt;    above deck.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. So will I; if he come under my hatches, I'll never&lt;br /&gt;    to sea again. Let's be reveng'd on him; let's appoint him a&lt;br /&gt;    meeting, give him a show of comfort in his suit, and lead&lt;br /&gt;    him on with a fine-baited delay, till he hath pawn'd his&lt;br /&gt;    horses to mine host of the Garter.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Nay, I will consent to act any villainy against&lt;br /&gt;    him that may not sully the chariness of our honesty. O&lt;br /&gt;    that my husband saw this letter! It would give eternal food&lt;br /&gt;    to his jealousy.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Why, look where he comes; and my good man&lt;br /&gt;    too; he's as far from jealousy as I am from giving him  &lt;br /&gt;    cause; and that, I hope, is an unmeasurable distance.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. You are the happier woman.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Let's consult together against this greasy knight.&lt;br /&gt;    Come hither.                                   [They retire]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;           Enter FORD with PISTOL, and PAGE with Nym&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  FORD. Well, I hope it be not so.&lt;br /&gt;  PISTOL. Hope is a curtal dog in some affairs.&lt;br /&gt;    Sir John affects thy wife.&lt;br /&gt;  FORD. Why, sir, my wife is not young.&lt;br /&gt;  PISTOL. He woos both high and low, both rich and poor,&lt;br /&gt;    Both young and old, one with another, Ford;&lt;br /&gt;    He loves the gallimaufry. Ford, perpend.&lt;br /&gt;  FORD. Love my wife!&lt;br /&gt;  PISTOL. With liver burning hot. Prevent, or go thou,&lt;br /&gt;    Like Sir Actaeon he, with Ringwood at thy heels.&lt;br /&gt;    O, odious is the name!&lt;br /&gt;  FORD. What name, sir?&lt;br /&gt;  PISTOL. The horn, I say. Farewell.  &lt;br /&gt;    Take heed, have open eye, for thieves do foot by night;&lt;br /&gt;    Take heed, ere summer comes, or cuckoo birds do sing.&lt;br /&gt;    Away, Sir Corporal Nym.&lt;br /&gt;    Believe it, Page; he speaks sense.               Exit PISTOL&lt;br /&gt;  FORD.  [Aside]  I will be patient; I will find out this.&lt;br /&gt;  NYM.  [To PAGE]  And this is true; I like not the humour of&lt;br /&gt;    lying. He hath wronged me in some humours; I should&lt;br /&gt;    have borne the humour'd letter to her; but I have a sword,&lt;br /&gt;    and it shall bite upon my necessity. He loves your wife;&lt;br /&gt;    there's the short and the long.&lt;br /&gt;    My name is Corporal Nym; I speak, and I avouch;&lt;br /&gt;    'Tis true. My name is Nym, and Falstaff loves your wife.&lt;br /&gt;    Adieu! I love not the humour of bread and cheese; and&lt;br /&gt;    there's the humour of it. Adieu.                    Exit Nym&lt;br /&gt;  PAGE. 'The humour of it,' quoth 'a! Here's a fellow frights&lt;br /&gt;    English out of his wits.&lt;br /&gt;  FORD. I will seek out Falstaff.&lt;br /&gt;  PAGE. I never heard such a drawling, affecting rogue.&lt;br /&gt;  FORD. If I do find it-well.&lt;br /&gt;  PAGE. I will not believe such a Cataian though the priest o'  &lt;br /&gt;    th' town commended him for a true man.&lt;br /&gt;  FORD. 'Twas a good sensible fellow. Well.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;             MISTRESS PAGE and MISTRESS FORD come forward&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  PAGE. How now, Meg!&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Whither go you, George? Hark you.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. How now, sweet Frank, why art thou melancholy?&lt;br /&gt;  FORD. I melancholy! I am not melancholy. Get you home;&lt;br /&gt;    go.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Faith, thou hast some crotchets in thy head now.&lt;br /&gt;    Will you go, Mistress Page?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                     Enter MISTRESS QUICKLY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Have with you. You'll come to dinner, George?&lt;br /&gt;    [Aside to MRS. FORD]  Look who comes yonder; she shall&lt;br /&gt;    be our messenger to this paltry knight.&lt;br /&gt;  MRS. FORD.  [Aside to MRS. PAGE]  Trust me, I thought on&lt;br /&gt;    her; she'll fit it.  &lt;br /&gt;  MRS. PAGE. You are come to see my daughter Anne?&lt;br /&gt;  QUICKLY. Ay, forsooth; and, I pray, how does good Mistress Anne?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Go in with us and see; we have an hour's talk&lt;br /&gt;    with you.           Exeunt MISTRESS PAGE, MISTRESS FORD, and&lt;br /&gt;                                                MISTRESS QUICKLY&lt;br /&gt;  PAGE. How now, Master Ford!&lt;br /&gt;  FORD. You heard what this knave told me, did you not?&lt;br /&gt;  PAGE. Yes; and you heard what the other told me?&lt;br /&gt;  FORD. Do you think there is truth in them?&lt;br /&gt;  PAGE. Hang 'em, slaves! I do not think the knight would offer it;&lt;br /&gt;    but these that accuse him in his intent towards our&lt;br /&gt;    wives are a yoke of his discarded men; very rogues, now&lt;br /&gt;    they be out of service.&lt;br /&gt;  FORD. Were they his men?&lt;br /&gt;  PAGE. Marry, were they.&lt;br /&gt;  FORD. I like it never the better for that. Does he lie at the&lt;br /&gt;    Garter?&lt;br /&gt;  PAGE. Ay, marry, does he. If he should intend this voyage&lt;br /&gt;    toward my wife, I would turn her loose to him; and what&lt;br /&gt;    he gets more of her than sharp words, let it lie on my head.  &lt;br /&gt;  FORD. I do not misdoubt my wife; but I would be loath to&lt;br /&gt;    turn them together. A man may be too confident. I would&lt;br /&gt;    have nothing lie on my head. I cannot be thus satisfied.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                           Enter HOST&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  PAGE. Look where my ranting host of the Garter comes.&lt;br /&gt;    There is either liquor in his pate or money in his purse&lt;br /&gt;    when he looks so merrily. How now, mine host!&lt;br /&gt;  HOST. How now, bully rook! Thou'rt a gentleman.  [To&lt;br /&gt;    SHALLOW following]  Cavaleiro Justice, I say.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                         Enter SHALLOW&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  SHALLOW. I follow, mine host, I follow. Good even and&lt;br /&gt;    twenty, good Master Page! Master Page, will you go with&lt;br /&gt;    us? We have sport in hand.&lt;br /&gt;  HOST. Tell him, Cavaleiro Justice; tell him, bully rook.&lt;br /&gt;  SHALLOW. Sir, there is a fray to be fought between Sir Hugh&lt;br /&gt;    the Welsh priest and Caius the French doctor.  &lt;br /&gt;  FORD. Good mine host o' th' Garter, a word with you.&lt;br /&gt;  HOST. What say'st thou, my bully rook?         [They go aside]&lt;br /&gt;  SHALLOW.  [To PAGE] Will you go with us to behold it? My&lt;br /&gt;    merry host hath had the measuring of their weapons; and,&lt;br /&gt;    I think, hath appointed them contrary places; for, believe&lt;br /&gt;    me, I hear the parson is no jester. Hark, I will tell you&lt;br /&gt;    what our sport shall be.               [They converse apart]&lt;br /&gt;  HOST. Hast thou no suit against my knight, my guest-cavaleiro.&lt;br /&gt;  FORD. None, I protest; but I'll give you a pottle of burnt&lt;br /&gt;    sack to give me recourse to him, and tell him my name is&lt;br /&gt;    Brook-only for a jest.&lt;br /&gt;  HOST. My hand, bully; thou shalt have egress and regress-&lt;br /&gt;    said I well?-and thy name shall be Brook. It is a merry&lt;br /&gt;    knight. Will you go, Mynheers?&lt;br /&gt;  SHALLOW. Have with you, mine host.&lt;br /&gt;  PAGE. I have heard the Frenchman hath good skill in his&lt;br /&gt;    rapier.&lt;br /&gt;  SHALLOW. Tut, sir, I could have told you more. In these&lt;br /&gt;    times you stand on distance, your passes, stoccadoes, and&lt;br /&gt;    I know not what. 'Tis the heart, Master Page; 'tis here,  &lt;br /&gt;    'tis here. I have seen the time with my long sword I would&lt;br /&gt;    have made you four tall fellows skip like rats.&lt;br /&gt;  HOST. Here, boys, here, here! Shall we wag?&lt;br /&gt;  PAGE. Have with you. I had rather hear them scold than&lt;br /&gt;    fight.                                   Exeunt all but FORD&lt;br /&gt;  FORD. Though Page be a secure fool, and stands so firmly on&lt;br /&gt;    his wife's frailty, yet I cannot put off my opinion so&lt;br /&gt;    easily. She was in his company at Page's house, and what&lt;br /&gt;    they made there I know not. Well, I will look further into&lt;br /&gt;    't, and I have a disguise to sound Falstaff. If I find her&lt;br /&gt;    honest, I lose not my labour; if she be otherwise, 'tis labour&lt;br /&gt;    well bestowed.                                          Exit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;SCENE 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A room in the Garter Inn&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter FALSTAFF and PISTOL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  FALSTAFF. I will not lend thee a penny.&lt;br /&gt;  PISTOL. I will retort the sum in equipage.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Not a penny.&lt;br /&gt;  PISTOL. Why, then the world's mine oyster. Which I with&lt;br /&gt;    sword will open.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Not a penny. I have been content, sir, you should&lt;br /&gt;    lay my countenance to pawn. I have grated upon my good&lt;br /&gt;    friends for three reprieves for you and your coach-fellow,&lt;br /&gt;    Nym; or else you had look'd through the grate, like a&lt;br /&gt;    geminy of baboons. I am damn'd in hell for swearing to&lt;br /&gt;    gentlemen my friends you were good soldiers and tall fellows;&lt;br /&gt;    and when Mistress Bridget lost the handle of her fan,&lt;br /&gt;    I took 't upon mine honour thou hadst it not.&lt;br /&gt;  PISTOL. Didst not thou share? Hadst thou not fifteen pence?&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Reason, you rogue, reason. Think'st thou I'll&lt;br /&gt;    endanger my soul gratis? At a word, hang no more about me,  &lt;br /&gt;    I am no gibbet for you. Go-a short knife and a throng!-&lt;br /&gt;    to your manor of Pickt-hatch; go. You'll not bear a letter&lt;br /&gt;    for me, you rogue! You stand upon your honour! Why,&lt;br /&gt;    thou unconfinable baseness, it is as much as I can do to&lt;br /&gt;    keep the terms of my honour precise. I, I, I myself&lt;br /&gt;    sometimes, leaving the fear of God on the left hand, and hiding&lt;br /&gt;    mine honour in my necessity, am fain to shuffle, to hedge,&lt;br /&gt;    and to lurch; and yet you, rogue, will ensconce your rags,&lt;br /&gt;    your cat-a-mountain looks, your red-lattice phrases, and&lt;br /&gt;    your bold-beating oaths, under the shelter of your honour!&lt;br /&gt;    You will not do it, you!&lt;br /&gt;  PISTOL. I do relent; what would thou more of man?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                          Enter ROBIN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  ROBIN. Sir, here's a woman would speak with you.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Let her approach.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                     Enter MISTRESS QUICKLY&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  QUICKLY. Give your worship good morrow.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Good morrow, good wife.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Not so, an't please your worship.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Good maid, then.&lt;br /&gt;  QUICKLY. I'll be sworn;&lt;br /&gt;    As my mother was, the first hour I was born.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. I do believe the swearer. What with me?&lt;br /&gt;  QUICKLY. Shall I vouchsafe your worship a word or two?&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Two thousand, fair woman; and I'll vouchsafe&lt;br /&gt;    thee the hearing.&lt;br /&gt;  QUICKLY. There is one Mistress Ford, sir-I pray, come a little&lt;br /&gt;    nearer this ways. I myself dwell with Master Doctor&lt;br /&gt;    Caius.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Well, on: Mistress Ford, you say-&lt;br /&gt;  QUICKLY. Your worship says very true. I pray your worship&lt;br /&gt;    come a little nearer this ways.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. I warrant thee nobody hears-mine own people,&lt;br /&gt;    mine own people.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Are they so? God bless them, and make them his&lt;br /&gt;    servants!  &lt;br /&gt;  FALSTAFF. Well; Mistress Ford, what of her?&lt;br /&gt;  QUICKLY. Why, sir, she's a good creature. Lord, Lord, your&lt;br /&gt;    worship's a wanton! Well, heaven forgive you, and all of&lt;br /&gt;    us, I pray.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Mistress Ford; come, Mistress Ford-&lt;br /&gt;  QUICKLY. Marry, this is the short and the long of it: you&lt;br /&gt;    have brought her into such a canaries as 'tis wonderful.&lt;br /&gt;    The best courtier of them all, when the court lay at Windsor,&lt;br /&gt;    could never have brought her to such a canary. Yet&lt;br /&gt;    there has been knights, and lords, and gentlemen, with&lt;br /&gt;    their coaches; I warrant you, coach after coach, letter after&lt;br /&gt;    letter, gift after gift; smelling so sweetly, all musk, and so&lt;br /&gt;    rushling, I warrant you, in silk and gold; and in such alligant&lt;br /&gt;    terms; and in such wine and sugar of the best and the&lt;br /&gt;    fairest, that would have won any woman's heart; and I&lt;br /&gt;    warrant you, they could never get an eye-wink of her.&lt;br /&gt;    I had myself twenty angels given me this morning; but I&lt;br /&gt;    defy all angels, in any such sort, as they say, but in the&lt;br /&gt;    way of honesty; and, I warrant you, they could never get&lt;br /&gt;    her so much as sip on a cup with the proudest of them all;  &lt;br /&gt;    and yet there has been earls, nay, which is more,&lt;br /&gt;    pensioners; but, I warrant you, all is one with her.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. But what says she to me? Be brief, my good she-&lt;br /&gt;    Mercury.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Marry, she hath receiv'd your letter; for the&lt;br /&gt;    which she thanks you a thousand times; and she gives you&lt;br /&gt;    to notify that her husband will be absence from his house&lt;br /&gt;    between ten and eleven.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Ten and eleven?&lt;br /&gt;  QUICKLY. Ay, forsooth; and then you may come and see&lt;br /&gt;    the picture, she says, that you wot of. Master Ford, her&lt;br /&gt;    husband, will be from home. Alas, the sweet woman leads&lt;br /&gt;    an ill life with him! He's a very jealousy man; she leads a&lt;br /&gt;    very frampold life with him, good heart.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Ten and eleven. Woman, commend me to her; I&lt;br /&gt;    will not fail her.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Why, you say well. But I have another messenger&lt;br /&gt;    to your worship. Mistress Page hath her hearty commendations&lt;br /&gt;    to you too; and let me tell you in your ear, she's as&lt;br /&gt;    fartuous a civil modest wife, and one, I tell you, that will  &lt;br /&gt;    not miss you morning nor evening prayer, as any is in&lt;br /&gt;    Windsor, whoe'er be the other; and she bade me tell your&lt;br /&gt;    worship that her husband is seldom from home, but she&lt;br /&gt;    hopes there will come a time. I never knew a woman so&lt;br /&gt;    dote upon a man: surely I think you have charms, la! Yes,&lt;br /&gt;    in truth.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Not I, I assure thee; setting the attraction of my&lt;br /&gt;    good parts aside, I have no other charms.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Blessing on your heart for 't!&lt;br /&gt;  FALSTAFF. But, I pray thee, tell me this: has Ford's wife and&lt;br /&gt;    Page's wife acquainted each other how they love me?&lt;br /&gt;  QUICKLY. That were a jest indeed! They have not so little&lt;br /&gt;    grace, I hope-that were a trick indeed! But Mistress Page&lt;br /&gt;    would desire you to send her your little page of all loves.&lt;br /&gt;    Her husband has a marvellous infection to the little page;&lt;br /&gt;    and truly Master Page is an honest man. Never a wife in&lt;br /&gt;    Windsor leads a better life than she does; do what she will,&lt;br /&gt;    say what she will, take all, pay all, go to bed when she&lt;br /&gt;    list, rise when she list, all is as she will; and truly she&lt;br /&gt;    deserves it; for if there be a kind woman in Windsor, she  &lt;br /&gt;    is one. You must send her your page; no remedy.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Why, I will.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Nay, but do so then; and, look you, he may come&lt;br /&gt;    and go between you both; and in any case have a&lt;br /&gt;    nay-word, that you may know one another's mind, and the boy&lt;br /&gt;    never need to understand any thing; for 'tis not good that&lt;br /&gt;    children should know any wickedness. Old folks, you&lt;br /&gt;    know, have discretion, as they say, and know the world.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Fare thee well; commend me to them both.&lt;br /&gt;    There's my purse; I am yet thy debtor. Boy, go along with&lt;br /&gt;    this woman.  [Exeunt QUICKLY and ROBIN]  This news&lt;br /&gt;    distracts me.&lt;br /&gt;  PISTOL.  [Aside]  This punk is one of Cupid's carriers;&lt;br /&gt;    Clap on more sails; pursue; up with your fights;&lt;br /&gt;    Give fire; she is my prize, or ocean whelm them all!    Exit&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Say'st thou so, old Jack; go thy ways; I'll make&lt;br /&gt;    more of thy old body than I have done. Will they yet look&lt;br /&gt;    after thee? Wilt thou, after the expense of so much money,&lt;br /&gt;    be now a gainer? Good body, I thank thee. Let them say&lt;br /&gt;    'tis grossly done; so it be fairly done, no matter.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                         Enter BARDOLPH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  BARDOLPH. Sir John, there's one Master Brook below would&lt;br /&gt;    fain speak with you, and be acquainted with you; and hath&lt;br /&gt;    sent your worship a moming's draught of sack.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Brook is his name?&lt;br /&gt;  BARDOLPH. Ay, sir.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Call him in.  [Exit BARDOLPH]  Such Brooks are&lt;br /&gt;    welcome to me, that o'erflows such liquor. Ah, ha! Mistress&lt;br /&gt;    Ford and Mistress Page, have I encompass'd you? Go to;&lt;br /&gt;    via!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;              Re-enter BARDOLPH, with FORD disguised&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  FORD. Bless you, sir!&lt;br /&gt;  FALSTAFF. And you, sir! Would you speak with me?&lt;br /&gt;  FORD. I make bold to press with so little preparation upon&lt;br /&gt;    you.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. You're welcome. What's your will? Give us leave,  &lt;br /&gt;    drawer.                                        Exit BARDOLPH&lt;br /&gt;  FORD. Sir, I am a gentleman that have spent much; my name&lt;br /&gt;    is Brook.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Good Master Brook, I desire more acquaintance&lt;br /&gt;    of you.&lt;br /&gt;  FORD. Good Sir John, I sue for yours-not to charge you; for I&lt;br /&gt;    must let you understand I think myself in better plight for&lt;br /&gt;    a lender than you are; the which hath something&lt;br /&gt;    embold'ned me to this unseason'd intrusion; for they say, if&lt;br /&gt;    money go before, all ways do lie open.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Money is a good soldier, sir, and will on.&lt;br /&gt;  FORD. Troth, and I have a bag of money here troubles me; if&lt;br /&gt;    you will help to bear it, Sir John, take all, or half, for easing&lt;br /&gt;    me of the carriage.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Sir, I know not how I may deserve to be your&lt;br /&gt;    porter.&lt;br /&gt;  FORD. I will tell you, sir, if you will give me the hearing.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Speak, good Master Brook; I shall be glad to be&lt;br /&gt;    your servant.&lt;br /&gt;  FORD. Sir, I hear you are a scholar-I will be brief with you  &lt;br /&gt;    -and you have been a man long known to me, though I&lt;br /&gt;    had never so good means as desire to make myself acquainted&lt;br /&gt;    with you. I shall discover a thing to you, wherein&lt;br /&gt;    I must very much lay open mine own imperfection; but,&lt;br /&gt;    good Sir John, as you have one eye upon my follies, as you&lt;br /&gt;    hear them unfolded, turn another into the register of your&lt;br /&gt;    own, that I may pass with a reproof the easier, sith you&lt;br /&gt;    yourself know how easy is it to be such an offender.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Very well, sir; proceed.&lt;br /&gt;  FORD. There is a gentlewoman in this town, her husband's&lt;br /&gt;    name is Ford.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Well, sir.&lt;br /&gt;  FORD. I have long lov'd her, and, I protest to you, bestowed&lt;br /&gt;    much on her; followed her with a doting observance;&lt;br /&gt;    engross'd opportunities to meet her; fee'd every slight occasion&lt;br /&gt;    that could but niggardly give me sight of her; not&lt;br /&gt;    only bought many presents to give her, but have given&lt;br /&gt;    largely to many to know what she would have given;&lt;br /&gt;    briefly, I have pursu'd her as love hath pursued me; which&lt;br /&gt;    hath been on the wing of all occasions. But whatsoever I  &lt;br /&gt;    have merited, either in my mind or in my means, meed, I&lt;br /&gt;    am sure, I have received none, unless experience be a jewel;&lt;br /&gt;    that I have purchased at an infinite rate, and that hath&lt;br /&gt;    taught me to say this:&lt;br /&gt;    'Love like a shadow flies when substance love pursues;&lt;br /&gt;    Pursuing that that flies, and flying what pursues.'&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Have you receiv'd no promise of satisfaction at&lt;br /&gt;    her hands?&lt;br /&gt;  FORD. Never.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Have you importun'd her to such a purpose?&lt;br /&gt;  FORD. Never.&lt;br /&gt;    FALSTAFF. Of what quality was your love, then?&lt;br /&gt;  FORD. Like a fair house built on another man's ground; so&lt;br /&gt;    that I have lost my edifice by mistaking the place where&lt;br /&gt;    erected it.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. To what purpose have you unfolded this to me?&lt;br /&gt;  FORD. When I have told you that, I have told you all. Some&lt;br /&gt;    say that though she appear honest to me, yet in other&lt;br /&gt;    places she enlargeth her mirth so far that there is shrewd&lt;br /&gt;    construction made of her. Now, Sir John, here is the heart  &lt;br /&gt;    of my purpose: you are a gentleman of excellent&lt;br /&gt;    breeding, admirable discourse, of great admittance, authentic in&lt;br /&gt;    your place and person, generally allow'd for your many&lt;br /&gt;    war-like, courtlike, and learned preparations.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. O, sir!&lt;br /&gt;  FORD. Believe it, for you know it. There is money; spend it,&lt;br /&gt;    spend it; spend more; spend all I have; only give me so&lt;br /&gt;    much of your time in exchange of it as to lay an amiable&lt;br /&gt;    siege to the honesty of this Ford's wife; use your art of&lt;br /&gt;    wooing, win her to consent to you; if any man may, you&lt;br /&gt;    may as soon as any.&lt;br /&gt;    FALSTAFF. Would it apply well to the vehemency of your&lt;br /&gt;    affection, that I should win what you would enjoy?&lt;br /&gt;    Methinks you prescribe to yourself very preposterously.&lt;br /&gt;  FORD. O, understand my drift. She dwells so securely on the&lt;br /&gt;    excellency of her honour that the folly of my soul dares&lt;br /&gt;    not present itself; she is too bright to be look'd against.&lt;br /&gt;    Now, could I come to her with any detection in my hand,&lt;br /&gt;    my desires had instance and argument to commend themselves;&lt;br /&gt;    I could drive her then from the ward of her purity,  &lt;br /&gt;    her reputation, her marriage vow, and a thousand other her&lt;br /&gt;    defences, which now are too too strongly embattl'd against&lt;br /&gt;    me. What say you to't, Sir John?&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Master Brook, I will first make bold with your&lt;br /&gt;    money; next, give me your hand; and last, as I am a gentleman,&lt;br /&gt;    you shall, if you will, enjoy Ford's wife.&lt;br /&gt;  FORD. O good sir!&lt;br /&gt;  FALSTAFF. I say you shall.&lt;br /&gt;  FORD. Want no money, Sir John; you shall want none.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Want no Mistress Ford, Master Brook; you shall&lt;br /&gt;    want none. I shall be with her, I may tell you, by her own&lt;br /&gt;    appointment; even as you came in to me her assistant, or&lt;br /&gt;    go-between, parted from me; I say I shall be with her between&lt;br /&gt;    ten and eleven; for at that time the jealous rascally&lt;br /&gt;    knave, her husband, will be forth. Come you to me at&lt;br /&gt;    night; you shall know how I speed.&lt;br /&gt;  FORD. I am blest in your acquaintance. Do you know Ford,&lt;br /&gt;    Sir?&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Hang him, poor cuckoldly knave! I know him&lt;br /&gt;    not; yet I wrong him to call him poor; they say the  &lt;br /&gt;    jealous wittolly knave hath masses of money; for the which&lt;br /&gt;    his wife seems to me well-favour'd. I will use her as the&lt;br /&gt;    key of the cuckoldly rogue's coffer; and there's my harvest-home.&lt;br /&gt;  FORD. I would you knew Ford, sir, that you might avoid him&lt;br /&gt;    if you saw him.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Hang him, mechanical salt-butter rogue! I will&lt;br /&gt;    stare him out of his wits; I will awe him with my cudgel;&lt;br /&gt;    it shall hang like a meteor o'er the cuckold's horns. Master&lt;br /&gt;    Brook, thou shalt know I will predominate over the&lt;br /&gt;    peasant, and thou shalt lie with his wife. Come to me soon at&lt;br /&gt;    night. Ford's a knave, and I will aggravate his style; thou,&lt;br /&gt;    Master Brook, shalt know him for knave and cuckold.&lt;br /&gt;    Come to me soon at night.                               Exit&lt;br /&gt;  FORD. What a damn'd Epicurean rascal is this! My heart is&lt;br /&gt;    ready to crack with impatience. Who says this is improvident&lt;br /&gt;    jealousy? My wife hath sent to him; the hour is fix'd;&lt;br /&gt;    the match is made. Would any man have thought this? See&lt;br /&gt;    the hell of having a false woman! My bed shall be abus'd,&lt;br /&gt;    my coffers ransack'd, my reputation gnawn at; and I shall&lt;br /&gt;    not only receive this villainous wrong, but stand under the  &lt;br /&gt;    adoption of abominable terms, and by him that does me&lt;br /&gt;    this wrong. Terms! names! Amaimon sounds well; Lucifer,&lt;br /&gt;    well; Barbason, well; yet they are devils' additions, the names&lt;br /&gt;    of fiends. But cuckold! Wittol! Cuckold! the devil himself&lt;br /&gt;    hath not such a name. Page is an ass, a secure ass; he will trust&lt;br /&gt;    his wife; he will not be jealous; I will rather trust a Fleming&lt;br /&gt;    with my butter, Parson Hugh the Welshman with my&lt;br /&gt;    cheese, an Irishman with my aqua-vitae bottle, or a thief to&lt;br /&gt;    walk my ambling gelding, than my wife with herself. Then&lt;br /&gt;    she plots, then she ruminates, then she devises; and what&lt;br /&gt;    they think in their hearts they may effect, they will break&lt;br /&gt;    their hearts but they will effect. God be prais'd for my&lt;br /&gt;    jealousy! Eleven o'clock the hour. I will prevent this, detect&lt;br /&gt;    my wife, be reveng'd on Falstaff, and laugh at Page.&lt;br /&gt;    I will about it; better three hours too soon than a minute&lt;br /&gt;    too late. Fie, fie, fie! cuckold! cuckold! cuckold!     Exit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;SCENE 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A field near Windsor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter CAIUS and RUGBY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  CAIUS. Jack Rugby!&lt;br /&gt;  RUGBY. Sir?&lt;br /&gt;  CAIUS. Vat is de clock, Jack?&lt;br /&gt;  RUGBY. 'Tis past the hour, sir, that Sir Hugh promis'd to&lt;br /&gt;    meet.&lt;br /&gt;  CAIUS. By gar, he has save his soul dat he is no come; he has&lt;br /&gt;    pray his Pible well dat he is no come; by gar, Jack Rugby,&lt;br /&gt;    he is dead already, if he be come.&lt;br /&gt;  RUGBY. He is wise, sir; he knew your worship would kill&lt;br /&gt;    him if he came.&lt;br /&gt;  CAIUS. By gar, de herring is no dead so as I vill kill him. Take&lt;br /&gt;    your rapier, Jack; I vill tell you how I vill kill him.&lt;br /&gt;  RUGBY. Alas, sir, I cannot fence!&lt;br /&gt;  CAIUS. Villainy, take your rapier.&lt;br /&gt;  RUGBY. Forbear; here's company.&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;            Enter HOST, SHALLOW, SLENDER, and PAGE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  HOST. Bless thee, bully doctor!&lt;br /&gt;  SHALLOW. Save you, Master Doctor Caius!&lt;br /&gt;  PAGE. Now, good Master Doctor!&lt;br /&gt;  SLENDER. Give you good morrow, sir.&lt;br /&gt;  CAIUS. Vat be all you, one, two, tree, four, come for?&lt;br /&gt;  HOST. To see thee fight, to see thee foin, to see thee traverse;&lt;br /&gt;    to see thee here, to see thee there; to see thee pass thy&lt;br /&gt;    punto, thy stock, thy reverse, thy distance, thy montant.&lt;br /&gt;    Is he dead, my Ethiopian? Is he dead, my Francisco? Ha,&lt;br /&gt;    bully! What says my Aesculapius? my Galen? my heart&lt;br /&gt;    of elder? Ha! is he dead, bully stale? Is he dead?&lt;br /&gt;  CAIUS. By gar, he is de coward Jack priest of de world; he is&lt;br /&gt;    not show his face.&lt;br /&gt;  HOST. Thou art a Castalion-King-Urinal. Hector of Greece,&lt;br /&gt;    my boy!&lt;br /&gt;  CAIUS. I pray you, bear witness that me have stay six or&lt;br /&gt;    seven, two tree hours for him, and he is no come.&lt;br /&gt;  SHALLOW. He is the wiser man, Master Doctor: he is a curer  &lt;br /&gt;    of souls, and you a curer of bodies; if you should fight,&lt;br /&gt;    you go against the hair of your professions. Is it not true,&lt;br /&gt;    Master Page?&lt;br /&gt;  PAGE. Master Shallow, you have yourself been a great fighter,&lt;br /&gt;    though now a man of peace.&lt;br /&gt;  SHALLOW. Bodykins, Master Page, though I now be old, and&lt;br /&gt;    of the peace, if I see a sword out, my finger itches to make&lt;br /&gt;    one. Though we are justices, and doctors, and churchmen,&lt;br /&gt;    Master Page, we have some salt of our youth in us; we are&lt;br /&gt;    the sons of women, Master Page.&lt;br /&gt;  PAGE. 'Tis true, Master Shallow.&lt;br /&gt;  SHALLOW. It will be found so, Master Page. Master Doctor&lt;br /&gt;  CAIUS, I come to fetch you home. I am sworn of the peace;&lt;br /&gt;    you have show'd yourself a wise physician, and Sir Hugh&lt;br /&gt;    hath shown himself a wise and patient churchman. You&lt;br /&gt;    must go with me, Master Doctor.&lt;br /&gt;  HOST. Pardon, Guest Justice. A word, Mounseur Mockwater.&lt;br /&gt;  CAIUS. Mock-vater! Vat is dat?&lt;br /&gt;  HOST. Mockwater, in our English tongue, is valour, bully.&lt;br /&gt;  CAIUS. By gar, then I have as much mockvater as de Englishman.  &lt;br /&gt;    Scurvy jack-dog priest! By gar, me vill cut his ears.&lt;br /&gt;  HOST. He will clapper-claw thee tightly, bully.&lt;br /&gt;  CAIUS. Clapper-de-claw! Vat is dat?&lt;br /&gt;  HOST. That is, he will make thee amends.&lt;br /&gt;  CAIUS. By gar, me do look he shall clapper-de-claw me; for,&lt;br /&gt;    by gar, me vill have it.&lt;br /&gt;  HOST. And I will provoke him to't, or let him wag.&lt;br /&gt;  CAIUS. Me tank you for dat.&lt;br /&gt;  HOST. And, moreover, bully-but first:  [Aside to the others]&lt;br /&gt;    Master Guest, and Master Page, and eke Cavaleiro Slender,&lt;br /&gt;    go you through the town to Frogmore.&lt;br /&gt;  PAGE.  [Aside]  Sir Hugh is there, is he?&lt;br /&gt;  HOST.  [Aside]  He is there. See what humour he is in; and&lt;br /&gt;    I will bring the doctor about by the fields. Will it do well?&lt;br /&gt;  SHALLOW.  [Aside]  We will do it.&lt;br /&gt;  PAGE, SHALLOW, and SLENDER. Adieu, good Master Doctor.&lt;br /&gt;                               Exeunt PAGE, SHALLOW, and SLENDER&lt;br /&gt;  CAIUS. By gar, me vill kill de priest; for he speak for a jack-&lt;br /&gt;    an-ape to Anne Page.&lt;br /&gt;  HOST. Let him die. Sheathe thy impatience; throw cold water  &lt;br /&gt;    on thy choler; go about the fields with me through Frogmore;&lt;br /&gt;    I will bring thee where Mistress Anne Page is, at a a&lt;br /&gt;    farm-house, a-feasting; and thou shalt woo her. Cried&lt;br /&gt;    game! Said I well?&lt;br /&gt;  CAIUS. By gar, me dank you vor dat; by gar, I love you; and&lt;br /&gt;    I shall procure-a you de good guest, de earl, de knight, de&lt;br /&gt;    lords, de gentlemen, my patients.&lt;br /&gt;  HOST. For the which I will be thy adversary toward Anne&lt;br /&gt;    Page. Said I well?&lt;br /&gt;  CAIUS. By gar, 'tis good; vell said.&lt;br /&gt;  HOST. Let us wag, then.&lt;br /&gt;  CAIUS. Come at my heels, Jack Rugby.                    Exeunt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;ACT III SCENE 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A field near Frogmore&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter SIR HUGH EVANS and SIMPLE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  EVANS. I pray you now, good Master Slender's serving-man,&lt;br /&gt;    and friend Simple by your name, which way have you&lt;br /&gt;    look'd for Master Caius, that calls himself Doctor of&lt;br /&gt;    Physic?&lt;br /&gt;  SIMPLE. Marry, sir, the pittie-ward, the park-ward; every&lt;br /&gt;    way; old Windsor way, and every way but the town way.&lt;br /&gt;  EVANS. I most fehemently desire you you will also look that&lt;br /&gt;    way.&lt;br /&gt;  SIMPLE. I will, Sir.                                      Exit&lt;br /&gt;  EVANS. Pless my soul, how full of chollors I am, and trempling&lt;br /&gt;    of mind! I shall be glad if he have deceived me. How&lt;br /&gt;    melancholies I am! I will knog his urinals about his knave's&lt;br /&gt;    costard when I have goot opportunities for the ork. Pless&lt;br /&gt;    my soul!                                             [Sings]&lt;br /&gt;    To shallow rivers, to whose falls&lt;br /&gt;    Melodious birds sings madrigals;  &lt;br /&gt;    There will we make our peds of roses,&lt;br /&gt;    And a thousand fragrant posies.&lt;br /&gt;    To shallow-&lt;br /&gt;    Mercy on me! I have a great dispositions to cry.     [Sings]&lt;br /&gt;    Melodious birds sing madrigals-&lt;br /&gt;    Whenas I sat in Pabylon-&lt;br /&gt;    And a thousand vagram posies.&lt;br /&gt;    To shallow, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                       Re-enter SIMPLE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  SIMPLE. Yonder he is, coming this way, Sir Hugh.&lt;br /&gt;  EVANS. He's welcome.                                   [Sings]&lt;br /&gt;    To shallow rivers, to whose falls-&lt;br /&gt;    Heaven prosper the right! What weapons is he?&lt;br /&gt;  SIMPLE. No weapons, sir. There comes my master, Master&lt;br /&gt;    Shallow, and another gentleman, from Frogmore, over the&lt;br /&gt;    stile, this way.&lt;br /&gt;  EVANS. Pray you give me my gown; or else keep it in your&lt;br /&gt;    arms.                                     [Takes out a book]  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;               Enter PAGE, SHALLOW, and SLENDER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  SHALLOW. How now, Master Parson! Good morrow, good&lt;br /&gt;    Sir Hugh. Keep a gamester from the dice, and a good student&lt;br /&gt;     from his book, and it is wonderful.&lt;br /&gt;  SLENDER.  [Aside]  Ah, sweet Anne Page!&lt;br /&gt;  PAGE. Save you, good Sir Hugh!&lt;br /&gt;  EVANS. Pless you from his mercy sake, all of you!&lt;br /&gt;  SHALLOW. What, the sword and the word! Do you study&lt;br /&gt;    them both, Master Parson?&lt;br /&gt;  PAGE. And youthful still, in your doublet and hose, this raw&lt;br /&gt;    rheumatic day!&lt;br /&gt;  EVANS. There is reasons and causes for it.&lt;br /&gt;  PAGE. We are come to you to do a good office, Master&lt;br /&gt;    Parson.&lt;br /&gt;  EVANS. Fery well; what is it?&lt;br /&gt;  PAGE. Yonder is a most reverend gentleman, who, belike having&lt;br /&gt;    received wrong by some person, is at most odds with&lt;br /&gt;    his own gravity and patience that ever you saw.  &lt;br /&gt;  SHALLOW. I have lived fourscore years and upward; I never&lt;br /&gt;    heard a man of his place, gravity, and learning, so wide of&lt;br /&gt;    his own respect.&lt;br /&gt;  EVANS. What is he?&lt;br /&gt;  PAGE. I think you know him: Master Doctor Caius, the&lt;br /&gt;    renowned French physician.&lt;br /&gt;  EVANS. Got's will and his passion of my heart! I had as lief&lt;br /&gt;    you would tell me of a mess of porridge.&lt;br /&gt;  PAGE. Why?&lt;br /&gt;  EVANS. He has no more knowledge in Hibocrates and&lt;br /&gt;    Galen, and he is a knave besides-a cowardly knave as you&lt;br /&gt;    would desires to be acquainted withal.&lt;br /&gt;  PAGE. I warrant you, he's the man should fight with him.&lt;br /&gt;  SLENDER.  [Aside]  O sweet Anne Page!&lt;br /&gt;  SHALLOW. It appears so, by his weapons. Keep them asunder;&lt;br /&gt;    here comes Doctor Caius.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                 Enter HOST, CAIUS, and RUGBY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  PAGE. Nay, good Master Parson, keep in your weapon.  &lt;br /&gt;  SHALLOW. So do you, good Master Doctor.&lt;br /&gt;  HOST. Disarm them, and let them question; let them keep&lt;br /&gt;    their limbs whole and hack our English.&lt;br /&gt;  CAIUS. I pray you, let-a me speak a word with your ear.&lt;br /&gt;    Verefore will you not meet-a me?&lt;br /&gt;  EVANS.  [Aside to CAIUS]  Pray you use your patience; in&lt;br /&gt;    good time.&lt;br /&gt;  CAIUS. By gar, you are de coward, de Jack dog, John ape.&lt;br /&gt;  EVANS.  [Aside to CAIUS]  Pray you, let us not be&lt;br /&gt;    laughing-stocks to other men's humours; I desire you in&lt;br /&gt;    friendship, and I will one way or other make you amends.&lt;br /&gt;    [Aloud]  I will knog your urinals about your knave's cogscomb&lt;br /&gt;    for missing your meetings and appointments.&lt;br /&gt;  CAIUS. Diable! Jack Rugby-mine Host de Jarteer-have I&lt;br /&gt;    not stay for him to kill him? Have I not, at de place I did&lt;br /&gt;    appoint?&lt;br /&gt;  EVANS. As I am a Christians soul, now, look you, this is the&lt;br /&gt;    place appointed. I'll be judgment by mine host of the&lt;br /&gt;    Garter.&lt;br /&gt;  HOST. Peace, I say, Gallia and Gaul, French and Welsh,  &lt;br /&gt;    soul-curer and body-curer.&lt;br /&gt;  CAIUS. Ay, dat is very good! excellent!&lt;br /&gt;  HOST. Peace, I say. Hear mine host of the Garter. Am I&lt;br /&gt;    politic? am I subtle? am I a Machiavel? Shall I lose my&lt;br /&gt;    doctor? No; he gives me the potions and the motions. Shall I&lt;br /&gt;    lose my parson, my priest, my Sir Hugh? No; he gives me&lt;br /&gt;    the proverbs and the noverbs. Give me thy hand, terrestrial;&lt;br /&gt;    so. Give me thy hand, celestial; so. Boys of art, I have&lt;br /&gt;    deceiv'd you both; I have directed you to wrong places;&lt;br /&gt;    your hearts are mighty, your skins are whole, and let burnt&lt;br /&gt;    sack be the issue. Come, lay their swords to pawn. Follow&lt;br /&gt;    me, lads of peace; follow, follow, follow.&lt;br /&gt;  SHALLOW. Trust me, a mad host. Follow, gentlemen, follow.&lt;br /&gt;  SLENDER.  [Aside]  O sweet Anne Page!&lt;br /&gt;                                  Exeunt all but CAIUS and EVANS&lt;br /&gt;  CAIUS. Ha, do I perceive dat? Have you make-a de sot of us,&lt;br /&gt;    ha, ha?&lt;br /&gt;  EVANS. This is well; he has made us his vlouting-stog. I&lt;br /&gt;    desire you that we may be friends; and let us knog our prains&lt;br /&gt;    together to be revenge on this same scall, scurvy, cogging  &lt;br /&gt;    companion, the host of the Garter.&lt;br /&gt;  CAIUS. By gar, with all my heart. He promise to bring me&lt;br /&gt;    where is Anne Page; by gar, he deceive me too.&lt;br /&gt;  EVANS. Well, I will smite his noddles. Pray you follow.&lt;br /&gt;                                                          Exeunt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;SCENE 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The street in Windsor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter MISTRESS PAGE and ROBIN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Nay, keep your way, little gallant; you were&lt;br /&gt;    wont to be a follower, but now you are a leader. Whether&lt;br /&gt;    had you rather lead mine eyes, or eye your master's heels?&lt;br /&gt;  ROBIN. I had rather, forsooth, go before you like a man than&lt;br /&gt;    follow him like a dwarf.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. O, you are a flattering boy; now I see you'll be a&lt;br /&gt;    courtier.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                          Enter FORD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  FORD. Well met, Mistress Page. Whither go you?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Truly, sir, to see your wife. Is she at home?&lt;br /&gt;  FORD. Ay; and as idle as she may hang together, for want of&lt;br /&gt;    company. I think, if your husbands were dead, you two&lt;br /&gt;    would marry.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Be sure of that-two other husbands.  &lt;br /&gt;  FORD. Where had you this pretty weathercock?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. I cannot tell what the dickens his name is my&lt;br /&gt;    husband had him of. What do you call your knight's&lt;br /&gt;    name, sirrah?&lt;br /&gt;  ROBIN. Sir John Falstaff.&lt;br /&gt;  FORD. Sir John Falstaff!&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. He, he; I can never hit on's name. There is such&lt;br /&gt;    a league between my good man and he! Is your wife at&lt;br /&gt;    home indeed?&lt;br /&gt;  FORD. Indeed she is.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. By your leave, sir. I am sick till I see her.&lt;br /&gt;                                      Exeunt MRS. PAGE and ROBIN&lt;br /&gt;  FORD. Has Page any brains? Hath he any eyes? Hath he any&lt;br /&gt;    thinking? Sure, they sleep; he hath no use of them. Why,&lt;br /&gt;    this boy will carry a letter twenty mile as easy as a cannon&lt;br /&gt;    will shoot pointblank twelve score. He pieces out his wife's&lt;br /&gt;    inclination; he gives her folly motion and advantage; and&lt;br /&gt;    now she's going to my wife, and Falstaff's boy with her. A&lt;br /&gt;    man may hear this show'r sing in the wind. And Falstaff's&lt;br /&gt;    boy with her! Good plots! They are laid; and our revolted  &lt;br /&gt;    wives share damnation together. Well; I will take him,&lt;br /&gt;    then torture my wife, pluck the borrowed veil of modesty&lt;br /&gt;    from the so seeming Mistress Page, divulge Page himself&lt;br /&gt;    for a secure and wilful Actaeon; and to these violent proceedings&lt;br /&gt;    all my neighbours shall cry aim.  [Clock strikes]&lt;br /&gt;    The clock gives me my cue, and my assurance bids me&lt;br /&gt;    search; there I shall find Falstaff. I shall be rather prais'd&lt;br /&gt;    for this than mock'd; for it is as positive as the earth is firm&lt;br /&gt;    that Falstaff is there. I will go.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Enter PAGE, SHALLOW, SLENDER, HOST, SIR HUGH EVANS,&lt;br /&gt;                              CAIUS, and RUGBY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  SHALLOW, PAGE, &amp;C. Well met, Master Ford.&lt;br /&gt;  FORD. Trust me, a good knot; I have good cheer at home,&lt;br /&gt;    and I pray you all go with me.&lt;br /&gt;  SHALLOW. I must excuse myself, Master Ford.&lt;br /&gt;  SLENDER. And so must I, sir; we have appointed to dine with&lt;br /&gt;    Mistress Anne, and I would not break with her for more&lt;br /&gt;    money than I'll speak of.  &lt;br /&gt;  SHALLOW. We have linger'd about a match between Anne&lt;br /&gt;    Page and my cousin Slender, and this day we shall have&lt;br /&gt;    our answer.&lt;br /&gt;  SLENDER. I hope I have your good will, father Page.&lt;br /&gt;  PAGE. You have, Master Slender; I stand wholly for you. But&lt;br /&gt;    my wife, Master Doctor, is for you altogether.&lt;br /&gt;  CAIUS. Ay, be-gar; and de maid is love-a me; my nursh-a&lt;br /&gt;    Quickly tell me so mush.&lt;br /&gt;  HOST. What say you to young Master Fenton? He capers,&lt;br /&gt;    he dances, he has eyes of youth, he writes verses, he speaks&lt;br /&gt;    holiday, he smells April and May; he will carry 't, he will&lt;br /&gt;    carry 't; 'tis in his buttons; he will carry 't.&lt;br /&gt;  PAGE. Not by my consent, I promise you. The gentleman is&lt;br /&gt;    of no having: he kept company with the wild Prince and&lt;br /&gt;    Poins; he is of too high a region, he knows too much. No,&lt;br /&gt;    he shall not knit a knot in his fortunes with the finger of&lt;br /&gt;    my substance; if he take her, let him take her simply; the&lt;br /&gt;    wealth I have waits on my consent, and my consent goes&lt;br /&gt;    not that way.&lt;br /&gt;  FORD. I beseech you, heartily, some of you go home with me  &lt;br /&gt;    to dinner: besides your cheer, you shall have sport; I will&lt;br /&gt;    show you a monster. Master Doctor, you shall go; so shall&lt;br /&gt;    you, Master Page; and you, Sir Hugh.&lt;br /&gt;  SHALLOW. Well, fare you well; we shall have the freer&lt;br /&gt;    wooing at Master Page's.          Exeunt SHALLOW and SLENDER&lt;br /&gt;  CAIUS. Go home, John Rugby; I come anon.            Exit RUGBY&lt;br /&gt;  HOST. Farewell, my hearts; I will to my honest knight&lt;br /&gt;    Falstaff, and drink canary with him.               Exit HOST&lt;br /&gt;  FORD.  [Aside]  I think I shall drink in pipe-wine first with&lt;br /&gt;    him. I'll make him dance. Will you go, gentles?&lt;br /&gt;  ALL. Have with you to see this monster.                 Exeunt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;SCENE 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FORD'S house&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter MISTRESS FORD and MISTRESS PAGE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  MRS. FORD. What, John! what, Robert!&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Quickly, quickly! Is the buck-basket-&lt;br /&gt;  MRS. FORD. I warrant. What, Robin, I say!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                 Enter SERVANTS with a basket&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Come, come, come.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Here, set it down.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Give your men the charge; we must be brief.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Marry, as I told you before, John and Robert, be&lt;br /&gt;    ready here hard by in the brew-house; and when I suddenly&lt;br /&gt;    call you, come forth, and, without any pause or&lt;br /&gt;    staggering, take this basket on your shoulders. That done,&lt;br /&gt;    trudge with it in all haste, and carry it among the whitsters&lt;br /&gt;    in Datchet Mead, and there empty it in the muddy ditch&lt;br /&gt;    close by the Thames side.  &lt;br /&gt;  Mrs. PAGE. You will do it?&lt;br /&gt;  MRS. FORD. I ha' told them over and over; they lack no&lt;br /&gt;    direction. Be gone, and come when you are call'd.&lt;br /&gt;                                               Exeunt SERVANTS&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Here comes little Robin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                         Enter ROBIN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  MRS. FORD. How now, my eyas-musket, what news with&lt;br /&gt;    you?&lt;br /&gt;  ROBIN. My Master Sir John is come in at your back-door,&lt;br /&gt;    Mistress Ford, and requests your company.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. You little Jack-a-Lent, have you been true to us?&lt;br /&gt;  ROBIN. Ay, I'll be sworn. My master knows not of your&lt;br /&gt;    being here, and hath threat'ned to put me into everlasting&lt;br /&gt;    liberty, if I tell you of it; for he swears he'll turn me away.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Thou 'rt a good boy; this secrecy of thine shall&lt;br /&gt;    be a tailor to thee, and shall make thee a new doublet and&lt;br /&gt;    hose. I'll go hide me.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Do so. Go tell thy master I am alone.  [Exit  &lt;br /&gt;  ROBIN]  Mistress Page, remember you your cue.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. I warrant thee; if I do not act it, hiss me.&lt;br /&gt;                                                Exit MRS. PAGE&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Go to, then; we'll use this unwholesome&lt;br /&gt;    humidity, this gross wat'ry pumpion; we'll teach him to&lt;br /&gt;    know turtles from jays.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                      Enter FALSTAFF&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Have I caught thee, my heavenly jewel?&lt;br /&gt;    Why, now let me die, for I have liv'd long enough; this is&lt;br /&gt;    the period of my ambition. O this blessed hour!&lt;br /&gt;  MRS. FORD. O sweet Sir John!&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Mistress Ford, I cannot cog, I cannot prate,&lt;br /&gt;    Mistress Ford. Now shall I sin in my wish; I would thy&lt;br /&gt;    husband were dead; I'll speak it before the best lord, I&lt;br /&gt;    would make thee my lady.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. I your lady, Sir John? Alas, I should be a pitiful&lt;br /&gt;    lady.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Let the court of France show me such another. I  &lt;br /&gt;    see how thine eye would emulate the diamond; thou hast&lt;br /&gt;    the right arched beauty of the brow that becomes the&lt;br /&gt;    ship-tire, the tire-valiant, or any tire of Venetian admittance.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. A plain kerchief, Sir John; my brows become&lt;br /&gt;    nothing else, nor that well neither.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. By the Lord, thou art a tyrant to say so; thou&lt;br /&gt;    wouldst make an absolute courtier, and the firm fixture of&lt;br /&gt;    thy foot would give an excellent motion to thy gait in a&lt;br /&gt;    semi-circled farthingale. I see what thou wert, if Fortune&lt;br /&gt;    thy foe were, not Nature, thy friend. Come, thou canst not&lt;br /&gt;    hide it.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Believe me, there's no such thing in me.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. What made me love thee? Let that persuade thee&lt;br /&gt;    there's something extra-ordinary in thee. Come, I cannot&lt;br /&gt;    cog, and say thou art this and that, like a many of these&lt;br /&gt;    lisping hawthorn-buds that come like women in men's&lt;br /&gt;    apparel, and smell like Bucklersbury in simple time; I&lt;br /&gt;    cannot; but I love thee, none but thee; and thou deserv'st it.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Do not betray me, sir; I fear you love Mistress&lt;br /&gt;    Page.  &lt;br /&gt;  FALSTAFF. Thou mightst as well say I love to walk by the&lt;br /&gt;    Counter-gate, which is as hateful to me as the reek of a&lt;br /&gt;    lime-kiln.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Well, heaven knows how I love you; and you&lt;br /&gt;    shall one day find it.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Keep in that mind; I'll deserve it.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Nay, I must tell you, so you do; or else I could&lt;br /&gt;    not be in that mind.&lt;br /&gt;  ROBIN.  [Within]  Mistress Ford, Mistress Ford! here's&lt;br /&gt;    Mistress Page at the door, sweating and blowing and looking&lt;br /&gt;    wildly, and would needs speak with you presently.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. She shall not see me; I will ensconce me behind&lt;br /&gt;    the arras.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Pray you, do so; she's a very tattling woman.&lt;br /&gt;                                      [FALSTAFF hides himself]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;               Re-enter MISTRESS PAGE and ROBIN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    What's the matter? How now!&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. O Mistress Ford, what have you done? You're  &lt;br /&gt;    sham'd, y'are overthrown, y'are undone for ever.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. What's the matter, good Mistress Page?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. O well-a-day, Mistress Ford, having an honest&lt;br /&gt;    man to your husband, to give him such cause of suspicion!&lt;br /&gt;  MRS. FORD. What cause of suspicion?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. What cause of suspicion? Out upon you, how&lt;br /&gt;    am I mistook in you!&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Why, alas, what's the matter?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Your husband's coming hither, woman, with all&lt;br /&gt;    the officers in Windsor, to search for a gentleman that he&lt;br /&gt;    says is here now in the house, by your consent, to take an&lt;br /&gt;    ill advantage of his absence. You are undone.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. 'Tis not so, I hope.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Pray heaven it be not so that you have such a&lt;br /&gt;    man here; but 'tis most certain your husband's coming,&lt;br /&gt;    with half Windsor at his heels, to search for such a one. I&lt;br /&gt;    come before to tell you. If you know yourself clear, why,&lt;br /&gt;    I am glad of it; but if you have a friend here, convey,&lt;br /&gt;    convey him out. Be not amaz'd; call all your senses to you;&lt;br /&gt;    defend your reputation, or bid farewell to your good life  &lt;br /&gt;    for ever.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. What shall I do? There is a gentleman, my dear&lt;br /&gt;    friend; and I fear not mine own shame as much as his peril.&lt;br /&gt;    I had rather than a thousand pound he were out of the&lt;br /&gt;    house.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. For shame, never stand 'you had rather' and 'you&lt;br /&gt;    had rather'! Your husband's here at hand; bethink you of&lt;br /&gt;    some conveyance; in the house you cannot hide him. O,&lt;br /&gt;    how have you deceiv'd me! Look, here is a basket; if he be&lt;br /&gt;    of any reasonable stature, he may creep in here; and throw&lt;br /&gt;    foul linen upon him, as if it were going to bucking, or-it is&lt;br /&gt;    whiting-time-send him by your two men to Datchet&lt;br /&gt;    Mead.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. He's too big to go in there. What shall I do?&lt;br /&gt;  FALSTAFF.  [Coming forward]  Let me see 't, let me see 't. O,&lt;br /&gt;    let me see 't! I'll in, I'll in; follow your friend's counsel;&lt;br /&gt;    I'll in.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. What, Sir John Falstaff!      [Aside to FALSTAFF]&lt;br /&gt;    Are these your letters, knight?&lt;br /&gt;  FALSTAFF.  [Aside to MRS. PAGE]  I love thee and none but  &lt;br /&gt;    thee; help me away.-Let me creep in here; I'll never-&lt;br /&gt;    [Gets into the basket; they cover him with foul linen]&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Help to cover your master, boy. Call your men,&lt;br /&gt;    Mistress Ford. You dissembling knight!&lt;br /&gt;  MRS. FORD. What, John! Robert! John!                Exit ROBIN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                 Re-enter SERVANTS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    Go, take up these clothes here, quickly; where's the&lt;br /&gt;    cowl-staff? Look how you drumble. Carry them to the laundress&lt;br /&gt;    in Datchet Mead; quickly, come.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Enter FORD, PAGE, CAIUS, and SIR HUGH EVANS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  FORD. Pray you come near. If I suspect without cause, why&lt;br /&gt;    then make sport at me, then let me be your jest; I deserve&lt;br /&gt;    it. How now, whither bear you this?&lt;br /&gt;  SERVANT. To the laundress, forsooth.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Why, what have you to do whither they bear it?&lt;br /&gt;    You were best meddle with buck-washing.  &lt;br /&gt;  FORD. Buck? I would I could wash myself of the buck!&lt;br /&gt;    Buck, buck, buck! ay, buck! I warrant you, buck; and of&lt;br /&gt;    the season too, it shall appear.  [Exeunt SERVANTS with&lt;br /&gt;    basket]  Gentlemen, I have dream'd to-night; I'll tell you my&lt;br /&gt;    dream. Here, here, here be my keys; ascend my chambers,&lt;br /&gt;    search, seek, find out. I'll warrant we'll unkennel the fox.&lt;br /&gt;    Let me stop this way first.  [Locking the door]  So, now&lt;br /&gt;    uncape.&lt;br /&gt;  PAGE. Good Master Ford, be contented; you wrong yourself&lt;br /&gt;    too much.&lt;br /&gt;  FORD. True, Master Page. Up, gentlemen, you shall see sport&lt;br /&gt;    anon; follow me, gentlemen.                             Exit&lt;br /&gt;  EVANS. This is fery fantastical humours and jealousies.&lt;br /&gt;  CAIUS. By gar, 'tis no the fashion of France; it is not jealous&lt;br /&gt;    in France.&lt;br /&gt;  PAGE. Nay, follow him, gentlemen; see the issue of his&lt;br /&gt;    search.                        Exeunt EVANS, PAGE, and CAIUS&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Is there not a double excellency in this?&lt;br /&gt;  MRS. FORD. I know not which pleases me better, that my&lt;br /&gt;    husband is deceived, or Sir John.  &lt;br /&gt;  MRS. PAGE. What a taking was he in when your husband&lt;br /&gt;    ask'd who was in the basket!&lt;br /&gt;  MRS. FORD. I am half afraid he will have need of washing; so&lt;br /&gt;    throwing him into the water will do him a benefit.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Hang him, dishonest rascal! I would all of the&lt;br /&gt;    same strain were in the same distress.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. I think my husband hath some special suspicion&lt;br /&gt;    of Falstaff's being here, for I never saw him so gross in his&lt;br /&gt;    jealousy till now.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. I Will lay a plot to try that, and we will yet have&lt;br /&gt;    more tricks with Falstaff. His dissolute disease will scarce&lt;br /&gt;    obey this medicine.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Shall we send that foolish carrion, Mistress&lt;br /&gt;    Quickly, to him, and excuse his throwing into the water,&lt;br /&gt;    and give him another hope, to betray him to another&lt;br /&gt;    punishment?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. We will do it; let him be sent for to-morrow&lt;br /&gt;    eight o'clock, to have amends.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       Re-enter FORD, PAGE, CAIUS, and SIR HUGH EVANS  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  FORD. I cannot find him; may be the knave bragg'd of that&lt;br /&gt;    he could not compass.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE.  [Aside to MRS. FORD]  Heard you that?&lt;br /&gt;  MRS. FORD. You use me well, Master Ford, do you?&lt;br /&gt;  FORD. Ay, I do so.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Heaven make you better than your thoughts!&lt;br /&gt;  FORD. Amen.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. You do yourself mighty wrong, Master Ford.&lt;br /&gt;  FORD. Ay, ay; I must bear it.&lt;br /&gt;  EVANS. If there be any pody in the house, and in the&lt;br /&gt;    chambers, and in the coffers, and in the presses, heaven forgive&lt;br /&gt;    my sins at the day of judgment!&lt;br /&gt;  CAIUS. Be gar, nor I too; there is no bodies.&lt;br /&gt;  PAGE. Fie, fie, Master Ford, are you not asham'd? What&lt;br /&gt;    spirit, what devil suggests this imagination? I would not ha'&lt;br /&gt;    your distemper in this kind for the wealth of Windsor&lt;br /&gt;    Castle.&lt;br /&gt;  FORD. 'Tis my fault, Master Page; I suffer for it.&lt;br /&gt;  EVANS. You suffer for a pad conscience. Your wife is as  &lt;br /&gt;    honest a omans as I will desires among five thousand, and five&lt;br /&gt;    hundred too.&lt;br /&gt;  CAIUS. By gar, I see 'tis an honest woman.&lt;br /&gt;  FORD. Well, I promis'd you a dinner. Come, come, walk in&lt;br /&gt;    the Park. I pray you pardon me; I will hereafter make&lt;br /&gt;    known to you why I have done this. Come, wife, come,&lt;br /&gt;    Mistress Page; I pray you pardon me; pray heartly,&lt;br /&gt;    pardon me.&lt;br /&gt;  PAGE. Let's go in, gentlemen; but, trust me, we'll mock him.&lt;br /&gt;    I do invite you to-morrow morning to my house to breakfast;&lt;br /&gt;    after, we'll a-birding together; I have a fine hawk for&lt;br /&gt;    the bush. Shall it be so?&lt;br /&gt;  FORD. Any thing.&lt;br /&gt;  EVANS. If there is one, I shall make two in the company.&lt;br /&gt;  CAIUS. If there be one or two, I shall make-a the turd.&lt;br /&gt;  FORD. Pray you go, Master Page.&lt;br /&gt;  EVANS. I pray you now, remembrance to-morrow on the&lt;br /&gt;    lousy knave, mine host.&lt;br /&gt;  CAIUS. Dat is good; by gar, with all my heart.&lt;br /&gt;  EVANS. A lousy knave, to have his gibes and his mockeries!  &lt;br /&gt;                                                          Exeunt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;SCENE 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Before PAGE'S house&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter FENTON and ANNE PAGE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  FENTON. I see I cannot get thy father's love;&lt;br /&gt;    Therefore no more turn me to him, sweet Nan.&lt;br /&gt;  ANNE. Alas, how then?&lt;br /&gt;  FENTON. Why, thou must be thyself.&lt;br /&gt;    He doth object I am too great of birth;&lt;br /&gt;    And that, my state being gall'd with my expense,&lt;br /&gt;    I seek to heal it only by his wealth.&lt;br /&gt;    Besides these, other bars he lays before me,&lt;br /&gt;    My riots past, my wild societies;&lt;br /&gt;    And tells me 'tis a thing impossible&lt;br /&gt;    I should love thee but as a property.&lt;br /&gt;  ANNE.. May be he tells you true.&lt;br /&gt;  FENTON. No, heaven so speed me in my time to come!&lt;br /&gt;    Albeit I will confess thy father's wealth&lt;br /&gt;    Was the first motive that I woo'd thee, Anne;&lt;br /&gt;    Yet, wooing thee, I found thee of more value  &lt;br /&gt;    Than stamps in gold, or sums in sealed bags;&lt;br /&gt;    And 'tis the very riches of thyself&lt;br /&gt;    That now I aim at.&lt;br /&gt;  ANNE. Gentle Master Fenton,&lt;br /&gt;    Yet seek my father's love; still seek it, sir.&lt;br /&gt;    If opportunity and humblest suit&lt;br /&gt;    Cannot attain it, why then-hark you hither.&lt;br /&gt;                                           [They converse apart]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Enter SHALLOW, SLENDER, and MISTRESS QUICKLY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  SHALLOW. Break their talk, Mistress Quickly; my kinsman&lt;br /&gt;    shall speak for himself.&lt;br /&gt;  SLENDER. I'll make a shaft or a bolt on 't; 'slid, 'tis but&lt;br /&gt;    venturing.&lt;br /&gt;  SHALLOW. Be not dismay'd.&lt;br /&gt;  SLENDER. No, she shall not dismay me. I care not for that,&lt;br /&gt;    but that I am afeard.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Hark ye, Master Slender would speak a word&lt;br /&gt;    with you.  &lt;br /&gt;  ANNE. I come to him.  [Aside]  This is my father's choice.&lt;br /&gt;    O, what a world of vile ill-favour'd faults&lt;br /&gt;    Looks handsome in three hundred pounds a year!&lt;br /&gt;  QUICKLY. And how does good Master Fenton? Pray you, a&lt;br /&gt;    word with you.&lt;br /&gt;  SHALLOW. She's coming; to her, coz. O boy, thou hadst a&lt;br /&gt;    father!&lt;br /&gt;  SLENDER. I had a father, Mistress Anne; my uncle can tell&lt;br /&gt;    you good jests of him. Pray you, uncle, tell Mistress Anne&lt;br /&gt;    the jest how my father stole two geese out of a pen, good&lt;br /&gt;    uncle.&lt;br /&gt;  SHALLOW. Mistress Anne, my cousin loves you.&lt;br /&gt;  SLENDER. Ay, that I do; as well as I love any woman in&lt;br /&gt;    Gloucestershire.&lt;br /&gt;  SHALLOW. He will maintain you like a gentlewoman.&lt;br /&gt;  SLENDER. Ay, that I will come cut and longtail, under the&lt;br /&gt;    degree of a squire.&lt;br /&gt;  SHALLOW. He will make you a hundred and fifty pounds&lt;br /&gt;    jointure.&lt;br /&gt;  ANNE. Good Master Shallow, let him woo for himself.  &lt;br /&gt;  SHALLOW. Marry, I thank you for it; I thank you for that&lt;br /&gt;    good comfort. She calls you, coz; I'll leave you.&lt;br /&gt;  ANNE. Now, Master Slender-&lt;br /&gt;  SLENDER. Now, good Mistress Anne-&lt;br /&gt;  ANNE. What is your will?&lt;br /&gt;  SLENDER. My Will! 'Od's heartlings, that's a pretty jest&lt;br /&gt;    indeed! I ne'er made my will yet, I thank heaven; I am not&lt;br /&gt;    such a sickly creature, I give heaven praise.&lt;br /&gt;  ANNE. I mean, Master Slender, what would you with me?&lt;br /&gt;  SLENDER. Truly, for mine own part I would little or nothing&lt;br /&gt;    with you. Your father and my uncle hath made motions;&lt;br /&gt;    if it be my luck, so; if not, happy man be his dole! They&lt;br /&gt;    can tell you how things go better than I can. You may ask&lt;br /&gt;    your father; here he comes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;            Enter PAGE and MISTRESS PAGE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  PAGE. Now, Master Slender! Love him, daughter Anne-&lt;br /&gt;    Why, how now, what does Master Fenton here?&lt;br /&gt;    You wrong me, sir, thus still to haunt my house.  &lt;br /&gt;    I told you, sir, my daughter is dispos'd of.&lt;br /&gt;  FENTON. Nay, Master Page, be not impatient.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Good Master Fenton, come not to my child.&lt;br /&gt;  PAGE. She is no match for you.&lt;br /&gt;  FENTON. Sir, will you hear me?&lt;br /&gt;  PAGE. No, good Master Fenton.&lt;br /&gt;    Come, Master Shallow; come, son Slender; in.&lt;br /&gt;    Knowing my mind, you wrong me, Master Fenton.&lt;br /&gt;                               Exeunt PAGE, SHALLOW, and SLENDER&lt;br /&gt;  QUICKLY. Speak to Mistress Page.&lt;br /&gt;  FENTON. Good Mistress Page, for that I love your daughter&lt;br /&gt;    In such a righteous fashion as I do,&lt;br /&gt;    Perforce, against all checks, rebukes, and manners,&lt;br /&gt;    I must advance the colours of my love,&lt;br /&gt;    And not retire. Let me have your good will.&lt;br /&gt;  ANNE. Good mother, do not marry me to yond fool.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. I mean it not; I seek you a better husband.&lt;br /&gt;  QUICKLY. That's my master, Master Doctor.&lt;br /&gt;  ANNE. Alas, I had rather be set quick i' th' earth.&lt;br /&gt;    And bowl'd to death with turnips.  &lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Come, trouble not yourself. Good Master&lt;br /&gt;    Fenton,&lt;br /&gt;    I will not be your friend, nor enemy;&lt;br /&gt;    My daughter will I question how she loves you,&lt;br /&gt;    And as I find her, so am I affected;&lt;br /&gt;    Till then, farewell, sir; she must needs go in;&lt;br /&gt;    Her father will be angry.&lt;br /&gt;  FENTON. Farewell, gentle mistress; farewell, Nan.&lt;br /&gt;                                       Exeunt MRS. PAGE and ANNE&lt;br /&gt;  QUICKLY. This is my doing now: 'Nay,' said I 'will you cast&lt;br /&gt;    away your child on a fool, and a physician? Look on&lt;br /&gt;    Master Fenton.' This is my doing.&lt;br /&gt;  FENTON. I thank thee; and I pray thee, once to-night&lt;br /&gt;    Give my sweet Nan this ring. There's for thy pains.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Now Heaven send thee good fortune!  [Exit&lt;br /&gt;    FENTON]  A kind heart he hath; a woman would run through&lt;br /&gt;    fire and water for such a kind heart. But yet I would my&lt;br /&gt;    master had Mistress Anne; or I would Master Slender had&lt;br /&gt;    her; or, in sooth, I would Master Fenton had her; I will&lt;br /&gt;    do what I can for them all three, for so I have promis'd,  &lt;br /&gt;    and I'll be as good as my word; but speciously for Master&lt;br /&gt;    Fenton. Well, I must of another errand to Sir John Falstaff&lt;br /&gt;    from my two mistresses. What a beast am I to slack it!&lt;br /&gt; Exit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;SCENE 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Garter Inn&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter FALSTAFF and BARDOLPH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Bardolph, I say!&lt;br /&gt;  BARDOLPH. Here, sir.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Go fetch me a quart of sack; put a toast in 't.&lt;br /&gt;                                                   Exit BARDOLPH&lt;br /&gt;    Have I liv'd to be carried in a basket, like a barrow of&lt;br /&gt;    butcher's offal, and to be thrown in the Thames? Well, if&lt;br /&gt;    I be serv'd such another trick, I'll have my brains ta'en out&lt;br /&gt;    and butter'd, and give them to a dog for a new-year's gift.&lt;br /&gt;    The rogues slighted me into the river with as little remorse&lt;br /&gt;    as they would have drown'd a blind bitch's puppies, fifteen&lt;br /&gt;    i' th' litter; and you may know by my size that I have&lt;br /&gt;    a kind of alacrity in sinking; if the bottom were as deep as&lt;br /&gt;    hell I should down. I had been drown'd but that the shore&lt;br /&gt;    was shelvy and shallow-a death that I abhor; for the water&lt;br /&gt;    swells a man; and what a thing should I have been when&lt;br /&gt;    had been swell'd! I should have been a mountain of  &lt;br /&gt;    mummy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                  Re-enter BARDOLPH, with sack&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  BARDOLPH. Here's Mistress Quickly, sir, to speak with you&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Come, let me pour in some sack to the Thames&lt;br /&gt;    water; for my belly's as cold as if I had swallow'd&lt;br /&gt;    snowballs for pills to cool the reins. Call her in.&lt;br /&gt;  BARDOLPH. Come in, woman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                     Enter MISTRESS QUICKLY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  QUICKLY. By your leave; I cry you mercy. Give your&lt;br /&gt;    worship good morrow.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Take away these chalices. Go, brew me a pottle&lt;br /&gt;    of sack finely.&lt;br /&gt;  BARDOLPH. With eggs, sir?&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Simple of itself; I'll no pullet-sperm in my&lt;br /&gt;    brewage.  [Exit BARDOLPH]  How now!&lt;br /&gt;  QUICKLY. Marry, sir, I come to your worship from Mistress  &lt;br /&gt;    Ford.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Mistress Ford! I have had ford enough; I was&lt;br /&gt;    thrown into the ford; I have my belly full of ford.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Alas the day, good heart, that was not her fault!&lt;br /&gt;    She does so take on with her men; they mistook their&lt;br /&gt;    erection.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. So did I mine, to build upon a foolish woman's&lt;br /&gt;    promise.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Well, she laments, sir, for it, that it would yearn&lt;br /&gt;    your heart to see it. Her husband goes this morning&lt;br /&gt;    a-birding; she desires you once more to come to her between&lt;br /&gt;    eight and nine; I must carry her word quickly. She'll make&lt;br /&gt;    you amends, I warrant you.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Well, I Will visit her. Tell her so; and bid her&lt;br /&gt;    think what a man is. Let her consider his frailty, and then&lt;br /&gt;    judge of my merit.&lt;br /&gt;  QUICKLY. I will tell her.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Do so. Between nine and ten, say'st thou?&lt;br /&gt;  QUICKLY. Eight and nine, sir.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Well, be gone; I will not miss her.  &lt;br /&gt;  QUICKLY. Peace be with you, sir.                          Exit&lt;br /&gt;  FALSTAFF. I marvel I hear not of Master Brook; he sent me&lt;br /&gt;    word to stay within. I like his money well. O, here he&lt;br /&gt;    comes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                       Enter FORD disguised&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  FORD. Bless you, sir!&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Now, Master Brook, you come to know what&lt;br /&gt;    hath pass'd between me and Ford's wife?&lt;br /&gt;  FORD. That, indeed, Sir John, is my business.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Master Brook, I will not lie to you; I was at her&lt;br /&gt;    house the hour she appointed me.&lt;br /&gt;  FORD. And sped you, sir?&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Very ill-favouredly, Master Brook.&lt;br /&gt;  FORD. How so, sir; did she change her determination?&lt;br /&gt;  FALSTAFF. No. Master Brook; but the peaking cornuto her&lt;br /&gt;    husband, Master Brook, dwelling in a continual 'larum of&lt;br /&gt;    jealousy, comes me in the instant of our, encounter, after&lt;br /&gt;    we had embrac'd, kiss'd, protested, and, as it were, spoke  &lt;br /&gt;    the prologue of our comedy; and at his heels a rabble of his&lt;br /&gt;    companions, thither provoked and instigated by his&lt;br /&gt;    distemper, and, forsooth, to search his house for his wife's&lt;br /&gt;    love.&lt;br /&gt;  FORD. What, while you were there?&lt;br /&gt;  FALSTAFF. While I was there.&lt;br /&gt;  FORD. And did he search for you, and could not find you?&lt;br /&gt;  FALSTAFF. You shall hear. As good luck would have it, comes&lt;br /&gt;    in one Mistress Page, gives intelligence of Ford's approach;&lt;br /&gt;    and, in her invention and Ford's wife's distraction, they&lt;br /&gt;    convey'd me into a buck-basket.&lt;br /&gt;  FORD. A buck-basket!&lt;br /&gt;  FALSTAFF. By the Lord, a buck-basket! Ramm'd me in with&lt;br /&gt;    foul shirts and smocks, socks, foul stockings, greasy&lt;br /&gt;    napkins, that, Master Brook, there was the rankest compound&lt;br /&gt;    of villainous smell that ever offended nostril.&lt;br /&gt;  FORD. And how long lay you there?&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Nay, you shall hear, Master Brook, what I have&lt;br /&gt;    suffer'd to bring this woman to evil for your good. Being&lt;br /&gt;    thus cramm'd in the basket, a couple of Ford's knaves, his  &lt;br /&gt;    hinds, were call'd forth by their mistress to carry me in&lt;br /&gt;    the name of foul clothes to Datchet Lane; they took me on&lt;br /&gt;    their shoulders; met the jealous knave their master in the&lt;br /&gt;    door; who ask'd them once or twice what they had in their&lt;br /&gt;    basket. I quak'd for fear lest the lunatic knave would have&lt;br /&gt;    search'd it; but Fate, ordaining he should be a cuckold,&lt;br /&gt;    held his hand. Well, on went he for a search, and away&lt;br /&gt;    went I for foul clothes. But mark the sequel, Master&lt;br /&gt;    Brook-I suffered the pangs of three several deaths: first,&lt;br /&gt;    an intolerable fright to be detected with a jealous rotten&lt;br /&gt;    bell-wether; next, to be compass'd like a good bilbo in the&lt;br /&gt;    circumference of a peck, hilt to point, heel to head; and&lt;br /&gt;    then, to be stopp'd in, like a strong distillation, with&lt;br /&gt;    stinking clothes that fretted in their own grease. Think of that&lt;br /&gt;    -a man of my kidney. Think of that-that am as subject to&lt;br /&gt;    heat as butter; a man of continual dissolution and thaw. It&lt;br /&gt;    was a miracle to scape suffocation. And in the height of&lt;br /&gt;    this bath, when I was more than half-stew'd in grease, like&lt;br /&gt;    a Dutch dish, to be thrown into the Thames, and cool'd,&lt;br /&gt;    glowing hot, in that surge, like a horse-shoe; think of that  &lt;br /&gt;    -hissing hot. Think of that, Master Brook.&lt;br /&gt;  FORD. In good sadness, sir, I am sorry that for my sake you&lt;br /&gt;    have suffer'd all this. My suit, then, is desperate;&lt;br /&gt;    you'll undertake her no more.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Master Brook, I will be thrown into Etna, as I&lt;br /&gt;    have been into Thames, ere I will leave her thus. Her&lt;br /&gt;    husband is this morning gone a-birding; I have received from&lt;br /&gt;    her another embassy of meeting; 'twixt eight and nine is&lt;br /&gt;    the hour, Master Brook.&lt;br /&gt;  FORD. 'Tis past eight already, sir.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Is it? I Will then address me to my appointment.&lt;br /&gt;    Come to me at your convenient leisure, and you shall&lt;br /&gt;    know how I speed; and the conclusion shall be crowned&lt;br /&gt;    with your enjoying her. Adieu. You shall have her, Master&lt;br /&gt;    Brook; Master Brook, you shall cuckold Ford.            Exit&lt;br /&gt;  FORD. Hum! ha! Is this a vision? Is this a dream? Do I sleep?&lt;br /&gt;    Master Ford, awake; awake, Master Ford. There's a hole&lt;br /&gt;    made in your best coat, Master Ford. This 'tis to be&lt;br /&gt;    married; this 'tis to have linen and buck-baskets! Well, I will&lt;br /&gt;    proclaim myself what I am; I will now take the lecher; he  &lt;br /&gt;    is at my house. He cannot scape me; 'tis impossible he&lt;br /&gt;    should; he cannot creep into a halfpenny purse nor into&lt;br /&gt;    a pepper box. But, lest the devil that guides him should aid&lt;br /&gt;    him, I will search impossible places. Though what I am I&lt;br /&gt;    cannot avoid, yet to be what I would not shall not make&lt;br /&gt;    me tame. If I have horns to make one mad, let the proverb&lt;br /&gt;    go with me-I'll be horn mad.                            Exit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;ACT IV. SCENE I.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Windsor. A street&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter MISTRESS PAGE, MISTRESS QUICKLY, and WILLIAM&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Is he at Master Ford's already, think'st thou?&lt;br /&gt;  QUICKLY. Sure he is by this; or will be presently; but truly&lt;br /&gt;    he is very courageous mad about his throwing into the&lt;br /&gt;    water. Mistress Ford desires you to come suddenly.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. I'll be with her by and by; I'll but bring my&lt;br /&gt;    young man here to school. Look where his master comes;&lt;br /&gt;    'tis a playing day, I see.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                     Enter SIR HUGH EVANS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    How now, Sir Hugh, no school to-day?&lt;br /&gt;  EVANS. No; Master Slender is let the boys leave to play.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Blessing of his heart!&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Sir Hugh, my husband says my son profits&lt;br /&gt;    nothing in the world at his book; I pray you ask him some&lt;br /&gt;    questions in his accidence.  &lt;br /&gt;  EVANS. Come hither, William; hold up your head; come.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Come on, sirrah; hold up your head; answer your&lt;br /&gt;    master; be not afraid.&lt;br /&gt;  EVANS. William, how many numbers is in nouns?&lt;br /&gt;  WILLIAM. Two.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Truly, I thought there had been one number&lt;br /&gt;    more, because they say 'Od's nouns.'&lt;br /&gt;  EVANS. Peace your tattlings. What is 'fair,' William?&lt;br /&gt;  WILLIAM. Pulcher.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Polecats! There are fairer things than polecats,&lt;br /&gt;    sure.&lt;br /&gt;  EVANS. You are a very simplicity oman; I pray you, peace.&lt;br /&gt;    What is 'lapis,' William?&lt;br /&gt;  WILLIAM. A stone.&lt;br /&gt;  EVANS. And what is 'a stone,' William?&lt;br /&gt;  WILLIAM. A pebble.&lt;br /&gt;  EVANS. No, it is 'lapis'; I pray you remember in your prain.&lt;br /&gt;  WILLIAM. Lapis.&lt;br /&gt;  EVANS. That is a good William. What is he, William, that&lt;br /&gt;    does lend articles?  &lt;br /&gt;  WILLIAM. Articles are borrowed of the pronoun, and be&lt;br /&gt;    thus declined: Singulariter, nominativo; hic, haec, hoc.&lt;br /&gt;  EVANS. Nominativo, hig, hag, hog; pray you, mark: genitivo,&lt;br /&gt;    hujus. Well, what is your accusative case?&lt;br /&gt;  WILLIAM. Accusativo, hinc.&lt;br /&gt;  EVANS. I pray you, have your remembrance, child.&lt;br /&gt;    Accusativo, hung, hang, hog.&lt;br /&gt;  QUICKLY. 'Hang-hog' is Latin for bacon, I warrant you.&lt;br /&gt;  EVANS. Leave your prabbles, oman. What is the focative&lt;br /&gt;    case, William?&lt;br /&gt;  WILLIAM. O-vocativo, O.&lt;br /&gt;  EVANS. Remember, William: focative is caret.&lt;br /&gt;  QUICKLY. And that's a good root.&lt;br /&gt;  EVANS. Oman, forbear.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Peace.&lt;br /&gt;  EVANS. What is your genitive case plural, William?&lt;br /&gt;  WILLIAM. Genitive case?&lt;br /&gt;  EVANS. Ay.&lt;br /&gt;  WILLIAM. Genitive: horum, harum, horum.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Vengeance of Jenny's case; fie on her! Never  &lt;br /&gt;    name her, child, if she be a whore.&lt;br /&gt;  EVANS. For shame, oman.&lt;br /&gt;  QUICKLY. YOU do ill to teach the child such words. He&lt;br /&gt;    teaches him to hick and to hack, which they'll do fast&lt;br /&gt;    enough of themselves; and to call 'horum'; fie upon you!&lt;br /&gt;  EVANS. Oman, art thou lunatics? Hast thou no understandings&lt;br /&gt;    for thy cases, and the numbers of the genders? Thou&lt;br /&gt;    art as foolish Christian creatures as I would desires.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Prithee hold thy peace.&lt;br /&gt;  EVANS. Show me now, William, some declensions of your&lt;br /&gt;    pronouns.&lt;br /&gt;  WILLIAM. Forsooth, I have forgot.&lt;br /&gt;  EVANS. It is qui, quae, quod; if you forget your qui's, your&lt;br /&gt;    quae's, and your quod's, you must be preeches. Go your&lt;br /&gt;    ways and play; go.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. He is a better scholar than I thought he was.&lt;br /&gt;  EVANS. He is a good sprag memory. Farewell, Mistress Page.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Adieu, good Sir Hugh.                 Exit SIR HUGH&lt;br /&gt;    Get you home, boy. Come, we stay too long.            Exeunt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;SCENE 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FORD'S house&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter FALSTAFF and MISTRESS FORD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Mistress Ford, your sorrow hath eaten up my&lt;br /&gt;    sufferance. I see you are obsequious in your love, and I&lt;br /&gt;    profess requital to a hair's breadth; not only, Mistress Ford, in&lt;br /&gt;    the simple office of love, but in all the accoutrement,&lt;br /&gt;    complement, and ceremony of it. But are you sure of your&lt;br /&gt;    husband now?&lt;br /&gt;  MRS. FORD. He's a-birding, sweet Sir John.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE.  [Within]  What hoa, gossip Ford, what hoa!&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Step into th' chamber, Sir John.      Exit FALSTAFF&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                      Enter MISTRESS PAGE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. How now, sweetheart, who's at home besides&lt;br /&gt;    yourself?&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Why, none but mine own people.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Indeed?  &lt;br /&gt;  MRS. FORD. No, certainly.  [Aside to her]  Speak louder.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Truly, I am so glad you have nobody here.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Why?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Why, woman, your husband is in his old lunes&lt;br /&gt;    again. He so takes on yonder with my husband; so rails&lt;br /&gt;    against all married mankind; so curses an Eve's daughters,&lt;br /&gt;    of what complexion soever; and so buffets himself on the&lt;br /&gt;    forehead, crying 'Peer-out, peer-out!' that any madness I&lt;br /&gt;    ever yet beheld seem'd but tameness, civility, and patience,&lt;br /&gt;    to this his distemper he is in now. I am glad the fat knight&lt;br /&gt;    is not here.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Why, does he talk of him?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Of none but him; and swears he was carried out,&lt;br /&gt;    the last time he search'd for him, in a basket; protests to&lt;br /&gt;    my husband he is now here; and hath drawn him and the&lt;br /&gt;    rest of their company from their sport, to make another&lt;br /&gt;    experiment of his suspicion. But I am glad the knight is not&lt;br /&gt;    here; now he shall see his own foolery.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. How near is he, Mistress Page?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Hard by, at street end; he will be here anon.  &lt;br /&gt;  MRS. FORD. I am undone: the knight is here.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Why, then, you are utterly sham'd, and he's but&lt;br /&gt;    a dead man. What a woman are you! Away with him,&lt;br /&gt;    away with him; better shame than murder.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Which way should he go? How should I bestow&lt;br /&gt;    him? Shall I put him into the basket again?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                  Re-enter FALSTAFF&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  FALSTAFF. No, I'll come no more i' th' basket. May I not go&lt;br /&gt;    out ere he come?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Alas, three of Master Ford's brothers watch the&lt;br /&gt;    door with pistols, that none shall issue out; otherwise you&lt;br /&gt;    might slip away ere he came. But what make you here?&lt;br /&gt;  FALSTAFF. What shall I do? I'll creep up into the chimney.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. There they always use to discharge their&lt;br /&gt;    birding-pieces.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Creep into the kiln-hole.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Where is it?&lt;br /&gt;  MRS. FORD. He will seek there, on my word. Neither press,  &lt;br /&gt;    coffer, chest, trunk, well, vault, but he hath an abstract for&lt;br /&gt;    the remembrance of such places, and goes to them by his&lt;br /&gt;    note. There is no hiding you in the house.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. I'll go out then.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. If you go out in your own semblance, you die,&lt;br /&gt;    Sir John. Unless you go out disguis'd.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. How might we disguise him?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Alas the day, I know not! There is no woman's&lt;br /&gt;    gown big enough for him; otherwise he might put on a&lt;br /&gt;    hat, a muffler, and a kerchief, and so escape.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Good hearts, devise something; any extremity&lt;br /&gt;    rather than a mischief.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. My Maid's aunt, the fat woman of Brainford, has&lt;br /&gt;    a gown above.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. On my word, it will serve him; she's as big as he&lt;br /&gt;    is; and there's her thrumm'd hat, and her muffler too. Run&lt;br /&gt;    up, Sir John.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Go, go, sweet Sir John. Mistress Page and I will&lt;br /&gt;    look some linen for your head.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Quick, quick; we'll come dress you straight. Put  &lt;br /&gt;    on the gown the while.                         Exit FALSTAFF&lt;br /&gt;  MRS. FORD. I would my husband would meet him in this&lt;br /&gt;    shape; he cannot abide the old woman of Brainford; he&lt;br /&gt;    swears she's a witch, forbade her my house, and hath&lt;br /&gt;    threat'ned to beat her.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Heaven guide him to thy husband's cudgel; and&lt;br /&gt;    the devil guide his cudgel afterwards!&lt;br /&gt;  MRS. FORD. But is my husband coming?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Ay, in good sadness is he; and talks of the basket&lt;br /&gt;    too, howsoever he hath had intelligence.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. We'll try that; for I'll appoint my men to carry&lt;br /&gt;    the basket again, to meet him at the door with it as they&lt;br /&gt;    did last time.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Nay, but he'll be here presently; let's go dress&lt;br /&gt;    him like the witch of Brainford.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. I'll first direct my men what they shall do with&lt;br /&gt;    the basket. Go up; I'll bring linen for him straight.   Exit&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Hang him, dishonest varlet! we cannot misuse&lt;br /&gt;    him enough.&lt;br /&gt;    We'll leave a proof, by that which we will do,  &lt;br /&gt;    Wives may be merry and yet honest too.&lt;br /&gt;    We do not act that often jest and laugh;&lt;br /&gt;    'Tis old but true: Still swine eats all the draff.      Exit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;            Re-enter MISTRESS FORD, with two SERVANTS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Go, sirs, take the basket again on your shoulders;&lt;br /&gt;    your master is hard at door; if he bid you set it down, obey&lt;br /&gt;    him; quickly, dispatch.                                 Exit&lt;br /&gt;  FIRST SERVANT. Come, come, take it up.&lt;br /&gt;  SECOND SERVANT. Pray heaven it be not full of knight again.&lt;br /&gt;  FIRST SERVANT. I hope not; I had lief as bear so much lead.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    Enter FORD, PAGE, SHALLOW, CAIUS, and SIR HUGH EVANS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  FORD. Ay, but if it prove true, Master Page, have you any&lt;br /&gt;    way then to unfool me again? Set down the basket, villain!&lt;br /&gt;    Somebody call my wife. Youth in a basket! O you panderly&lt;br /&gt;    rascals, there's a knot, a ging, a pack, a conspiracy&lt;br /&gt;    against me. Now shall the devil be sham'd. What, wife, I  &lt;br /&gt;    say! Come, come forth; behold what honest clothes you&lt;br /&gt;    send forth to bleaching.&lt;br /&gt;  PAGE. Why, this passes, Master Ford; you are not to go loose&lt;br /&gt;    any longer; you must be pinion'd.&lt;br /&gt;  EVANS. Why, this is lunatics. This is mad as a mad dog.&lt;br /&gt;  SHALLOW. Indeed, Master Ford, this is not well, indeed.&lt;br /&gt;  FORD. So say I too, sir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                     Re-enter MISTRESS FORD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    Come hither, Mistress Ford; Mistress Ford, the honest&lt;br /&gt;    woman, the modest wife, the virtuous creature, that hath&lt;br /&gt;    the jealous fool to her husband! I suspect without cause,&lt;br /&gt;    Mistress, do I?&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Heaven be my witness, you do, if you suspect&lt;br /&gt;    me in any dishonesty.&lt;br /&gt;  FORD. Well said, brazen-face; hold it out. Come forth, sirrah.&lt;br /&gt;                           [Pulling clothes out of the basket]&lt;br /&gt;  PAGE. This passes!&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Are you not asham'd? Let the clothes alone.  &lt;br /&gt;  FORD. I shall find you anon.&lt;br /&gt;  EVANS. 'Tis unreasonable. Will you take up your wife's&lt;br /&gt;    clothes? Come away.&lt;br /&gt;  FORD. Empty the basket, I say.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Why, man, why?&lt;br /&gt;  FORD. Master Page, as I am a man, there was one convey'd&lt;br /&gt;    out of my house yesterday in this basket. Why may not&lt;br /&gt;    he be there again? In my house I am sure he is; my&lt;br /&gt;    intelligence is true; my jealousy is reasonable.&lt;br /&gt;    Pluck me out all the linen.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. If you find a man there, he shall die a flea's&lt;br /&gt;    death.&lt;br /&gt;  PAGE. Here's no man.&lt;br /&gt;  SHALLOW. By my fidelity, this is not well, Master Ford; this&lt;br /&gt;    wrongs you.&lt;br /&gt;  EVANS. Master Ford, you must pray, and not follow the&lt;br /&gt;    imaginations of your own heart; this is jealousies.&lt;br /&gt;  FORD. Well, he's not here I seek for.&lt;br /&gt;  PAGE. No, nor nowhere else but in your brain.&lt;br /&gt;  FORD. Help to search my house this one time. If I find not  &lt;br /&gt;    what I seek, show no colour for my extremity; let me for&lt;br /&gt;    ever be your table sport; let them say of me 'As jealous as&lt;br /&gt;    Ford, that search'd a hollow walnut for his wife's leman.'&lt;br /&gt;    Satisfy me once more; once more search with me.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. What, hoa, Mistress Page! Come you and the old&lt;br /&gt;    woman down; my husband will come into the chamber.&lt;br /&gt;  FORD. Old woman? what old woman's that?&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Why, it is my maid's aunt of Brainford.&lt;br /&gt;  FORD. A witch, a quean, an old cozening quean! Have I not&lt;br /&gt;    forbid her my house? She comes of errands, does she? We&lt;br /&gt;    are simple men; we do not know what's brought to pass&lt;br /&gt;    under the profession of fortune-telling. She works by&lt;br /&gt;    charms, by spells, by th' figure, and such daub'ry as this&lt;br /&gt;    is, beyond our element. We know nothing. Come down, you&lt;br /&gt;    witch, you hag you; come down, I say.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Nay, good sweet husband! Good gentlemen, let&lt;br /&gt;    him not strike the old woman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;   Re-enter FALSTAFF in woman's clothes, and MISTRESS PAGE&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Come, Mother Prat; come. give me your hand.&lt;br /&gt;  FORD. I'll prat her.  [Beating him]  Out of my door, you&lt;br /&gt;    witch, you hag, you. baggage, you polecat, you ronyon!&lt;br /&gt;    Out, out! I'll conjure you, I'll fortune-tell you.&lt;br /&gt;                                                   Exit FALSTAFF&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Are you not asham'd? I think you have kill'd the&lt;br /&gt;    poor woman.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Nay, he will do it. 'Tis a goodly credit for you.&lt;br /&gt;  FORD. Hang her, witch!&lt;br /&gt;  EVANS. By yea and no, I think the oman is a witch indeed; I&lt;br /&gt;    like not when a oman has a great peard; I spy a great peard&lt;br /&gt;    under his muffler.&lt;br /&gt;  FORD. Will you follow, gentlemen? I beseech you follow;&lt;br /&gt;    see but the issue of my jealousy; if I cry out thus upon no&lt;br /&gt;    trail, never trust me when I open again.&lt;br /&gt;  PAGE. Let's obey his humour a little further. Come,&lt;br /&gt;    gentlemen.            Exeunt all but MRS. FORD and MRS. PAGE&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Trust me, he beat him most pitifully.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Nay, by th' mass, that he did not; he beat him&lt;br /&gt;    most unpitifully methought.  &lt;br /&gt;  MRS. PAGE. I'll have the cudgel hallow'd and hung o'er the&lt;br /&gt;    altar; it hath done meritorious service.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. What think you? May we, with the warrant of&lt;br /&gt;    womanhood and the witness of a good conscience, pursue&lt;br /&gt;    him with any further revenge?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. The spirit of wantonness is sure scar'd out of&lt;br /&gt;    him; if the devil have him not in fee-simple, with fine and&lt;br /&gt;    recovery, he will never, I think, in the way of waste,&lt;br /&gt;    attempt us again.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Shall we tell our husbands how we have serv'd&lt;br /&gt;    him?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Yes, by all means; if it be but to scrape the&lt;br /&gt;    figures out of your husband's brains. If they can find in their&lt;br /&gt;    hearts the poor unvirtuous fat knight shall be any further&lt;br /&gt;    afflicted, we two will still be the ministers.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. I'll warrant they'll have him publicly sham'd;&lt;br /&gt;    and methinks there would be no period to the jest, should&lt;br /&gt;    he not be publicly sham'd.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Come, to the forge with it then; shape it. I&lt;br /&gt;    would not have things cool.                           Exeunt  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;SCENE 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Garter Inn&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter HOST and BARDOLPH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  BARDOLPH. Sir, the Germans desire to have three of your&lt;br /&gt;    horses; the Duke himself will be to-morrow at court, and&lt;br /&gt;    they are going to meet him.&lt;br /&gt;  HOST. What duke should that be comes so secretly? I hear&lt;br /&gt;    not of him in the court. Let me speak with the gentlemen;&lt;br /&gt;    they speak English?&lt;br /&gt;  BARDOLPH. Ay, sir; I'll call them to you.&lt;br /&gt;  HOST. They shall have my horses, but I'll make them pay;&lt;br /&gt;    I'll sauce them; they have had my house a week at&lt;br /&gt;    command; I have turn'd away my other guests. They must&lt;br /&gt;    come off; I'll sauce them. Come.                      Exeunt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;SCENE 4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FORD'S house&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter PAGE, FORD, MISTRESS PAGE, MISTRESS FORD, and SIR HUGH EVANS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  EVANS. 'Tis one of the best discretions of a oman as ever&lt;br /&gt;    did look upon.&lt;br /&gt;  PAGE. And did he send you both these letters at an instant?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Within a quarter of an hour.&lt;br /&gt;  FORD. Pardon me, wife. Henceforth, do what thou wilt;&lt;br /&gt;    I rather will suspect the sun with cold&lt;br /&gt;    Than thee with wantonness. Now doth thy honour stand,&lt;br /&gt;    In him that was of late an heretic,&lt;br /&gt;    As firm as faith.&lt;br /&gt;  PAGE. 'Tis well, 'tis well; no more.&lt;br /&gt;    Be not as extreme in submission as in offence;&lt;br /&gt;    But let our plot go forward. Let our wives&lt;br /&gt;    Yet once again, to make us public sport,&lt;br /&gt;    Appoint a meeting with this old fat fellow,&lt;br /&gt;    Where we may take him and disgrace him for it.  &lt;br /&gt;  FORD. There is no better way than that they spoke of.&lt;br /&gt;  PAGE. How? To send him word they'll meet him in the Park&lt;br /&gt;    at midnight? Fie, fie! he'll never come!&lt;br /&gt;  EVANS. You say he has been thrown in the rivers; and has&lt;br /&gt;    been grievously peaten as an old oman; methinks there&lt;br /&gt;    should be terrors in him, that he should not come;&lt;br /&gt;    methinks his flesh is punish'd; he shall have no desires.&lt;br /&gt;  PAGE. So think I too.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Devise but how you'll use him when he comes,&lt;br /&gt;    And let us two devise to bring him thither.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. There is an old tale goes that Heme the Hunter,&lt;br /&gt;    Sometime a keeper here in Windsor Forest,&lt;br /&gt;    Doth all the winter-time, at still midnight,&lt;br /&gt;    Walk round about an oak, with great ragg'd horns;&lt;br /&gt;    And there he blasts the tree, and takes the cattle,&lt;br /&gt;    And makes milch-kine yield blood, and shakes a chain&lt;br /&gt;    In a most hideous and dreadful manner.&lt;br /&gt;    You have heard of such a spirit, and well you know&lt;br /&gt;    The superstitious idle-headed eld&lt;br /&gt;    Receiv'd, and did deliver to our age,  &lt;br /&gt;    This tale of Heme the Hunter for a truth.&lt;br /&gt;  PAGE. Why yet there want not many that do fear&lt;br /&gt;    In deep of night to walk by this Herne's oak.&lt;br /&gt;    But what of this?&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Marry, this is our device-&lt;br /&gt;    That Falstaff at that oak shall meet with us,&lt;br /&gt;    Disguis'd, like Heme, with huge horns on his head.&lt;br /&gt;  PAGE. Well, let it not be doubted but he'll come,&lt;br /&gt;    And in this shape. When you have brought him thither,&lt;br /&gt;    What shall be done with him? What is your plot?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. That likewise have we thought upon, and&lt;br /&gt;    thus:&lt;br /&gt;    Nan Page my daughter, and my little son,&lt;br /&gt;    And three or four more of their growth, we'll dress&lt;br /&gt;    Like urchins, ouphes, and fairies, green and white,&lt;br /&gt;    With rounds of waxen tapers on their heads,&lt;br /&gt;    And rattles in their hands; upon a sudden,&lt;br /&gt;    As Falstaff, she, and I, are newly met,&lt;br /&gt;    Let them from forth a sawpit rush at once&lt;br /&gt;    With some diffused song; upon their sight  &lt;br /&gt;    We two in great amazedness will fly.&lt;br /&gt;    Then let them all encircle him about,&lt;br /&gt;    And fairy-like, to pinch the unclean knight;&lt;br /&gt;    And ask him why, that hour of fairy revel,&lt;br /&gt;    In their so sacred paths he dares to tread&lt;br /&gt;    In shape profane.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. And till he tell the truth,&lt;br /&gt;    Let the supposed fairies pinch him sound,&lt;br /&gt;    And burn him with their tapers.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. The truth being known,&lt;br /&gt;    We'll all present ourselves; dis-horn the spirit,&lt;br /&gt;    And mock him home to Windsor.&lt;br /&gt;  FORD. The children must&lt;br /&gt;    Be practis'd well to this or they'll nev'r do 't.&lt;br /&gt;  EVANS. I will teach the children their behaviours; and I will&lt;br /&gt;    be like a jack-an-apes also, to burn the knight with my&lt;br /&gt;    taber.&lt;br /&gt;  FORD. That will be excellent. I'll go buy them vizards.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. My Nan shall be the Queen of all the Fairies,&lt;br /&gt;    Finely attired in a robe of white.  &lt;br /&gt;  PAGE. That silk will I go buy.  [Aside]  And in that time&lt;br /&gt;    Shall Master Slender steal my Nan away,&lt;br /&gt;    And marry her at Eton.-Go, send to Falstaff straight.&lt;br /&gt;  FORD. Nay, I'll to him again, in name of Brook;&lt;br /&gt;    He'll tell me all his purpose. Sure, he'll come.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Fear not you that. Go get us properties&lt;br /&gt;    And tricking for our fairies.&lt;br /&gt;  EVANS. Let us about it. It is admirable pleasures, and fery&lt;br /&gt;    honest knaveries.               Exeunt PAGE, FORD, and EVANS&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Go, Mistress Ford.&lt;br /&gt;    Send Quickly to Sir John to know his mind.&lt;br /&gt;                                                  Exit MRS. FORD&lt;br /&gt;    I'll to the Doctor; he hath my good will,&lt;br /&gt;    And none but he, to marry with Nan Page.&lt;br /&gt;    That Slender, though well landed, is an idiot;&lt;br /&gt;    And he my husband best of all affects.&lt;br /&gt;    The Doctor is well money'd, and his friends&lt;br /&gt;    Potent at court; he, none but he, shall have her,&lt;br /&gt;    Though twenty thousand worthier come to crave her.      Exit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;SCENE 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Garter Inn&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter HOST and SIMPLE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  HOST. What wouldst thou have, boor? What, thick-skin?&lt;br /&gt;    Speak, breathe, discuss; brief, short, quick, snap.&lt;br /&gt;  SIMPLE. Marry, sir, I come to speak with Sir John Falstaff&lt;br /&gt;    from Master Slender.&lt;br /&gt;  HOST. There's his chamber, his house, his castle, his&lt;br /&gt;    standing-bed and truckle-bed; 'tis painted about with the&lt;br /&gt;    story of the Prodigal, fresh and new. Go, knock and can; he'll&lt;br /&gt;    speak like an Anthropophaginian unto thee. Knock, I say.&lt;br /&gt;  SIMPLE. There's an old woman, a fat woman, gone up into&lt;br /&gt;    his chamber; I'll be so bold as stay, sir, till she come down;&lt;br /&gt;    I come to speak with her, indeed.&lt;br /&gt;  HOST. Ha! a fat woman? The knight may be robb'd. I'll call.&lt;br /&gt;    Bully knight! Bully Sir John! Speak from thy lungs&lt;br /&gt;    military. Art thou there? It is thine host, thine Ephesian, calls.&lt;br /&gt;  FALSTAFF.  [Above]  How now, mine host?&lt;br /&gt;  HOST. Here's a Bohemian-Tartar tarries the coming down of  &lt;br /&gt;    thy fat woman. Let her descend, bully, let her descend;&lt;br /&gt;    my chambers are honourible. Fie, privacy, fie!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                    Enter FALSTAFF&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  FALSTAFF. There was, mine host, an old fat woman even&lt;br /&gt;    now with, me; but she's gone.&lt;br /&gt;  SIMPLE. Pray you, sir, was't not the wise woman of&lt;br /&gt;    Brainford?&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Ay, marry was it, mussel-shell. What would you&lt;br /&gt;    with her?&lt;br /&gt;  SIMPLE. My master, sir, my Master Slender, sent to her,&lt;br /&gt;    seeing her go thorough the streets, to know, sir, whether one&lt;br /&gt;    Nym, sir, that beguil'd him of a chain, had the chain or no.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. I spake with the old woman about it.&lt;br /&gt;  SIMPLE. And what says she, I pray, sir?&lt;br /&gt;  FALSTAFF Marry, she says that the very same man that&lt;br /&gt;    beguil'd Master Slender of his chain cozen'd him of it.&lt;br /&gt;  SIMPLE. I would I could have spoken with the woman&lt;br /&gt;    herself; I had other things to have spoken with her too,  &lt;br /&gt;    from him.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. What are they? Let us know.&lt;br /&gt;  HOST. Ay, come; quick.&lt;br /&gt;  SIMPLE. I may not conceal them, sir.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Conceal them, or thou diest.&lt;br /&gt;    SIMPLE.. Why, sir, they were nothing but about Mistress&lt;br /&gt;    Anne Page: to know if it were my master's fortune to&lt;br /&gt;    have her or no.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. 'Tis, 'tis his fortune.&lt;br /&gt;  SIMPLE. What sir?&lt;br /&gt;  FALSTAFF. To have her, or no. Go; say the woman told me&lt;br /&gt;    so.&lt;br /&gt;  SIMPLE. May I be bold to say so, sir?&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Ay, sir, like who more bold?&lt;br /&gt;  SIMPLE., I thank your worship; I shall make my master glad&lt;br /&gt;    with these tidings.                              Exit SIMPLE&lt;br /&gt;  HOST. Thou art clerkly, thou art clerkly, Sir John. Was&lt;br /&gt;    there a wise woman with thee?&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Ay, that there was, mine host; one that hath&lt;br /&gt;    taught me more wit than ever I learn'd before in my life;  &lt;br /&gt;    and I paid nothing for it neither, but was paid for my&lt;br /&gt;    learning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                    Enter BARDOLPH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  BARDOLPH. Out, alas, sir, cozenage, mere cozenage!&lt;br /&gt;  HOST. Where be my horses? Speak well of them, varletto.&lt;br /&gt;  BARDOLPH. Run away with the cozeners; for so soon as I&lt;br /&gt;    came beyond Eton, they threw me off from behind one of&lt;br /&gt;    them, in a slough of mire; and set spurs and away, like&lt;br /&gt;    three German devils, three Doctor Faustuses.&lt;br /&gt;  HOST. They are gone but to meet the Duke, villain; do not&lt;br /&gt;    say they be fled. Germans are honest men.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                 Enter SIR HUGH EVANS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  EVANS. Where is mine host?&lt;br /&gt;  HOST. What is the matter, sir?&lt;br /&gt;  EVANS. Have a care of your entertainments. There is a friend&lt;br /&gt;    of mine come to town tells me there is three  &lt;br /&gt;    cozen-germans that has cozen'd all the hosts of Readins,&lt;br /&gt;    of Maidenhead, of Colebrook, of horses and money. I tell you for&lt;br /&gt;    good will, look you; you are wise, and full of gibes and&lt;br /&gt;    vlouting-stogs, and 'tis not convenient you should be&lt;br /&gt;    cozened. Fare you well.                                 Exit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                  Enter DOCTOR CAIUS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  CAIUS. Vere is mine host de Jarteer?&lt;br /&gt;  HOST. Here, Master Doctor, in perplexity and doubtful&lt;br /&gt;    dilemma.&lt;br /&gt;  CAIUS. I cannot tell vat is dat; but it is tell-a me dat you&lt;br /&gt;    make grand preparation for a Duke de Jamany. By my&lt;br /&gt;    trot, dere is no duke that the court is know to come; I&lt;br /&gt;    tell you for good will. Adieu.                          Exit&lt;br /&gt;  HOST. Hue and cry, villain, go! Assist me, knight; I am&lt;br /&gt;    undone. Fly, run, hue and cry, villain; I am undone.&lt;br /&gt;                                        Exeunt HOST and BARDOLPH&lt;br /&gt;  FALSTAFF. I would all the world might be cozen'd, for I have&lt;br /&gt;    been cozen'd and beaten too. If it should come to the car  &lt;br /&gt;    of the court how I have been transformed, and how my&lt;br /&gt;    transformation hath been wash'd and cudgell'd, they&lt;br /&gt;    would melt me out of my fat, drop by drop, and liquor&lt;br /&gt;    fishermen's boots with me; I warrant they would whip me&lt;br /&gt;    with their fine wits till I were as crestfall'n as a dried pear.&lt;br /&gt;    I never prosper'd since I forswore myself at primero. Well,&lt;br /&gt;    if my wind were but long enough to say my prayers,&lt;br /&gt;    would repent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                Enter MISTRESS QUICKLY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    Now! whence come you?&lt;br /&gt;  QUICKLY. From the two parties, forsooth.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. The devil take one party and his dam the other!&lt;br /&gt;    And so they shall be both bestowed. I have suffer'd more&lt;br /&gt;    for their sakes, more than the villainous inconstancy of&lt;br /&gt;    man's disposition is able to bear.&lt;br /&gt;  QUICKLY. And have not they suffer'd? Yes, I warrant;&lt;br /&gt;    speciously one of them; Mistress Ford, good heart, is beaten&lt;br /&gt;    black and blue, that you cannot see a white spot about her.  &lt;br /&gt;  FALSTAFF. What tell'st thou me of black and blue? I was&lt;br /&gt;    beaten myself into all the colours of the rainbow; and&lt;br /&gt;    was like to be apprehended for the witch of Brainford. But&lt;br /&gt;    that my admirable dexterity of wit, my counterfeiting the&lt;br /&gt;    action of an old woman, deliver'd me, the knave constable&lt;br /&gt;    had set me i' th' stocks, i' th' common stocks, for a witch.&lt;br /&gt;  QUICKLY. Sir, let me speak with you in your chamber; you&lt;br /&gt;    shall hear how things go, and, I warrant, to your content.&lt;br /&gt;    Here is a letter will say somewhat. Good hearts, what ado&lt;br /&gt;    here is to bring you together! Sure, one of you does not&lt;br /&gt;    serve heaven well, that you are so cross'd.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Come up into my chamber.                      Exeunt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;SCENE 6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Garter Inn&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter FENTON and HOST&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  HOST. Master Fenton, talk not to me; my mind is heavy; I&lt;br /&gt;    will give over all.&lt;br /&gt;  FENTON. Yet hear me speak. Assist me in my purpose,&lt;br /&gt;    And, as I am a gentleman, I'll give the&lt;br /&gt;    A hundred pound in gold more than your loss.&lt;br /&gt;  HOST. I will hear you, Master Fenton; and I will, at the least,&lt;br /&gt;    keep your counsel.&lt;br /&gt;  FENTON. From time to time I have acquainted you&lt;br /&gt;    With the dear love I bear to fair Anne Page;&lt;br /&gt;    Who, mutually, hath answer'd my affection,&lt;br /&gt;    So far forth as herself might be her chooser,&lt;br /&gt;    Even to my wish. I have a letter from her&lt;br /&gt;    Of such contents as you will wonder at;&lt;br /&gt;    The mirth whereof so larded with my matter&lt;br /&gt;    That neither, singly, can be manifested&lt;br /&gt;    Without the show of both. Fat Falstaff  &lt;br /&gt;    Hath a great scene. The image of the jest&lt;br /&gt;    I'll show you here at large. Hark, good mine host:&lt;br /&gt;    To-night at Heme's oak, just 'twixt twelve and one,&lt;br /&gt;    Must my sweet Nan present the Fairy Queen-&lt;br /&gt;    The purpose why is here-in which disguise,&lt;br /&gt;    While other jests are something rank on foot,&lt;br /&gt;    Her father hath commanded her to slip&lt;br /&gt;    Away with Slender, and with him at Eton&lt;br /&gt;    Immediately to marry; she hath consented.&lt;br /&gt;    Now, sir,&lt;br /&gt;    Her mother, even strong against that match&lt;br /&gt;    And firm for Doctor Caius, hath appointed&lt;br /&gt;    That he shall likewise shuffle her away&lt;br /&gt;    While other sports are tasking of their minds,&lt;br /&gt;    And at the dean'ry, where a priest attends,&lt;br /&gt;    Straight marry her. To this her mother's plot&lt;br /&gt;    She seemingly obedient likewise hath&lt;br /&gt;    Made promise to the doctor. Now thus it rests:&lt;br /&gt;    Her father means she shall be all in white;&lt;br /&gt;    And in that habit, when Slender sees his time  &lt;br /&gt;    To take her by the hand and bid her go,&lt;br /&gt;    She shall go with him; her mother hath intended&lt;br /&gt;    The better to denote her to the doctor-&lt;br /&gt;    For they must all be mask'd and vizarded-&lt;br /&gt;    That quaint in green she shall be loose enrob'd,&lt;br /&gt;    With ribands pendent, flaring 'bout her head;&lt;br /&gt;    And when the doctor spies his vantage ripe,&lt;br /&gt;    To pinch her by the hand, and, on that token,&lt;br /&gt;    The maid hath given consent to go with him.&lt;br /&gt;  HOST. Which means she to deceive, father or mother?&lt;br /&gt;  FENTON. Both, my good host, to go along with me.&lt;br /&gt;    And here it rests-that you'll procure the vicar&lt;br /&gt;    To stay for me at church, 'twixt twelve and one,&lt;br /&gt;    And in the lawful name of marrying,&lt;br /&gt;    To give our hearts united ceremony.&lt;br /&gt;  HOST. Well, husband your device; I'll to the vicar.&lt;br /&gt;    Bring you the maid, you shall not lack a priest.&lt;br /&gt;  FENTON. So shall I evermore be bound to thee;&lt;br /&gt;    Besides, I'll make a present recompense.              Exeunt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;ACT V. SCENE 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Garter Inn&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter FALSTAFF and MISTRESS QUICKLY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Prithee, no more prattling; go. I'll, hold. This is&lt;br /&gt;    the third time; I hope good luck lies in odd numbers.&lt;br /&gt;    Away, go; they say there is divinity in odd numbers, either&lt;br /&gt;    in nativity, chance, or death. Away.&lt;br /&gt;  QUICKLY. I'll provide you a chain, and I'll do what I can to&lt;br /&gt;    get you a pair of horns.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Away, I say; time wears; hold up your head, and&lt;br /&gt;    mince.                                     Exit MRS. QUICKLY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                 Enter FORD disguised&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    How now, Master Brook. Master Brook, the matter will&lt;br /&gt;    be known tonight or never. Be you in the Park about&lt;br /&gt;    midnight, at Herne's oak, and you shall see wonders.&lt;br /&gt;  FORD. Went you not to her yesterday, sir, as you told me&lt;br /&gt;    you had appointed?  &lt;br /&gt;  FALSTAFF. I went to her, Master Brook, as you see, like a&lt;br /&gt;    poor old man; but I came from her, Master Brook, like a&lt;br /&gt;    poor old woman. That same knave Ford, her husband, hath&lt;br /&gt;    the finest mad devil of jealousy in him, Master Brook, that&lt;br /&gt;    ever govern'd frenzy. I will tell you-he beat me grievously&lt;br /&gt;    in the shape of a woman; for in the shape of man, Master&lt;br /&gt;    Brook, I fear not Goliath with a weaver's beam; because&lt;br /&gt;    I know also life is a shuttle. I am in haste; go along with&lt;br /&gt;    me; I'll. tell you all, Master Brook. Since I pluck'd geese,&lt;br /&gt;    play'd truant, and whipp'd top, I knew not what 'twas to&lt;br /&gt;    be beaten till lately. Follow me. I'll tell you strange things&lt;br /&gt;    of this knave-Ford, on whom to-night I will be revenged,&lt;br /&gt;    and I will deliver his wife into your hand. Follow. Strange&lt;br /&gt;    things in hand, Master Brook! Follow.                 Exeunt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;SCENE 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Windsor Park&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter PAGE, SHALLOW, and SLENDER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  PAGE. Come, come; we'll couch i' th' Castle ditch till we&lt;br /&gt;    see the light of our fairies. Remember, son Slender, my daughter.&lt;br /&gt;  SLENDER. Ay, forsooth; I have spoke with her, and we have&lt;br /&gt;    a nay-word how to know one another. I come to her in&lt;br /&gt;    white and cry 'mum'; she cries 'budget,' and by that we&lt;br /&gt;    know one another.&lt;br /&gt;  SHALLOW. That's good too; but what needs either your mum&lt;br /&gt;    or her budget? The white will decipher her well enough.&lt;br /&gt;    It hath struck ten o'clock.&lt;br /&gt;  PAGE. The night is dark; light and spirits will become it well.&lt;br /&gt;    Heaven prosper our sport! No man means evil but the&lt;br /&gt;    devil, and we shall know him by his horns. Let's away;&lt;br /&gt;    follow me.                                            Exeunt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;SCENE 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A street leading to the Park&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter MISTRESS PAGE, MISTRESS FORD, and DOCTOR CAIUS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Master Doctor, my daughter is in green; when&lt;br /&gt;    you see your time, take her by the hand, away with her to&lt;br /&gt;    the deanery, and dispatch it quickly. Go before into the&lt;br /&gt;    Park; we two must go together.&lt;br /&gt;  CAIUS. I know vat I have to do; adieu.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Fare you well, sir.  [Exit CAIUS]  My husband&lt;br /&gt;    will not rejoice so much at the abuse of Falstaff as he will&lt;br /&gt;    chafe at the doctor's marrying my daughter; but 'tis no&lt;br /&gt;    matter; better a little chiding than a great deal of&lt;br /&gt;    heartbreak.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Where is Nan now, and her troop of fairies, and&lt;br /&gt;    the Welsh devil, Hugh?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. They are all couch'd in a pit hard by Heme's&lt;br /&gt;    oak, with obscur'd lights; which, at the very instant of&lt;br /&gt;    Falstaff's and our meeting, they will at once display to the&lt;br /&gt;    night.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. That cannot choose but amaze him.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. If he be not amaz'd, he will be mock'd; if he be  &lt;br /&gt;    amaz'd, he will every way be mock'd.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. We'll betray him finely.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Against such lewdsters and their lechery,&lt;br /&gt;    Those that betray them do no treachery.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. The hour draws on. To the oak, to the oak!&lt;br /&gt;                                                          Exeunt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;SCENE 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Windsor Park&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter SIR HUGH EVANS like a satyr, with OTHERS as fairies&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  EVANS. Trib, trib, fairies; come; and remember your parts.&lt;br /&gt;    Be pold, I pray you; follow me into the pit; and when I&lt;br /&gt;    give the watch-ords, do as I pid you. Come, come; trib,&lt;br /&gt;    trib.                                                 Exeunt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;SCENE 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another part of the Park&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter FALSTAFF disguised as HERNE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  FALSTAFF. The Windsor bell hath struck twelve; the minute&lt;br /&gt;    draws on. Now the hot-blooded gods assist me!&lt;br /&gt;    Remember, Jove, thou wast a bull for thy Europa; love set on thy&lt;br /&gt;    horns. O powerful love! that in some respects makes a&lt;br /&gt;    beast a man; in some other a man a beast. You were also,&lt;br /&gt;    Jupiter, a swan, for the love of Leda. O omnipotent love!&lt;br /&gt;    how near the god drew to the complexion of a goose! A&lt;br /&gt;    fault done first in the form of a beast-O Jove, a beastly&lt;br /&gt;    fault!-and then another fault in the semblance of a fowl-&lt;br /&gt;    think on't, Jove, a foul fault! When gods have hot backs&lt;br /&gt;    what shall poor men do? For me, I am here a Windsor&lt;br /&gt;    stag; and the fattest, I think, i' th' forest. Send me a cool&lt;br /&gt;    rut-time, Jove, or who can blame me to piss my tallow?&lt;br /&gt;    Who comes here? my doe?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Enter MISTRESS FORD and MISTRESS PAGE  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Sir John! Art thou there, my deer, my male deer.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. My doe with the black scut! Let the sky rain&lt;br /&gt;    potatoes; let it thunder to the tune of Greensleeves, hail&lt;br /&gt;    kissing-comfits, and snow eringoes; let there come a tempest&lt;br /&gt;    of provocation, I will shelter me here.      [Embracing her]&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Mistress Page is come with me, sweetheart.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Divide me like a brib'd buck, each a haunch; I&lt;br /&gt;    will keep my sides to myself, my shoulders for the fellow&lt;br /&gt;    of this walk, and my horns I bequeath your husbands. Am&lt;br /&gt;    I a woodman, ha? Speak I like Heme the Hunter? Why,&lt;br /&gt;    now is Cupid a child of conscience; he makes restitution.&lt;br /&gt;    As I am a true spirit, welcome!           [A noise of horns]&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Alas, what noise?&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Heaven forgive our sins!&lt;br /&gt;  FALSTAFF. What should this be?&lt;br /&gt;  MRS. FORD. } Away, away.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. } Away, away.                        [They run off]&lt;br /&gt;  FALSTAFF. I think the devil will not have me damn'd, lest the&lt;br /&gt;    oil that's in me should set hell on fire; he would never else  &lt;br /&gt;    cross me thus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Enter SIR HUGH EVANS like a satyr, ANNE PAGE as&lt;br /&gt;      a fairy, and OTHERS as the Fairy Queen, fairies, and&lt;br /&gt;               Hobgoblin; all with tapers&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  FAIRY QUEEN. Fairies, black, grey, green, and white,&lt;br /&gt;    You moonshine revellers, and shades of night,&lt;br /&gt;    You orphan heirs of fixed destiny,&lt;br /&gt;    Attend your office and your quality.&lt;br /&gt;    Crier Hobgoblin, make the fairy oyes.&lt;br /&gt;  PUCK. Elves, list your names; silence, you airy toys.&lt;br /&gt;    Cricket, to Windsor chimneys shalt thou leap;&lt;br /&gt;    Where fires thou find'st unrak'd, and hearths unswept,&lt;br /&gt;    There pinch the maids as blue as bilberry;&lt;br /&gt;    Our radiant Queen hates sluts and sluttery.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. They are fairies; he that speaks to them shall die.&lt;br /&gt;    I'll wink and couch; no man their works must eye.&lt;br /&gt;                                       [Lies down upon his face]&lt;br /&gt;  EVANS. Where's Pede? Go you, and where you find a maid  &lt;br /&gt;    That, ere she sleep, has thrice her prayers said,&lt;br /&gt;    Raise up the organs of her fantasy&lt;br /&gt;    Sleep she as sound as careless infancy;&lt;br /&gt;    But those as sleep and think not on their sins,&lt;br /&gt;    Pinch them, arms, legs, backs, shoulders, sides, and shins.&lt;br /&gt;  FAIRY QUEEN. About, about;&lt;br /&gt;    Search Windsor castle, elves, within and out;&lt;br /&gt;    Strew good luck, ouphes, on every sacred room,&lt;br /&gt;    That it may stand till the perpetual doom&lt;br /&gt;    In state as wholesome as in state 'tis fit,&lt;br /&gt;    Worthy the owner and the owner it.&lt;br /&gt;    The several chairs of order look you scour&lt;br /&gt;    With juice of balm and every precious flower;&lt;br /&gt;    Each fair instalment, coat, and sev'ral crest,&lt;br /&gt;    With loyal blazon, evermore be blest!&lt;br /&gt;    And nightly, meadow-fairies, look you sing,&lt;br /&gt;    Like to the Garter's compass, in a ring;&lt;br /&gt;    Th' expressure that it bears, green let it be,&lt;br /&gt;    More fertile-fresh than all the field to see;&lt;br /&gt;    And 'Honi soit qui mal y pense' write  &lt;br /&gt;    In em'rald tufts, flow'rs purple, blue and white;&lt;br /&gt;    Like sapphire, pearl, and rich embroidery,&lt;br /&gt;    Buckled below fair knighthood's bending knee.&lt;br /&gt;    Fairies use flow'rs for their charactery.&lt;br /&gt;    Away, disperse; but till 'tis one o'clock,&lt;br /&gt;    Our dance of custom round about the oak&lt;br /&gt;    Of Herne the Hunter let us not forget.&lt;br /&gt;  EVANS. Pray you, lock hand in hand; yourselves in order set;&lt;br /&gt;    And twenty glow-worms shall our lanterns be,&lt;br /&gt;    To guide our measure round about the tree.&lt;br /&gt;    But, stay. I smell a man of middle earth.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Heavens defend me from that Welsh fairy, lest he&lt;br /&gt;    transform me to a piece of cheese!&lt;br /&gt;  PUCK. Vile worm, thou wast o'erlook'd even in thy birth.&lt;br /&gt;  FAIRY QUEEN. With trial-fire touch me his finger-end;&lt;br /&gt;    If he be chaste, the flame will back descend,&lt;br /&gt;    And turn him to no pain; but if he start,&lt;br /&gt;    It is the flesh of a corrupted heart.&lt;br /&gt;  PUCK. A trial, come.&lt;br /&gt;  EVANS. Come, will this wood take fire?  &lt;br /&gt;             [They put the tapers to his fingers, and he starts]&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Oh, oh, oh!&lt;br /&gt;  FAIRY QUEEN. Corrupt, corrupt, and tainted in desire!&lt;br /&gt;    About him, fairies; sing a scornful rhyme;&lt;br /&gt;    And, as you trip, still pinch him to your time.&lt;br /&gt;  THE SONG.&lt;br /&gt;    Fie on sinful fantasy!&lt;br /&gt;    Fie on lust and luxury!&lt;br /&gt;    Lust is but a bloody fire,&lt;br /&gt;    Kindled with unchaste desire,&lt;br /&gt;    Fed in heart, whose flames aspire,&lt;br /&gt;    As thoughts do blow them, higher and higher.&lt;br /&gt;    Pinch him, fairies, mutually;&lt;br /&gt;    Pinch him for his villainy;&lt;br /&gt;    Pinch him and burn him and turn him about,&lt;br /&gt;    Till candles and star-light and moonshine be out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        During this song they pinch FALSTAFF. DOCTOR&lt;br /&gt;        CAIUS comes one way, and steals away a fairy in&lt;br /&gt;        green; SLENDER another way, and takes off a fairy in  &lt;br /&gt;        white; and FENTON steals away ANNE PAGE. A noise&lt;br /&gt;        of hunting is heard within. All the fairies run away.&lt;br /&gt;        FALSTAFF pulls off his buck's head, and rises&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       Enter PAGE, FORD, MISTRESS PAGE, MISTRESS FORD, and&lt;br /&gt;                        SIR HUGH EVANS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  PAGE. Nay, do not fly; I think we have watch'd you now.&lt;br /&gt;    Will none but Heme the Hunter serve your turn?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. I pray you, come, hold up the jest no higher.&lt;br /&gt;    Now, good Sir John, how like you Windsor wives?&lt;br /&gt;    See you these, husband? Do not these fair yokes&lt;br /&gt;    Become the forest better than the town?&lt;br /&gt;  FORD. Now, sir, who's a cuckold now? Master Brook,&lt;br /&gt;    Falstaff's a knave, a cuckoldly knave; here are his horns,&lt;br /&gt;    Master Brook; and, Master Brook, he hath enjoyed nothing of&lt;br /&gt;    Ford's but his buck-basket, his cudgel, and twenty pounds&lt;br /&gt;    of money, which must be paid to Master Brook; his horses&lt;br /&gt;    are arrested for it, Master Brook.&lt;br /&gt;  MRS. FORD. Sir John, we have had ill luck; we could never  &lt;br /&gt;    meet. I will never take you for my love again; but I will&lt;br /&gt;    always count you my deer.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. I do begin to perceive that I am made an ass.&lt;br /&gt;  FORD. Ay, and an ox too; both the proofs are extant.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. And these are not fairies? I was three or four&lt;br /&gt;    times in the thought they were not fairies; and yet the&lt;br /&gt;    guiltiness of my mind, the sudden surprise of my powers,&lt;br /&gt;    drove the grossness of the foppery into a receiv'd belief,&lt;br /&gt;    in despite of the teeth of all rhyme and reason, that they&lt;br /&gt;    were fairies. See now how wit may be made a Jack-a-Lent&lt;br /&gt;    when 'tis upon ill employment.&lt;br /&gt;  EVANS. Sir John Falstaff, serve Got, and leave your desires,&lt;br /&gt;    and fairies will not pinse you.&lt;br /&gt;  FORD. Well said, fairy Hugh.&lt;br /&gt;  EVANS. And leave you your jealousies too, I pray you.&lt;br /&gt;  FORD. I will never mistrust my wife again, till thou art able&lt;br /&gt;    to woo her in good English.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. Have I laid my brain in the sun, and dried it, that&lt;br /&gt;    it wants matter to prevent so gross, o'er-reaching as this?&lt;br /&gt;    Am I ridden with a Welsh goat too? Shall I have a cox-comb  &lt;br /&gt;    of frieze? 'Tis time I were chok'd with a piece of&lt;br /&gt;    toasted cheese.&lt;br /&gt;  EVANS. Seese is not good to give putter; your belly is all&lt;br /&gt;    putter.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. 'Seese' and 'putter'! Have I liv'd to stand at the&lt;br /&gt;    taunt of one that makes fritters of English? This is enough&lt;br /&gt;    to be the decay of lust and late-walking through the realm.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Why, Sir John, do you think, though we would&lt;br /&gt;    have thrust virtue out of our hearts by the head and&lt;br /&gt;    shoulders, and have given ourselves without scruple to hell,&lt;br /&gt;    that ever the devil could have made you our delight?&lt;br /&gt;  FORD. What, a hodge-pudding? a bag of flax?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. A puff'd man?&lt;br /&gt;  PAGE. Old, cold, wither'd, and of intolerable entrails?&lt;br /&gt;  FORD. And one that is as slanderous as Satan?&lt;br /&gt;  PAGE. And as poor as Job?&lt;br /&gt;  FORD. And as wicked as his wife?&lt;br /&gt;  EVANS. And given to fornications, and to taverns, and sack,&lt;br /&gt;    and wine, and metheglins, and to drinkings, and swearings,&lt;br /&gt;    and starings, pribbles and prabbles?  &lt;br /&gt;  FALSTAFF. Well, I am your theme; you have the start of me;&lt;br /&gt;    I am dejected; I am not able to answer the Welsh flannel;&lt;br /&gt;    ignorance itself is a plummet o'er me; use me as you will.&lt;br /&gt;  FORD. Marry, sir, we'll bring you to Windsor, to one Master&lt;br /&gt;    Brook, that you have cozen'd of money, to whom you&lt;br /&gt;    should have been a pander. Over and above that you have&lt;br /&gt;    suffer'd, I think to repay that money will be a biting&lt;br /&gt;    affliction.&lt;br /&gt;  PAGE. Yet be cheerful, knight; thou shalt eat a posset&lt;br /&gt;    tonight at my house, where I will desire thee to laugh at my&lt;br /&gt;    wife, that now laughs at thee. Tell her Master Slender hath&lt;br /&gt;    married her daughter.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE.  [Aside]  Doctors doubt that; if Anne Page be&lt;br /&gt;    my daughter, she is, by this, Doctor Caius' wife.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                        Enter SLENDER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  SLENDER. Whoa, ho, ho, father Page!&lt;br /&gt;  PAGE. Son, how now! how now, son! Have you dispatch'd'?&lt;br /&gt;  SLENDER. Dispatch'd! I'll make the best in Gloucestershire  &lt;br /&gt;    know on't; would I were hang'd, la, else!&lt;br /&gt;  PAGE. Of what, son?&lt;br /&gt;  SLENDER. I came yonder at Eton to marry Mistress Anne&lt;br /&gt;    Page, and she's a great lubberly boy. If it had not been i'&lt;br /&gt;    th' church, I would have swing'd him, or he should have&lt;br /&gt;    swing'd me. If I did not think it had been Anne Page,&lt;br /&gt;    would I might never stir!-and 'tis a postmaster's boy.&lt;br /&gt;  PAGE. Upon my life, then, you took the wrong.&lt;br /&gt;  SLENDER. What need you tell me that? I think so, when I&lt;br /&gt;    took a boy for a girl. If I had been married to him, for all&lt;br /&gt;    he was in woman's apparel, I would not have had him.&lt;br /&gt;  PAGE. Why, this is your own folly. Did not I tell you how&lt;br /&gt;    you should know my daughter by her garments?&lt;br /&gt;  SLENDER. I went to her in white and cried 'mum' and she&lt;br /&gt;    cried 'budget' as Anne and I had appointed; and yet it was&lt;br /&gt;    not Anne, but a postmaster's boy.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Good George, be not angry. I knew of your&lt;br /&gt;    purpose; turn'd my daughter into green; and, indeed, she&lt;br /&gt;    is now with the Doctor at the dean'ry, and there married.&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;                         Enter CAIUS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  CAIUS. Vere is Mistress Page? By gar, I am cozened; I ha'&lt;br /&gt;    married un garcon, a boy; un paysan, by gar, a boy; it is&lt;br /&gt;    not Anne Page; by gar, I am cozened.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Why, did you take her in green?&lt;br /&gt;  CAIUS. Ay, be gar, and 'tis a boy; be gar, I'll raise all&lt;br /&gt;    Windsor.                                          Exit CAIUS&lt;br /&gt;  FORD. This is strange. Who hath got the right Anne?&lt;br /&gt;  PAGE. My heart misgives me; here comes Master Fenton.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                  Enter FENTON and ANNE PAGE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    How now, Master Fenton!&lt;br /&gt;  ANNE. Pardon, good father. Good my mother, pardon.&lt;br /&gt;  PAGE. Now, Mistress, how chance you went not with Master&lt;br /&gt;    Slender?&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Why went you not with Master Doctor, maid?&lt;br /&gt;  FENTON. You do amaze her. Hear the truth of it.&lt;br /&gt;    You would have married her most shamefully,  &lt;br /&gt;    Where there was no proportion held in love.&lt;br /&gt;    The truth is, she and I, long since contracted,&lt;br /&gt;    Are now so sure that nothing can dissolve us.&lt;br /&gt;    Th' offence is holy that she hath committed;&lt;br /&gt;    And this deceit loses the name of craft,&lt;br /&gt;    Of disobedience, or unduteous title,&lt;br /&gt;    Since therein she doth evitate and shun&lt;br /&gt;    A thousand irreligious cursed hours,&lt;br /&gt;    Which forced marriage would have brought upon her.&lt;br /&gt;  FORD. Stand not amaz'd; here is no remedy.&lt;br /&gt;    In love, the heavens themselves do guide the state;&lt;br /&gt;    Money buys lands, and wives are sold by fate.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. I am glad, though you have ta'en a special stand&lt;br /&gt;    to strike at me, that your arrow hath glanc'd.&lt;br /&gt;  PAGE. Well, what remedy? Fenton, heaven give thee joy!&lt;br /&gt;    What cannot be eschew'd must be embrac'd.&lt;br /&gt;  FALSTAFF. When night-dogs run, all sorts of deer are chas'd.&lt;br /&gt;  MRS. PAGE. Well, I will muse no further. Master Fenton,&lt;br /&gt;    Heaven give you many, many merry days!&lt;br /&gt;    Good husband, let us every one go home,  &lt;br /&gt;    And laugh this sport o'er by a country fire;&lt;br /&gt;    Sir John and all.&lt;br /&gt;  FORD. Let it be so. Sir John,&lt;br /&gt;    To Master Brook you yet shall hold your word;&lt;br /&gt;    For he, to-night, shall lie with Mistress Ford.       Exeunt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE END&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7032038849981760625-136059215902287973?l=limbisiliteraturistraine-criss.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://limbisiliteraturistraine-criss.blogspot.com/feeds/136059215902287973/comments/default' title='Postare comentarii'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7032038849981760625&amp;postID=136059215902287973' title='0 comentarii'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7032038849981760625/posts/default/136059215902287973'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7032038849981760625/posts/default/136059215902287973'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://limbisiliteraturistraine-criss.blogspot.com/2009/02/merry-wives-of-windsor-by-william.html' title='THE MERRY WIVES OF WINDSOR - by William Shakespeare'/><author><name>criss</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07939616907468500871</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='29' src='http://1.bp.blogspot.com/-I3fRZl7K-Ss/TenvssOHHtI/AAAAAAAAFWc/hoLsLCfyFdM/s220/cris%2B%2528164%2529.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7032038849981760625.post-8163363001611889864</id><published>2009-02-06T00:33:00.000-08:00</published><updated>2009-02-06T00:55:18.250-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='William Shakespeare'/><title type='text'>THE TRAGEDY OF KING LEAR-by William Sakespeare-1606</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;1606&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE TRAGEDY OF KING LEAR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by William Shakespeare&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dramatis Personae&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;      Lear, King of Britain.&lt;br /&gt;      King of France.&lt;br /&gt;      Duke of Burgundy.&lt;br /&gt;      Duke of Cornwall.&lt;br /&gt;      Duke of Albany.&lt;br /&gt;      Earl of Kent.&lt;br /&gt;      Earl of Gloucester.&lt;br /&gt;      Edgar, son of Gloucester.&lt;br /&gt;      Edmund, bastard son to Gloucester.&lt;br /&gt;      Curan, a courtier.&lt;br /&gt;      Old Man, tenant to Gloucester.&lt;br /&gt;      Doctor.&lt;br /&gt;      Lear's Fool.&lt;br /&gt;      Oswald, steward to Goneril.&lt;br /&gt;      A Captain under Edmund's command.&lt;br /&gt;      Gentlemen.&lt;br /&gt;      A Herald.&lt;br /&gt;      Servants to Cornwall.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;      Goneril, daughter to Lear.&lt;br /&gt;      Regan, daughter to Lear.&lt;br /&gt;      Cordelia, daughter to Lear.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;      Knights attending on Lear, Officers, Messengers, Soldiers,&lt;br /&gt;        Attendants.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Scene: - Britain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ACT I. Scene I.&lt;br /&gt;[King Lear's Palace.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter Kent, Gloucester, and Edmund. [Kent and Glouceste converse.&lt;br /&gt;Edmund stands back.]&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;  Kent. I thought the King had more affected the Duke of Albany than&lt;br /&gt;     Cornwall.&lt;br /&gt;  Glou. It did always seem so to us; but now, in the division of the&lt;br /&gt;     kingdom, it appears not which of the Dukes he values most, for&lt;br /&gt;     equalities are so weigh'd that curiosity in neither can make&lt;br /&gt;     choice of either's moiety.&lt;br /&gt;  Kent. Is not this your son, my lord?&lt;br /&gt;  Glou. His breeding, sir, hath been at my charge. I have so often&lt;br /&gt;     blush'd to acknowledge him that now I am braz'd to't.&lt;br /&gt;  Kent. I cannot conceive you.&lt;br /&gt;  Glou. Sir, this young fellow's mother could; whereupon she grew&lt;br /&gt;     round-womb'd, and had indeed, sir, a son for her cradle ere she&lt;br /&gt;     had a husband for her bed. Do you smell a fault?&lt;br /&gt;  Kent. I cannot wish the fault undone, the issue of it being so&lt;br /&gt;     proper.&lt;br /&gt;  Glou. But I have, sir, a son by order of law, some year elder than&lt;br /&gt;     this, who yet is no dearer in my account. Though this knave came&lt;br /&gt;     something saucily into the world before he was sent for, yet was  &lt;br /&gt;     his mother fair, there was good sport at his making, and the&lt;br /&gt;     whoreson must be acknowledged.- Do you know this noble gentleman,&lt;br /&gt;     Edmund?&lt;br /&gt;  Edm. [comes forward] No, my lord.&lt;br /&gt;  Glou. My Lord of Kent. Remember him hereafter as my honourable&lt;br /&gt;     friend.&lt;br /&gt;  Edm. My services to your lordship.&lt;br /&gt;  Kent. I must love you, and sue to know you better.&lt;br /&gt;  Edm. Sir, I shall study deserving.&lt;br /&gt;  Glou. He hath been out nine years, and away he shall again.&lt;br /&gt;                                                 Sound a sennet.&lt;br /&gt;    &lt;span style="font-weight:bold;"&gt; The King is coming.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;      Enter one bearing a coronet; then Lear; then the Dukes of&lt;br /&gt;      Albany and Cornwall; next, Goneril, Regan, Cordelia, with&lt;br /&gt;                              Followers.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Lear. Attend the lords of France and Burgundy, Gloucester.&lt;br /&gt;  Glou. I shall, my liege.&lt;br /&gt;                                 Exeunt [Gloucester and Edmund].&lt;br /&gt;  Lear. Meantime we shall express our darker purpose.&lt;br /&gt;     Give me the map there. Know we have divided  &lt;br /&gt;     In three our kingdom; and 'tis our fast intent&lt;br /&gt;     To shake all cares and business from our age,&lt;br /&gt;     Conferring them on younger strengths while we&lt;br /&gt;     Unburthen'd crawl toward death. Our son of Cornwall,&lt;br /&gt;     And you, our no less loving son of Albany,&lt;br /&gt;     We have this hour a constant will to publish&lt;br /&gt;     Our daughters' several dowers, that future strife&lt;br /&gt;     May be prevented now. The princes, France and Burgundy,&lt;br /&gt;     Great rivals in our youngest daughter's love,&lt;br /&gt;     Long in our court have made their amorous sojourn,&lt;br /&gt;     And here are to be answer'd. Tell me, my daughters&lt;br /&gt;     (Since now we will divest us both of rule,&lt;br /&gt;     Interest of territory, cares of state),&lt;br /&gt;     Which of you shall we say doth love us most?&lt;br /&gt;     That we our largest bounty may extend&lt;br /&gt;     Where nature doth with merit challenge. Goneril,&lt;br /&gt;     Our eldest-born, speak first.&lt;br /&gt;  Gon. Sir, I love you more than words can wield the matter;&lt;br /&gt;     Dearer than eyesight, space, and liberty;&lt;br /&gt;     Beyond what can be valued, rich or rare;  &lt;br /&gt;     No less than life, with grace, health, beauty, honour;&lt;br /&gt;     As much as child e'er lov'd, or father found;&lt;br /&gt;     A love that makes breath poor, and speech unable.&lt;br /&gt;     Beyond all manner of so much I love you.&lt;br /&gt;  Cor. [aside] What shall Cordelia speak? Love, and be silent.&lt;br /&gt;  Lear. Of all these bounds, even from this line to this,&lt;br /&gt;     With shadowy forests and with champains rich'd,&lt;br /&gt;     With plenteous rivers and wide-skirted meads,&lt;br /&gt;     We make thee lady. To thine and Albany's issue&lt;br /&gt;     Be this perpetual.- What says our second daughter,&lt;br /&gt;     Our dearest Regan, wife to Cornwall? Speak.&lt;br /&gt;  Reg. Sir, I am made&lt;br /&gt;     Of the selfsame metal that my sister is,&lt;br /&gt;     And prize me at her worth. In my true heart&lt;br /&gt;     I find she names my very deed of love;&lt;br /&gt;     Only she comes too short, that I profess&lt;br /&gt;     Myself an enemy to all other joys&lt;br /&gt;     Which the most precious square of sense possesses,&lt;br /&gt;     And find I am alone felicitate&lt;br /&gt;     In your dear Highness' love.  &lt;br /&gt;  Cor. [aside] Then poor Cordelia!&lt;br /&gt;     And yet not so; since I am sure my love's&lt;br /&gt;     More richer than my tongue.&lt;br /&gt;  Lear. To thee and thine hereditary ever&lt;br /&gt;     Remain this ample third of our fair kingdom,&lt;br /&gt;     No less in space, validity, and pleasure&lt;br /&gt;     Than that conferr'd on Goneril.- Now, our joy,&lt;br /&gt;     Although the last, not least; to whose young love&lt;br /&gt;     The vines of France and milk of Burgundy&lt;br /&gt;     Strive to be interest; what can you say to draw&lt;br /&gt;     A third more opulent than your sisters? Speak.&lt;br /&gt;  Cor. Nothing, my lord.&lt;br /&gt;  Lear. Nothing?&lt;br /&gt;  Cor. Nothing.&lt;br /&gt;  Lear. Nothing can come of nothing. Speak again.&lt;br /&gt;  Cor. Unhappy that I am, I cannot heave&lt;br /&gt;     My heart into my mouth. I love your Majesty&lt;br /&gt;     According to my bond; no more nor less.&lt;br /&gt;  Lear. How, how, Cordelia? Mend your speech a little,&lt;br /&gt;     Lest it may mar your fortunes.  &lt;br /&gt;  Cor. Good my lord,&lt;br /&gt;     You have begot me, bred me, lov'd me; I&lt;br /&gt;     Return those duties back as are right fit,&lt;br /&gt;     Obey you, love you, and most honour you.&lt;br /&gt;     Why have my sisters husbands, if they say&lt;br /&gt;     They love you all? Haply, when I shall wed,&lt;br /&gt;     That lord whose hand must take my plight shall carry&lt;br /&gt;     Half my love with him, half my care and duty.&lt;br /&gt;     Sure I shall never marry like my sisters,&lt;br /&gt;     To love my father all.&lt;br /&gt;  Lear. But goes thy heart with this?&lt;br /&gt;  Cor. Ay, good my lord.&lt;br /&gt;  Lear. So young, and so untender?&lt;br /&gt;  Cor. So young, my lord, and true.&lt;br /&gt;  Lear. Let it be so! thy truth then be thy dower!&lt;br /&gt;     For, by the sacred radiance of the sun,&lt;br /&gt;     The mysteries of Hecate and the night;&lt;br /&gt;     By all the operation of the orbs&lt;br /&gt;     From whom we do exist and cease to be;&lt;br /&gt;     Here I disclaim all my paternal care,  &lt;br /&gt;     Propinquity and property of blood,&lt;br /&gt;     And as a stranger to my heart and me&lt;br /&gt;     Hold thee from this for ever. The barbarous Scythian,&lt;br /&gt;     Or he that makes his generation messes&lt;br /&gt;     To gorge his appetite, shall to my bosom&lt;br /&gt;     Be as well neighbour'd, pitied, and reliev'd,&lt;br /&gt;     As thou my sometime daughter.&lt;br /&gt;  Kent. Good my liege-&lt;br /&gt;  Lear. Peace, Kent!&lt;br /&gt;     Come not between the dragon and his wrath.&lt;br /&gt;     I lov'd her most, and thought to set my rest&lt;br /&gt;     On her kind nursery.- Hence and avoid my sight!-&lt;br /&gt;     So be my grave my peace as here I give&lt;br /&gt;     Her father's heart from her! Call France! Who stirs?&lt;br /&gt;     Call Burgundy! Cornwall and Albany,&lt;br /&gt;     With my two daughters' dowers digest this third;&lt;br /&gt;     Let pride, which she calls plainness, marry her.&lt;br /&gt;     I do invest you jointly in my power,&lt;br /&gt;     Preeminence, and all the large effects&lt;br /&gt;     That troop with majesty. Ourself, by monthly course,  &lt;br /&gt;     With reservation of an hundred knights,&lt;br /&gt;     By you to be sustain'd, shall our abode&lt;br /&gt;     Make with you by due turns. Only we still retain&lt;br /&gt;     The name, and all th' additions to a king. The sway,&lt;br /&gt;     Revenue, execution of the rest,&lt;br /&gt;     Beloved sons, be yours; which to confirm,&lt;br /&gt;     This coronet part betwixt you.&lt;br /&gt;  Kent. Royal Lear,&lt;br /&gt;     Whom I have ever honour'd as my king,&lt;br /&gt;     Lov'd as my father, as my master follow'd,&lt;br /&gt;     As my great patron thought on in my prayers-&lt;br /&gt;  Lear. The bow is bent and drawn; make from the shaft.&lt;br /&gt;  Kent. Let it fall rather, though the fork invade&lt;br /&gt;     The region of my heart! Be Kent unmannerly&lt;br /&gt;     When Lear is mad. What wouldst thou do, old man?&lt;br /&gt;     Think'st thou that duty shall have dread to speak&lt;br /&gt;     When power to flattery bows? To plainness honour's bound&lt;br /&gt;     When majesty falls to folly. Reverse thy doom;&lt;br /&gt;     And in thy best consideration check&lt;br /&gt;     This hideous rashness. Answer my life my judgment,  &lt;br /&gt;     Thy youngest daughter does not love thee least,&lt;br /&gt;     Nor are those empty-hearted whose low sound&lt;br /&gt;     Reverbs no hollowness.&lt;br /&gt;  Lear. Kent, on thy life, no more!&lt;br /&gt;  Kent. My life I never held but as a pawn&lt;br /&gt;     To wage against thine enemies; nor fear to lose it,&lt;br /&gt;     Thy safety being the motive.&lt;br /&gt;  Lear. Out of my sight!&lt;br /&gt;  Kent. See better, Lear, and let me still remain&lt;br /&gt;     The true blank of thine eye.&lt;br /&gt;  Lear. Now by Apollo-&lt;br /&gt;  Kent. Now by Apollo, King,&lt;br /&gt;     Thou swear'st thy gods in vain.&lt;br /&gt;  Lear. O vassal! miscreant!&lt;br /&gt;                                   [Lays his hand on his sword.]&lt;br /&gt;  Alb., Corn. Dear sir, forbear!&lt;br /&gt;  Kent. Do!&lt;br /&gt;     Kill thy physician, and the fee bestow&lt;br /&gt;     Upon the foul disease. Revoke thy gift,&lt;br /&gt;     Or, whilst I can vent clamour from my throat,  &lt;br /&gt;     I'll tell thee thou dost evil.&lt;br /&gt;  Lear. Hear me, recreant!&lt;br /&gt;     On thine allegiance, hear me!&lt;br /&gt;     Since thou hast sought to make us break our vow-&lt;br /&gt;     Which we durst never yet- and with strain'd pride&lt;br /&gt;     To come between our sentence and our power,-&lt;br /&gt;     Which nor our nature nor our place can bear,-&lt;br /&gt;     Our potency made good, take thy reward.&lt;br /&gt;     Five days we do allot thee for provision&lt;br /&gt;     To shield thee from diseases of the world,&lt;br /&gt;     And on the sixth to turn thy hated back&lt;br /&gt;     Upon our kingdom. If, on the tenth day following,&lt;br /&gt;     Thy banish'd trunk be found in our dominions,&lt;br /&gt;     The moment is thy death. Away! By Jupiter,&lt;br /&gt;     This shall not be revok'd.&lt;br /&gt;  Kent. Fare thee well, King. Since thus thou wilt appear,&lt;br /&gt;     Freedom lives hence, and banishment is here.&lt;br /&gt;     [To Cordelia] The gods to their dear shelter take thee, maid,&lt;br /&gt;     That justly think'st and hast most rightly said!&lt;br /&gt;     [To Regan and Goneril] And your large speeches may your deeds  &lt;br /&gt;        approve,&lt;br /&gt;     That good effects may spring from words of love.&lt;br /&gt;     Thus Kent, O princes, bids you all adieu;&lt;br /&gt;     He'll shape his old course in a country new.&lt;br /&gt;Exit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;  Flourish. Enter Gloucester, with France and Burgundy; Attendants.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Glou. Here's France and Burgundy, my noble lord.&lt;br /&gt;  Lear. My Lord of Burgundy,&lt;br /&gt;     We first address toward you, who with this king&lt;br /&gt;     Hath rivall'd for our daughter. What in the least&lt;br /&gt;     Will you require in present dower with her,&lt;br /&gt;     Or cease your quest of love?&lt;br /&gt;  Bur. Most royal Majesty,&lt;br /&gt;     I crave no more than hath your Highness offer'd,&lt;br /&gt;     Nor will you tender less.&lt;br /&gt;  Lear. Right noble Burgundy,&lt;br /&gt;     When she was dear to us, we did hold her so;&lt;br /&gt;     But now her price is fall'n. Sir, there she stands.&lt;br /&gt;     If aught within that little seeming substance,&lt;br /&gt;     Or all of it, with our displeasure piec'd,  &lt;br /&gt;     And nothing more, may fitly like your Grace,&lt;br /&gt;     She's there, and she is yours.&lt;br /&gt;  Bur. I know no answer.&lt;br /&gt;  Lear. Will you, with those infirmities she owes,&lt;br /&gt;     Unfriended, new adopted to our hate,&lt;br /&gt;     Dow'r'd with our curse, and stranger'd with our oath,&lt;br /&gt;     Take her, or leave her?&lt;br /&gt;  Bur. Pardon me, royal sir.&lt;br /&gt;     Election makes not up on such conditions.&lt;br /&gt;  Lear. Then leave her, sir; for, by the pow'r that made me,&lt;br /&gt;     I tell you all her wealth. [To France] For you, great King,&lt;br /&gt;     I would not from your love make such a stray&lt;br /&gt;     To match you where I hate; therefore beseech you&lt;br /&gt;     T' avert your liking a more worthier way&lt;br /&gt;     Than on a wretch whom nature is asham'd&lt;br /&gt;     Almost t' acknowledge hers.&lt;br /&gt;  France. This is most strange,&lt;br /&gt;     That she that even but now was your best object,&lt;br /&gt;     The argument of your praise, balm of your age,&lt;br /&gt;     Most best, most dearest, should in this trice of time  &lt;br /&gt;     Commit a thing so monstrous to dismantle&lt;br /&gt;     So many folds of favour. Sure her offence&lt;br /&gt;     Must be of such unnatural degree&lt;br /&gt;     That monsters it, or your fore-vouch'd affection&lt;br /&gt;     Fall'n into taint; which to believe of her&lt;br /&gt;     Must be a faith that reason without miracle&lt;br /&gt;     Should never plant in me.&lt;br /&gt;  Cor. I yet beseech your Majesty,&lt;br /&gt;     If for I want that glib and oily art&lt;br /&gt;     To speak and purpose not, since what I well intend,&lt;br /&gt;     I'll do't before I speak- that you make known&lt;br /&gt;     It is no vicious blot, murther, or foulness,&lt;br /&gt;     No unchaste action or dishonoured step,&lt;br /&gt;     That hath depriv'd me of your grace and favour;&lt;br /&gt;     But even for want of that for which I am richer-&lt;br /&gt;     A still-soliciting eye, and such a tongue&lt;br /&gt;     As I am glad I have not, though not to have it&lt;br /&gt;     Hath lost me in your liking.&lt;br /&gt;  Lear. Better thou&lt;br /&gt;     Hadst not been born than not t' have pleas'd me better.  &lt;br /&gt;  France. Is it but this- a tardiness in nature&lt;br /&gt;     Which often leaves the history unspoke&lt;br /&gt;     That it intends to do? My Lord of Burgundy,&lt;br /&gt;     What say you to the lady? Love's not love&lt;br /&gt;     When it is mingled with regards that stands&lt;br /&gt;     Aloof from th' entire point. Will you have her?&lt;br /&gt;     She is herself a dowry.&lt;br /&gt;  Bur. Royal Lear,&lt;br /&gt;     Give but that portion which yourself propos'd,&lt;br /&gt;     And here I take Cordelia by the hand,&lt;br /&gt;     Duchess of Burgundy.&lt;br /&gt;  Lear. Nothing! I have sworn; I am firm.&lt;br /&gt;  Bur. I am sorry then you have so lost a father&lt;br /&gt;     That you must lose a husband.&lt;br /&gt;  Cor. Peace be with Burgundy!&lt;br /&gt;     Since that respects of fortune are his love,&lt;br /&gt;     I shall not be his wife.&lt;br /&gt;  France. Fairest Cordelia, that art most rich, being poor;&lt;br /&gt;     Most choice, forsaken; and most lov'd, despis'd!&lt;br /&gt;     Thee and thy virtues here I seize upon.  &lt;br /&gt;     Be it lawful I take up what's cast away.&lt;br /&gt;     Gods, gods! 'tis strange that from their cold'st neglect&lt;br /&gt;     My love should kindle to inflam'd respect.&lt;br /&gt;     Thy dow'rless daughter, King, thrown to my chance,&lt;br /&gt;     Is queen of us, of ours, and our fair France.&lt;br /&gt;     Not all the dukes in wat'rish Burgundy&lt;br /&gt;     Can buy this unpriz'd precious maid of me.&lt;br /&gt;     Bid them farewell, Cordelia, though unkind.&lt;br /&gt;     Thou losest here, a better where to find.&lt;br /&gt;  Lear. Thou hast her, France; let her be thine; for we&lt;br /&gt;     Have no such daughter, nor shall ever see&lt;br /&gt;     That face of hers again. Therefore be gone&lt;br /&gt;     Without our grace, our love, our benison.&lt;br /&gt;     Come, noble Burgundy.&lt;br /&gt;             Flourish. Exeunt Lear, Burgundy, [Cornwall, Albany,&lt;br /&gt;                                    Gloucester, and Attendants].&lt;br /&gt;  France. Bid farewell to your sisters.&lt;br /&gt;  Cor. The jewels of our father, with wash'd eyes&lt;br /&gt;     Cordelia leaves you. I know you what you are;&lt;br /&gt;     And, like a sister, am most loath to call  &lt;br /&gt;     Your faults as they are nam'd. Use well our father.&lt;br /&gt;     To your professed bosoms I commit him;&lt;br /&gt;     But yet, alas, stood I within his grace,&lt;br /&gt;     I would prefer him to a better place!&lt;br /&gt;     So farewell to you both.&lt;br /&gt;  Gon. Prescribe not us our duties.&lt;br /&gt;  Reg. Let your study&lt;br /&gt;     Be to content your lord, who hath receiv'd you&lt;br /&gt;     At fortune's alms. You have obedience scanted,&lt;br /&gt;     And well are worth the want that you have wanted.&lt;br /&gt;  Cor. Time shall unfold what plighted cunning hides.&lt;br /&gt;     Who cover faults, at last shame them derides.&lt;br /&gt;     Well may you prosper!&lt;br /&gt;  France. Come, my fair Cordelia.&lt;br /&gt;                                     Exeunt France and Cordelia.&lt;br /&gt;  Gon. Sister, it is not little I have to say of what most nearly&lt;br /&gt;     appertains to us both. I think our father will hence to-night.&lt;br /&gt;  Reg. That's most certain, and with you; next month with us.&lt;br /&gt;  Gon. You see how full of changes his age is. The observation we&lt;br /&gt;     have made of it hath not been little. He always lov'd our  &lt;br /&gt;     sister most, and with what poor judgment he hath now cast her&lt;br /&gt;     off appears too grossly.&lt;br /&gt;  Reg. 'Tis the infirmity of his age; yet he hath ever but slenderly&lt;br /&gt;     known himself.&lt;br /&gt;  Gon. The best and soundest of his time hath been but rash; then&lt;br /&gt;     must we look to receive from his age, not alone the&lt;br /&gt;     imperfections of long-ingraffed condition, but therewithal&lt;br /&gt;     the unruly waywardness that infirm and choleric years bring with&lt;br /&gt;     them.&lt;br /&gt;  Reg. Such unconstant starts are we like to have from him as this&lt;br /&gt;     of Kent's banishment.&lt;br /&gt;  Gon. There is further compliment of leave-taking between France and&lt;br /&gt;     him. Pray you let's hit together. If our father carry authority&lt;br /&gt;     with such dispositions as he bears, this last surrender of his&lt;br /&gt;     will but offend us.&lt;br /&gt;  Reg. We shall further think on't.&lt;br /&gt;  Gon. We must do something, and i' th' heat.&lt;br /&gt;                                                         Exeunt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Scene II.&lt;br /&gt;The Earl of Gloucester's Castle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter [Edmund the] Bastard solus, [with a letter].&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Edm. Thou, Nature, art my goddess; to thy law&lt;br /&gt;     My services are bound. Wherefore should I&lt;br /&gt;     Stand in the plague of custom, and permit&lt;br /&gt;     The curiosity of nations to deprive me,&lt;br /&gt;     For that I am some twelve or fourteen moonshines&lt;br /&gt;     Lag of a brother? Why bastard? wherefore base?&lt;br /&gt;     When my dimensions are as well compact,&lt;br /&gt;     My mind as generous, and my shape as true,&lt;br /&gt;     As honest madam's issue? Why brand they us&lt;br /&gt;     With base? with baseness? bastardy? base, base?&lt;br /&gt;     Who, in the lusty stealth of nature, take&lt;br /&gt;     More composition and fierce quality&lt;br /&gt;     Than doth, within a dull, stale, tired bed,&lt;br /&gt;     Go to th' creating a whole tribe of fops&lt;br /&gt;     Got 'tween asleep and wake? Well then,&lt;br /&gt;     Legitimate Edgar, I must have your land.&lt;br /&gt;     Our father's love is to the bastard Edmund&lt;br /&gt;     As to th' legitimate. Fine word- 'legitimate'!&lt;br /&gt;     Well, my legitimate, if this letter speed,  &lt;br /&gt;     And my invention thrive, Edmund the base&lt;br /&gt;     Shall top th' legitimate. I grow; I prosper.&lt;br /&gt;     Now, gods, stand up for bastards!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;                          Enter Gloucester.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Glou. Kent banish'd thus? and France in choler parted?&lt;br /&gt;     And the King gone to-night? subscrib'd his pow'r?&lt;br /&gt;     Confin'd to exhibition? All this done&lt;br /&gt;     Upon the gad? Edmund, how now? What news?&lt;br /&gt;  Edm. So please your lordship, none.&lt;br /&gt;                                           [Puts up the letter.]&lt;br /&gt;  Glou. Why so earnestly seek you to put up that letter?&lt;br /&gt;  Edm. I know no news, my lord.&lt;br /&gt;  Glou. What paper were you reading?&lt;br /&gt;  Edm. Nothing, my lord.&lt;br /&gt;  Glou. No? What needed then that terrible dispatch of it into your&lt;br /&gt;     pocket? The quality of nothing hath not such need to hide&lt;br /&gt;     itself. Let's see. Come, if it be nothing, I shall not need&lt;br /&gt;     spectacles.&lt;br /&gt;  Edm. I beseech you, sir, pardon me. It is a letter from my brother&lt;br /&gt;     that I have not all o'er-read; and for so much as I have  &lt;br /&gt;     perus'd, I find it not fit for your o'erlooking.&lt;br /&gt;  Glou. Give me the letter, sir.&lt;br /&gt;  Edm. I shall offend, either to detain or give it. The contents, as&lt;br /&gt;     in part I understand them, are to blame.&lt;br /&gt;  Glou. Let's see, let's see!&lt;br /&gt;  Edm. I hope, for my brother's justification, he wrote this but as&lt;br /&gt;     an essay or taste of my virtue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Glou. (reads) 'This policy and reverence of age makes the world&lt;br /&gt;     bitter to the best of our times; keeps our fortunes from us&lt;br /&gt;     till our oldness cannot relish them. I begin to find an idle&lt;br /&gt;     and fond bondage in the oppression of aged tyranny, who sways,&lt;br /&gt;     not as it hath power, but as it is suffer'd. Come to me, that&lt;br /&gt;     of this I may speak more. If our father would sleep till I&lt;br /&gt;     wak'd him, you should enjoy half his revenue for ever, and live&lt;br /&gt;     the beloved of your brother,&lt;br /&gt;                                                        'EDGAR.'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Hum! Conspiracy? 'Sleep till I wak'd him, you should enjoy half&lt;br /&gt;     his revenue.' My son Edgar! Had he a hand to write this? a heart&lt;br /&gt;     and brain to breed it in? When came this to you? Who brought it?&lt;br /&gt;  Edm. It was not brought me, my lord: there's the cunning of it. I  &lt;br /&gt;     found it thrown in at the casement of my closet.&lt;br /&gt;  Glou. You know the character to be your brother's?&lt;br /&gt;  Edm. If the matter were good, my lord, I durst swear it were his;&lt;br /&gt;     but in respect of that, I would fain think it were not.&lt;br /&gt;  Glou. It is his.&lt;br /&gt;  Edm. It is his hand, my lord; but I hope his heart is not in the&lt;br /&gt;     contents.&lt;br /&gt;  Glou. Hath he never before sounded you in this business?&lt;br /&gt;  Edm. Never, my lord. But I have heard him oft maintain it to be fit&lt;br /&gt;     that, sons at perfect age, and fathers declining, the father&lt;br /&gt;     should be as ward to the son, and the son manage his revenue.&lt;br /&gt;  Glou. O villain, villain! His very opinion in the letter! Abhorred&lt;br /&gt;     villain! Unnatural, detested, brutish villain! worse than&lt;br /&gt;     brutish! Go, sirrah, seek him. I'll apprehend him. Abominable&lt;br /&gt;     villain! Where is he?&lt;br /&gt;  Edm. I do not well know, my lord. If it shall please you to suspend&lt;br /&gt;     your indignation against my brother till you can derive from him&lt;br /&gt;     better testimony of his intent, you should run a certain course;&lt;br /&gt;     where, if you violently proceed against him, mistaking his&lt;br /&gt;     purpose, it would make a great gap in your own honour and shake  &lt;br /&gt;     in pieces the heart of his obedience. I dare pawn down my life&lt;br /&gt;     for him that he hath writ this to feel my affection to your&lt;br /&gt;     honour, and to no other pretence of danger.&lt;br /&gt;  Glou. Think you so?&lt;br /&gt;  Edm. If your honour judge it meet, I will place you where you shall&lt;br /&gt;     hear us confer of this and by an auricular assurance have your&lt;br /&gt;     satisfaction, and that without any further delay than this very&lt;br /&gt;     evening.&lt;br /&gt;  Glou. He cannot be such a monster.&lt;br /&gt;  Edm. Nor is not, sure.&lt;br /&gt;  Glou. To his father, that so tenderly and entirely loves him.&lt;br /&gt;     Heaven and earth! Edmund, seek him out; wind me into him, I pray&lt;br /&gt;     you; frame the business after your own wisdom. I would unstate&lt;br /&gt;     myself to be in a due resolution.&lt;br /&gt;  Edm. I will seek him, sir, presently; convey the business as I&lt;br /&gt;     shall find means, and acquaint you withal.&lt;br /&gt;  Glou. These late eclipses in the sun and moon portend no good to&lt;br /&gt;     us. Though the wisdom of nature can reason it thus and thus, yet&lt;br /&gt;     nature finds itself scourg'd by the sequent effects. Love cools,&lt;br /&gt;     friendship falls off, brothers divide. In cities, mutinies; in  &lt;br /&gt;     countries, discord; in palaces, treason; and the bond crack'd&lt;br /&gt;     'twixt son and father. This villain of mine comes under the&lt;br /&gt;     prediction; there's son against father: the King falls from bias&lt;br /&gt;     of nature; there's father against child. We have seen the best&lt;br /&gt;     of our time. Machinations, hollowness, treachery, and all&lt;br /&gt;     ruinous disorders follow us disquietly to our graves. Find out&lt;br /&gt;     this villain, Edmund; it shall lose thee nothing; do it&lt;br /&gt;     carefully. And the noble and true-hearted Kent banish'd! his&lt;br /&gt;     offence, honesty! 'Tis strange.                       Exit.&lt;br /&gt;  Edm. This is the excellent foppery of the world, that, when we are&lt;br /&gt;     sick in fortune, often the surfeit of our own behaviour, we make&lt;br /&gt;     guilty of our disasters the sun, the moon, and the stars; as if&lt;br /&gt;     we were villains on necessity; fools by heavenly compulsion;&lt;br /&gt;     knaves, thieves, and treachers by spherical pre-dominance;&lt;br /&gt;     drunkards, liars, and adulterers by an enforc'd obedience of&lt;br /&gt;     planetary influence; and all that we are evil in, by a divine&lt;br /&gt;     thrusting on. An admirable evasion of whore-master man, to lay&lt;br /&gt;     his goatish disposition to the charge of a star! My father&lt;br /&gt;     compounded with my mother under the Dragon's Tail, and my&lt;br /&gt;     nativity was under Ursa Major, so that it follows I am rough and  &lt;br /&gt;     lecherous. Fut! I should have been that I am, had the&lt;br /&gt;     maidenliest star in the firmament twinkled on my bastardizing.&lt;br /&gt;     Edgar-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                           &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;  Enter Edgar.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;     and pat! he comes, like the catastrophe of the old comedy. My&lt;br /&gt;     cue is villainous melancholy, with a sigh like Tom o' Bedlam.&lt;br /&gt;     O, these eclipses do portend these divisions! Fa, sol, la, mi.&lt;br /&gt;  Edg. How now, brother Edmund? What serious contemplation are you&lt;br /&gt;     in?&lt;br /&gt;  Edm. I am thinking, brother, of a prediction I read this other day,&lt;br /&gt;     what should follow these eclipses.&lt;br /&gt;  Edg. Do you busy yourself with that?&lt;br /&gt;  Edm. I promise you, the effects he writes of succeed unhappily: as&lt;br /&gt;     of unnaturalness between the child and the parent; death,&lt;br /&gt;     dearth, dissolutions of ancient amities; divisions in state,&lt;br /&gt;     menaces and maledictions against king and nobles; needless&lt;br /&gt;     diffidences, banishment of friends, dissipation of cohorts,&lt;br /&gt;     nuptial breaches, and I know not what.&lt;br /&gt;  Edg. How long have you been a sectary astronomical?&lt;br /&gt;  Edm. Come, come! When saw you my father last?  &lt;br /&gt;  Edg. The night gone by.&lt;br /&gt;  Edm. Spake you with him?&lt;br /&gt;  Edg. Ay, two hours together.&lt;br /&gt;  Edm. Parted you in good terms? Found you no displeasure in him by&lt;br /&gt;     word or countenance&lt;br /&gt;  Edg. None at all.&lt;br /&gt;  Edm. Bethink yourself wherein you may have offended him; and at my&lt;br /&gt;     entreaty forbear his presence until some little time hath&lt;br /&gt;     qualified the heat of his displeasure, which at this instant so&lt;br /&gt;     rageth in him that with the mischief of your person it would&lt;br /&gt;     scarcely allay.&lt;br /&gt;  Edg. Some villain hath done me wrong.&lt;br /&gt;  Edm. That's my fear. I pray you have a continent forbearance till&lt;br /&gt;     the speed of his rage goes slower; and, as I say, retire with me&lt;br /&gt;     to my lodging, from whence I will fitly bring you to hear my&lt;br /&gt;     lord speak. Pray ye, go! There's my key. If you do stir abroad,&lt;br /&gt;     go arm'd.&lt;br /&gt;  Edg. Arm'd, brother?&lt;br /&gt;  Edm. Brother, I advise you to the best. Go arm'd. I am no honest man&lt;br /&gt;     if there be any good meaning toward you. I have told you what I  &lt;br /&gt;     have seen and heard; but faintly, nothing like the image and&lt;br /&gt;     horror of it. Pray you, away!&lt;br /&gt;  Edg. Shall I hear from you anon?&lt;br /&gt;  Edm. I do serve you in this business.&lt;br /&gt;                                                     Exit Edgar.&lt;br /&gt;     A credulous father! and a brother noble,&lt;br /&gt;     Whose nature is so far from doing harms&lt;br /&gt;     That he suspects none; on whose foolish honesty&lt;br /&gt;     My practices ride easy! I see the business.&lt;br /&gt;     Let me, if not by birth, have lands by wit;&lt;br /&gt;     All with me's meet that I can fashion fit.&lt;br /&gt;Exit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Scene III.&lt;br /&gt;The Duke of Albany's Palace.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter Goneril and [her] Steward [Oswald].&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Gon. Did my father strike my gentleman for chiding of his fool?&lt;br /&gt;  Osw. Ay, madam.&lt;br /&gt;  Gon. By day and night, he wrongs me! Every hour&lt;br /&gt;     He flashes into one gross crime or other&lt;br /&gt;     That sets us all at odds. I'll not endure it.&lt;br /&gt;     His knights grow riotous, and himself upbraids us&lt;br /&gt;     On every trifle. When he returns from hunting,&lt;br /&gt;     I will not speak with him. Say I am sick.&lt;br /&gt;     If you come slack of former services,&lt;br /&gt;     You shall do well; the fault of it I'll answer.&lt;br /&gt;                                                 [Horns within.]&lt;br /&gt;  Osw. He's coming, madam; I hear him.&lt;br /&gt;  Gon. Put on what weary negligence you please,&lt;br /&gt;     You and your fellows. I'd have it come to question.&lt;br /&gt;     If he distaste it, let him to our sister,&lt;br /&gt;     Whose mind and mine I know in that are one,&lt;br /&gt;     Not to be overrul'd. Idle old man,  &lt;br /&gt;     That still would manage those authorities&lt;br /&gt;     That he hath given away! Now, by my life,&lt;br /&gt;     Old fools are babes again, and must be us'd&lt;br /&gt;     With checks as flatteries, when they are seen abus'd.&lt;br /&gt;     Remember what I have said.&lt;br /&gt;  Osw. Very well, madam.&lt;br /&gt;  Gon. And let his knights have colder looks among you.&lt;br /&gt;     What grows of it, no matter. Advise your fellows so.&lt;br /&gt;     I would breed from hence occasions, and I shall,&lt;br /&gt;     That I may speak. I'll write straight to my sister&lt;br /&gt;     To hold my very course. Prepare for dinner.&lt;br /&gt;                                                         Exeunt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Scene IV.&lt;br /&gt;The Duke of Albany's Palace.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter Kent, [disguised].&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Kent. If but as well I other accents borrow,&lt;br /&gt;     That can my speech defuse, my good intent&lt;br /&gt;     May carry through itself to that full issue&lt;br /&gt;     For which I raz'd my likeness. Now, banish'd Kent,&lt;br /&gt;     If thou canst serve where thou dost stand condemn'd,&lt;br /&gt;     So may it come, thy master, whom thou lov'st,&lt;br /&gt;     Shall find thee full of labours.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Horns within. Enter Lear, [Knights,] and Attendants.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Lear. Let me not stay a jot for dinner; go get it ready. [Exit&lt;br /&gt;     an Attendant.] How now? What art thou?&lt;br /&gt;  Kent. A man, sir.&lt;br /&gt;  Lear. What dost thou profess? What wouldst thou with us?&lt;br /&gt;  Kent. I do profess to be no less than I seem, to serve him truly&lt;br /&gt;     that will put me in trust, to love him that is honest, to&lt;br /&gt;     converse with him that is wise and says little, to fear  &lt;br /&gt;     judgment, to fight when I cannot choose, and to eat no fish.&lt;br /&gt;  Lear. What art thou?&lt;br /&gt;  Kent. A very honest-hearted fellow, and as poor as the King.&lt;br /&gt;  Lear. If thou be'st as poor for a subject as he's for a king, thou&lt;br /&gt;     art poor enough. What wouldst thou?&lt;br /&gt;  Kent. Service.&lt;br /&gt;  Lear. Who wouldst thou serve?&lt;br /&gt;  Kent. You.&lt;br /&gt;  Lear. Dost thou know me, fellow?&lt;br /&gt;  Kent. No, sir; but you have that in your countenance which I would&lt;br /&gt;     fain call master.&lt;br /&gt;  Lear. What's that?&lt;br /&gt;  Kent. Authority.&lt;br /&gt;  Lear. What services canst thou do?&lt;br /&gt;  Kent. I can keep honest counsel, ride, run, mar a curious tale in&lt;br /&gt;     telling it and deliver a plain message bluntly. That which&lt;br /&gt;     ordinary men are fit for, I am qualified in, and the best of me&lt;br /&gt;     is diligence.&lt;br /&gt;  Lear. How old art thou?&lt;br /&gt;  Kent. Not so young, sir, to love a woman for singing, nor so old to  &lt;br /&gt;     dote on her for anything. I have years on my back forty-eight.&lt;br /&gt;  Lear. Follow me; thou shalt serve me. If I like thee no worse after&lt;br /&gt;     dinner, I will not part from thee yet. Dinner, ho, dinner!&lt;br /&gt;     Where's my knave? my fool? Go you and call my fool hither.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                                            [Exit an attendant.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                   &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;  Enter [Oswald the] Steward.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     You, you, sirrah, where's my daughter?&lt;br /&gt;  Osw. So please you-                                      Exit.&lt;br /&gt;  Lear. What says the fellow there? Call the clotpoll back.&lt;br /&gt;     [Exit a Knight.] Where's my fool, ho? I think the world's&lt;br /&gt;     asleep.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;                            [Enter Knight]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     How now? Where's that mongrel?&lt;br /&gt;  Knight. He says, my lord, your daughter is not well.&lt;br /&gt;  Lear. Why came not the slave back to me when I call'd him?  &lt;br /&gt;  Knight. Sir, he answered me in the roundest manner, he would not.&lt;br /&gt;  Lear. He would not?&lt;br /&gt;  Knight. My lord, I know not what the matter is; but to my judgment&lt;br /&gt;     your Highness is not entertain'd with that ceremonious affection&lt;br /&gt;     as you were wont. There's a great abatement of kindness appears&lt;br /&gt;     as well in the general dependants as in the Duke himself also&lt;br /&gt;     and your daughter.&lt;br /&gt;  Lear. Ha! say'st thou so?&lt;br /&gt;  Knight. I beseech you pardon me, my lord, if I be mistaken; for&lt;br /&gt;     my duty cannot be silent when I think your Highness wrong'd.&lt;br /&gt;  Lear. Thou but rememb'rest me of mine own conception. I have&lt;br /&gt;     perceived a most faint neglect of late, which I have rather&lt;br /&gt;     blamed as mine own jealous curiosity than as a very pretence&lt;br /&gt;     and purpose of unkindness. I will look further into't. But&lt;br /&gt;     where's my fool? I have not seen him this two days.&lt;br /&gt;  Knight. Since my young lady's going into France, sir, the fool&lt;br /&gt;     hath much pined away.&lt;br /&gt;  Lear. No more of that; I have noted it well. Go you and tell my&lt;br /&gt;     daughter I would speak with her. [Exit Knight.] Go you, call&lt;br /&gt;     hither my fool.  &lt;br /&gt;                                            [Exit an Attendant.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                   &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;  Enter [Oswald the] Steward.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     O, you, sir, you! Come you hither, sir. Who am I, sir?&lt;br /&gt;  Osw. My lady's father.&lt;br /&gt;  Lear. 'My lady's father'? My lord's knave! You whoreson dog! you&lt;br /&gt;     slave! you cur!&lt;br /&gt;  Osw. I am none of these, my lord; I beseech your pardon.&lt;br /&gt;  Lear. Do you bandy looks with me, you rascal?&lt;br /&gt;                                                  [Strikes him.]&lt;br /&gt;  Osw. I'll not be strucken, my lord.&lt;br /&gt;  Kent. Nor tripp'd neither, you base football player?&lt;br /&gt;                                            [Trips up his heels.&lt;br /&gt;  Lear. I thank thee, fellow. Thou serv'st me, and I'll love thee.&lt;br /&gt;  Kent. Come, sir, arise, away! I'll teach you differences. Away,&lt;br /&gt;     away! If you will measure your lubber's length again, tarry; but&lt;br /&gt;     away! Go to! Have you wisdom? So.&lt;br /&gt;                                               [Pushes him out.]&lt;br /&gt;  Lear. Now, my friendly knave, I thank thee. There's earnest of thy  &lt;br /&gt;     service.                                     [Gives money.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                        &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;     Enter Fool.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Fool. Let me hire him too. Here's my coxcomb.&lt;br /&gt;                                          [Offers Kent his cap.]&lt;br /&gt;  Lear. How now, my pretty knave? How dost thou?&lt;br /&gt;  Fool. Sirrah, you were best take my coxcomb.&lt;br /&gt;  Kent. Why, fool?&lt;br /&gt;  Fool. Why? For taking one's part that's out of favour. Nay, an thou&lt;br /&gt;     canst not smile as the wind sits, thou'lt catch cold shortly.&lt;br /&gt;     There, take my coxcomb! Why, this fellow hath banish'd two on's&lt;br /&gt;     daughters, and did the third a blessing against his will. If&lt;br /&gt;     thou follow him, thou must needs wear my coxcomb.- How now,&lt;br /&gt;     nuncle? Would I had two coxcombs and two daughters!&lt;br /&gt;  Lear. Why, my boy?&lt;br /&gt;  Fool. If I gave them all my living, I'ld keep my coxcombs myself.&lt;br /&gt;     There's mine! beg another of thy daughters.&lt;br /&gt;  Lear. Take heed, sirrah- the whip.&lt;br /&gt;  Fool. Truth's a dog must to kennel; he must be whipp'd out, when  &lt;br /&gt;     Lady the brach may stand by th' fire and stink.&lt;br /&gt;  Lear. A pestilent gall to me!&lt;br /&gt;  Fool. Sirrah, I'll teach thee a speech.&lt;br /&gt;  Lear. Do.&lt;br /&gt;  Fool. Mark it, nuncle.&lt;br /&gt;          Have more than thou showest,&lt;br /&gt;          Speak less than thou knowest,&lt;br /&gt;          Lend less than thou owest,&lt;br /&gt;          Ride more than thou goest,&lt;br /&gt;          Learn more than thou trowest,&lt;br /&gt;          Set less than thou throwest;&lt;br /&gt;          Leave thy drink and thy whore,&lt;br /&gt;          And keep in-a-door,&lt;br /&gt;          And thou shalt have more&lt;br /&gt;          Than two tens to a score.&lt;br /&gt;  Kent. This is nothing, fool.&lt;br /&gt;  Fool. Then 'tis like the breath of an unfeed lawyer- you gave me&lt;br /&gt;     nothing for't. Can you make no use of nothing, nuncle?&lt;br /&gt;  Lear. Why, no, boy. Nothing can be made out of nothing.&lt;br /&gt;  Fool. [to Kent] Prithee tell him, so much the rent of his land  &lt;br /&gt;     comes to. He will not believe a fool.&lt;br /&gt;  Lear. A bitter fool!&lt;br /&gt;  Fool. Dost thou know the difference, my boy, between a bitter&lt;br /&gt;     fool and a sweet fool?&lt;br /&gt;  Lear. No, lad; teach me.&lt;br /&gt;  Fool.   That lord that counsell'd thee&lt;br /&gt;            To give away thy land,&lt;br /&gt;          Come place him here by me-&lt;br /&gt;            Do thou for him stand.&lt;br /&gt;          The sweet and bitter fool&lt;br /&gt;            Will presently appear;&lt;br /&gt;          The one in motley here,&lt;br /&gt;            The other found out there.&lt;br /&gt;  Lear. Dost thou call me fool, boy?&lt;br /&gt;  Fool. All thy other titles thou hast given away; that thou wast&lt;br /&gt;     born with.&lt;br /&gt;  Kent. This is not altogether fool, my lord.&lt;br /&gt;  Fool. No, faith; lords and great men will not let me. If I had a&lt;br /&gt;     monopoly out, they would have part on't. And ladies too, they&lt;br /&gt;     will not let me have all the fool to myself; they'll be  &lt;br /&gt;     snatching. Give me an egg, nuncle, and I'll give thee two&lt;br /&gt;     crowns.&lt;br /&gt;  Lear. What two crowns shall they be?&lt;br /&gt;  Fool. Why, after I have cut the egg i' th' middle and eat up the&lt;br /&gt;     meat, the two crowns of the egg. When thou clovest thy crown i'&lt;br /&gt;     th' middle and gav'st away both parts, thou bor'st thine ass on&lt;br /&gt;     thy back o'er the dirt. Thou hadst little wit in thy bald crown&lt;br /&gt;     when thou gav'st thy golden one away. If I speak like myself in&lt;br /&gt;     this, let him be whipp'd that first finds it so.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     [Sings]    Fools had ne'er less grace in a year,&lt;br /&gt;                  For wise men are grown foppish;&lt;br /&gt;                They know not how their wits to wear,&lt;br /&gt;                  Their manners are so apish.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Lear. When were you wont to be so full of songs, sirrah?&lt;br /&gt;  Fool. I have us'd it, nuncle, ever since thou mad'st thy daughters&lt;br /&gt;     thy mother; for when thou gav'st them the rod, and put'st down&lt;br /&gt;     thine own breeches,&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;     [Sings]    Then they for sudden joy did weep,&lt;br /&gt;                  And I for sorrow sung,&lt;br /&gt;                That such a king should play bo-peep&lt;br /&gt;                  And go the fools among.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Prithee, nuncle, keep a schoolmaster that can teach thy fool to&lt;br /&gt;     lie. I would fain learn to lie.&lt;br /&gt;  Lear. An you lie, sirrah, we'll have you whipp'd.&lt;br /&gt;  Fool. I marvel what kin thou and thy daughters are. They'll have me&lt;br /&gt;     whipp'd for speaking true; thou'lt have me whipp'd for lying;&lt;br /&gt;     and sometimes I am whipp'd for holding my peace. I had rather be&lt;br /&gt;     any kind o' thing than a fool! And yet I would not be thee,&lt;br /&gt;     nuncle. Thou hast pared thy wit o' both sides and left nothing&lt;br /&gt;     i' th' middle. Here comes one o' the parings.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                          &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;  Enter Goneril.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Lear. How now, daughter? What makes that frontlet on? Methinks you&lt;br /&gt;     are too much o' late i' th' frown.&lt;br /&gt;  Fool. Thou wast a pretty fellow when thou hadst no need to care for  &lt;br /&gt;     her frowning. Now thou art an O without a figure. I am better&lt;br /&gt;     than thou art now: I am a fool, thou art nothing.&lt;br /&gt;     [To Goneril] Yes, forsooth, I will hold my tongue. So your face&lt;br /&gt;     bids me, though you say nothing. Mum, mum!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;            He that keeps nor crust nor crum,&lt;br /&gt;            Weary of all, shall want some.-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     [Points at Lear] That's a sheal'd peascod.&lt;br /&gt;  Gon. Not only, sir, this your all-licens'd fool,&lt;br /&gt;     But other of your insolent retinue&lt;br /&gt;     Do hourly carp and quarrel, breaking forth&lt;br /&gt;     In rank and not-to-be-endured riots. Sir,&lt;br /&gt;     I had thought, by making this well known unto you,&lt;br /&gt;     To have found a safe redress, but now grow fearful,&lt;br /&gt;     By what yourself, too, late have spoke and done,&lt;br /&gt;     That you protect this course, and put it on&lt;br /&gt;     By your allowance; which if you should, the fault&lt;br /&gt;     Would not scape censure, nor the redresses sleep,&lt;br /&gt;     Which, in the tender of a wholesome weal,  &lt;br /&gt;     Might in their working do you that offence&lt;br /&gt;     Which else were shame, that then necessity&lt;br /&gt;     Must call discreet proceeding.&lt;br /&gt;  Fool. For you know, nuncle,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;          The hedge-sparrow fed the cuckoo so long&lt;br /&gt;          That it had it head bit off by it young.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     So out went the candle, and we were left darkling.&lt;br /&gt;  Lear. Are you our daughter?&lt;br /&gt;  Gon. Come, sir,&lt;br /&gt;     I would you would make use of that good wisdom&lt;br /&gt;     Whereof I know you are fraught, and put away&lt;br /&gt;     These dispositions that of late transform you&lt;br /&gt;     From what you rightly are.&lt;br /&gt;  Fool. May not an ass know when the cart draws the horse?&lt;br /&gt;     Whoop, Jug, I love thee!&lt;br /&gt;  Lear. Doth any here know me? This is not Lear.&lt;br /&gt;     Doth Lear walk thus? speak thus? Where are his eyes?&lt;br /&gt;     Either his notion weakens, his discernings  &lt;br /&gt;     Are lethargied- Ha! waking? 'Tis not so!&lt;br /&gt;     Who is it that can tell me who I am?&lt;br /&gt;  Fool. Lear's shadow.&lt;br /&gt;  Lear. I would learn that; for, by the marks of sovereignty,&lt;br /&gt;     Knowledge, and reason, I should be false persuaded&lt;br /&gt;     I had daughters.&lt;br /&gt;  Fool. Which they will make an obedient father.&lt;br /&gt;  Lear. Your name, fair gentlewoman?&lt;br /&gt;  Gon. This admiration, sir, is much o' th' savour&lt;br /&gt;     Of other your new pranks. I do beseech you&lt;br /&gt;     To understand my purposes aright.&lt;br /&gt;     As you are old and reverend, you should be wise.&lt;br /&gt;     Here do you keep a hundred knights and squires;&lt;br /&gt;     Men so disorder'd, so debosh'd, and bold&lt;br /&gt;     That this our court, infected with their manners,&lt;br /&gt;     Shows like a riotous inn. Epicurism and lust&lt;br /&gt;     Make it more like a tavern or a brothel&lt;br /&gt;     Than a grac'd palace. The shame itself doth speak&lt;br /&gt;     For instant remedy. Be then desir'd&lt;br /&gt;     By her that else will take the thing she begs  &lt;br /&gt;     A little to disquantity your train,&lt;br /&gt;     And the remainder that shall still depend&lt;br /&gt;     To be such men as may besort your age,&lt;br /&gt;     Which know themselves, and you.&lt;br /&gt;  Lear. Darkness and devils!&lt;br /&gt;     Saddle my horses! Call my train together!&lt;br /&gt;     Degenerate bastard, I'll not trouble thee;&lt;br /&gt;     Yet have I left a daughter.&lt;br /&gt;  Gon. You strike my people, and your disorder'd rabble&lt;br /&gt;     Make servants of their betters.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                          &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;  Enter Albany.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Lear. Woe that too late repents!- O, sir, are you come?&lt;br /&gt;     Is it your will? Speak, sir!- Prepare my horses.&lt;br /&gt;     Ingratitude, thou marble-hearted fiend,&lt;br /&gt;     More hideous when thou show'st thee in a child&lt;br /&gt;     Than the sea-monster!&lt;br /&gt;  Alb. Pray, sir, be patient.&lt;br /&gt;  Lear. [to Goneril] Detested kite, thou liest!  &lt;br /&gt;     My train are men of choice and rarest parts,&lt;br /&gt;     That all particulars of duty know&lt;br /&gt;     And in the most exact regard support&lt;br /&gt;     The worships of their name.- O most small fault,&lt;br /&gt;     How ugly didst thou in Cordelia show!&lt;br /&gt;     Which, like an engine, wrench'd my frame of nature&lt;br /&gt;     From the fix'd place; drew from my heart all love&lt;br /&gt;     And added to the gall. O Lear, Lear, Lear!&lt;br /&gt;     Beat at this gate that let thy folly in  [Strikes his head.]&lt;br /&gt;     And thy dear judgment out! Go, go, my people.&lt;br /&gt;  Alb. My lord, I am guiltless, as I am ignorant&lt;br /&gt;     Of what hath mov'd you.&lt;br /&gt;  Lear. It may be so, my lord.&lt;br /&gt;     Hear, Nature, hear! dear goddess, hear!&lt;br /&gt;     Suspend thy purpose, if thou didst intend&lt;br /&gt;     To make this creature fruitful.&lt;br /&gt;     Into her womb convey sterility;&lt;br /&gt;     Dry up in her the organs of increase;&lt;br /&gt;     And from her derogate body never spring&lt;br /&gt;     A babe to honour her! If she must teem,  &lt;br /&gt;     Create her child of spleen, that it may live&lt;br /&gt;     And be a thwart disnatur'd torment to her.&lt;br /&gt;     Let it stamp wrinkles in her brow of youth,&lt;br /&gt;     With cadent tears fret channels in her cheeks,&lt;br /&gt;     Turn all her mother's pains and benefits&lt;br /&gt;     To laughter and contempt, that she may feel&lt;br /&gt;     How sharper than a serpent's tooth it is&lt;br /&gt;     To have a thankless child! Away, away!                Exit.&lt;br /&gt;  Alb. Now, gods that we adore, whereof comes this?&lt;br /&gt;  Gon. Never afflict yourself to know the cause;&lt;br /&gt;     But let his disposition have that scope&lt;br /&gt;     That dotage gives it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                         &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;    Enter Lear.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Lear. What, fifty of my followers at a clap?&lt;br /&gt;     Within a fortnight?&lt;br /&gt;  Alb. What's the matter, sir?&lt;br /&gt;  Lear. I'll tell thee. [To Goneril] Life and death! I am asham'd&lt;br /&gt;     That thou hast power to shake my manhood thus;  &lt;br /&gt;     That these hot tears, which break from me perforce,&lt;br /&gt;     Should make thee worth them. Blasts and fogs upon thee!&lt;br /&gt;     Th' untented woundings of a father's curse&lt;br /&gt;     Pierce every sense about thee!- Old fond eyes,&lt;br /&gt;     Beweep this cause again, I'll pluck ye out,&lt;br /&gt;     And cast you, with the waters that you lose,&lt;br /&gt;     To temper clay. Yea, is it come to this?&lt;br /&gt;     Let it be so. Yet have I left a daughter,&lt;br /&gt;     Who I am sure is kind and comfortable.&lt;br /&gt;     When she shall hear this of thee, with her nails&lt;br /&gt;     She'll flay thy wolvish visage. Thou shalt find&lt;br /&gt;     That I'll resume the shape which thou dost think&lt;br /&gt;     I have cast off for ever; thou shalt, I warrant thee.&lt;br /&gt;                            Exeunt [Lear, Kent, and Attendants].&lt;br /&gt;  Gon. Do you mark that, my lord?&lt;br /&gt;  Alb. I cannot be so partial, Goneril,&lt;br /&gt;     To the great love I bear you -&lt;br /&gt;  Gon. Pray you, content.- What, Oswald, ho!&lt;br /&gt;     [To the Fool] You, sir, more knave than fool, after your master!&lt;br /&gt;  Fool. Nuncle Lear, nuncle Lear, tarry! Take the fool with thee.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;          A fox when one has caught her,&lt;br /&gt;          And such a daughter,&lt;br /&gt;          Should sure to the slaughter,&lt;br /&gt;          If my cap would buy a halter.&lt;br /&gt;          So the fool follows after.                       Exit.&lt;br /&gt;  Gon. This man hath had good counsel! A hundred knights?&lt;br /&gt;     'Tis politic and safe to let him keep&lt;br /&gt;     At point a hundred knights; yes, that on every dream,&lt;br /&gt;     Each buzz, each fancy, each complaint, dislike,&lt;br /&gt;     He may enguard his dotage with their pow'rs&lt;br /&gt;     And hold our lives in mercy.- Oswald, I say!&lt;br /&gt;  Alb. Well, you may fear too far.&lt;br /&gt;  Gon. Safer than trust too far.&lt;br /&gt;     Let me still take away the harms I fear,&lt;br /&gt;     Not fear still to be taken. I know his heart.&lt;br /&gt;     What he hath utter'd I have writ my sister.&lt;br /&gt;     If she sustain him and his hundred knights,&lt;br /&gt;     When I have show'd th' unfitness-&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;                  &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;   Enter [Oswald the] Steward.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     How now, Oswald?&lt;br /&gt;     What, have you writ that letter to my sister?&lt;br /&gt;  Osw. Yes, madam.&lt;br /&gt;  Gon. Take you some company, and away to horse!&lt;br /&gt;     Inform her full of my particular fear,&lt;br /&gt;     And thereto add such reasons of your own&lt;br /&gt;     As may compact it more. Get you gone,&lt;br /&gt;     And hasten your return. [Exit Oswald.] No, no, my lord!&lt;br /&gt;     This milky gentleness and course of yours,&lt;br /&gt;     Though I condemn it not, yet, under pardon,&lt;br /&gt;     You are much more at task for want of wisdom&lt;br /&gt;     Than prais'd for harmful mildness.&lt;br /&gt;  Alb. How far your eyes may pierce I cannot tell.&lt;br /&gt;     Striving to better, oft we mar what's well.&lt;br /&gt;  Gon. Nay then-&lt;br /&gt;  Alb. Well, well; th' event.                            Exeunt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Scene V.&lt;br /&gt;Court before the Duke of Albany's Palace.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter Lear, Kent, and Fool.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Lear. Go you before to Gloucester with these letters. Acquaint my&lt;br /&gt;     daughter no further with anything you know than comes from her&lt;br /&gt;     demand out of the letter. If your diligence be not speedy, I&lt;br /&gt;     shall be there afore you.&lt;br /&gt;  Kent. I will not sleep, my lord, till I have delivered your letter.&lt;br /&gt;Exit.&lt;br /&gt;  Fool. If a man's brains were in's heels, were't not in danger of&lt;br /&gt;     kibes?&lt;br /&gt;  Lear. Ay, boy.&lt;br /&gt;  Fool. Then I prithee be merry. Thy wit shall ne'er go slip-shod.&lt;br /&gt;  Lear. Ha, ha, ha!&lt;br /&gt;  Fool. Shalt see thy other daughter will use thee kindly; for though&lt;br /&gt;     she's as like this as a crab's like an apple, yet I can tell&lt;br /&gt;     what I can tell.&lt;br /&gt;  Lear. What canst tell, boy?&lt;br /&gt;  Fool. She'll taste as like this as a crab does to a crab. Thou&lt;br /&gt;     canst tell why one's nose stands i' th' middle on's face?  &lt;br /&gt;  Lear. No.&lt;br /&gt;  Fool. Why, to keep one's eyes of either side's nose, that what a&lt;br /&gt;     man cannot smell out, 'a may spy into.&lt;br /&gt;  Lear. I did her wrong.&lt;br /&gt;  Fool. Canst tell how an oyster makes his shell?&lt;br /&gt;  Lear. No.&lt;br /&gt;  Fool. Nor I neither; but I can tell why a snail has a house.&lt;br /&gt;  Lear. Why?&lt;br /&gt;  Fool. Why, to put's head in; not to give it away to his daughters,&lt;br /&gt;     and leave his horns without a case.&lt;br /&gt;  Lear. I will forget my nature. So kind a father!- Be my horses&lt;br /&gt;     ready?&lt;br /&gt;  Fool. Thy asses are gone about 'em. The reason why the seven stars&lt;br /&gt;     are no moe than seven is a pretty reason.&lt;br /&gt;  Lear. Because they are not eight?&lt;br /&gt;  Fool. Yes indeed. Thou wouldst make a good fool.&lt;br /&gt;  Lear. To tak't again perforce! Monster ingratitude!&lt;br /&gt;  Fool. If thou wert my fool, nuncle, I'ld have thee beaten for being&lt;br /&gt;     old before thy time.&lt;br /&gt;  Lear. How's that?  &lt;br /&gt;  Fool. Thou shouldst not have been old till thou hadst been wise.&lt;br /&gt;  Lear. O, let me not be mad, not mad, sweet heaven!&lt;br /&gt;     Keep me in temper; I would not be mad!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                       &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;  [Enter a Gentleman.]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     How now? Are the horses ready?&lt;br /&gt;  Gent. Ready, my lord.&lt;br /&gt;  Lear. Come, boy.&lt;br /&gt;  Fool. She that's a maid now, and laughs at my departure,&lt;br /&gt;     Shall not be a maid long, unless things be cut shorter&lt;br /&gt;                                                         Exeunt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ACT II. Scene I.&lt;br /&gt;A court within the Castle of the Earl of Gloucester.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter [Edmund the] Bastard and Curan, meeting.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Edm. Save thee, Curan.&lt;br /&gt;  Cur. And you, sir. I have been with your father, and given him&lt;br /&gt;     notice that the Duke of Cornwall and Regan his Duchess will be&lt;br /&gt;     here with him this night.&lt;br /&gt;  Edm. How comes that?&lt;br /&gt;  Cur. Nay, I know not. You have heard of the news abroad- I mean the&lt;br /&gt;     whisper'd ones, for they are yet but ear-kissing arguments?&lt;br /&gt;  Edm. Not I. Pray you, what are they?&lt;br /&gt;  Cur. Have you heard of no likely wars toward 'twixt the two Dukes&lt;br /&gt;     of Cornwall and Albany?&lt;br /&gt;  Edm. Not a word.&lt;br /&gt;  Cur. You may do, then, in time. Fare you well, sir.      Exit.&lt;br /&gt;  Edm. The Duke be here to-night? The better! best!&lt;br /&gt;     This weaves itself perforce into my business.&lt;br /&gt;     My father hath set guard to take my brother;&lt;br /&gt;     And I have one thing, of a queasy question,&lt;br /&gt;     Which I must act. Briefness and fortune, work!  &lt;br /&gt;     Brother, a word! Descend! Brother, I say!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                          &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;   Enter Edgar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     My father watches. O sir, fly this place!&lt;br /&gt;     Intelligence is given where you are hid.&lt;br /&gt;     You have now the good advantage of the night.&lt;br /&gt;     Have you not spoken 'gainst the Duke of Cornwall?&lt;br /&gt;     He's coming hither; now, i' th' night, i' th' haste,&lt;br /&gt;     And Regan with him. Have you nothing said&lt;br /&gt;     Upon his party 'gainst the Duke of Albany?&lt;br /&gt;     Advise yourself.&lt;br /&gt;  Edg. I am sure on't, not a word.&lt;br /&gt;  Edm. I hear my father coming. Pardon me!&lt;br /&gt;     In cunning I must draw my sword upon you.&lt;br /&gt;     Draw, seem to defend yourself; now quit you well.-&lt;br /&gt;     Yield! Come before my father. Light, ho, here!&lt;br /&gt;     Fly, brother.- Torches, torches!- So farewell.&lt;br /&gt;                                                     Exit Edgar.&lt;br /&gt;     Some blood drawn on me would beget opinion  &lt;br /&gt;     Of my more fierce endeavour. [Stabs his arm.] I have seen&lt;br /&gt;        drunkards&lt;br /&gt;     Do more than this in sport.- Father, father!-&lt;br /&gt;     Stop, stop! No help?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;             Enter Gloucester, and Servants with torches.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Glou. Now, Edmund, where's the villain?&lt;br /&gt;  Edm. Here stood he in the dark, his sharp sword out,&lt;br /&gt;     Mumbling of wicked charms, conjuring the moon&lt;br /&gt;     To stand 's auspicious mistress.&lt;br /&gt;  Glou. But where is he?&lt;br /&gt;  Edm. Look, sir, I bleed.&lt;br /&gt;  Glou. Where is the villain, Edmund?&lt;br /&gt;  Edm. Fled this way, sir. When by no means he could-&lt;br /&gt;  Glou. Pursue him, ho! Go after.        [Exeunt some Servants].&lt;br /&gt;     By no means what?&lt;br /&gt;  Edm. Persuade me to the murther of your lordship;&lt;br /&gt;     But that I told him the revenging gods&lt;br /&gt;     'Gainst parricides did all their thunders bend;  &lt;br /&gt;     Spoke with how manifold and strong a bond&lt;br /&gt;     The child was bound to th' father- sir, in fine,&lt;br /&gt;     Seeing how loathly opposite I stood&lt;br /&gt;     To his unnatural purpose, in fell motion&lt;br /&gt;     With his prepared sword he charges home&lt;br /&gt;     My unprovided body, lanch'd mine arm;&lt;br /&gt;     But when he saw my best alarum'd spirits,&lt;br /&gt;     Bold in the quarrel's right, rous'd to th' encounter,&lt;br /&gt;     Or whether gasted by the noise I made,&lt;br /&gt;     Full suddenly he fled.&lt;br /&gt;  Glou. Let him fly far.&lt;br /&gt;     Not in this land shall he remain uncaught;&lt;br /&gt;     And found- dispatch. The noble Duke my master,&lt;br /&gt;     My worthy arch and patron, comes to-night.&lt;br /&gt;     By his authority I will proclaim it&lt;br /&gt;     That he which find, him shall deserve our thanks,&lt;br /&gt;     Bringing the murderous caitiff to the stake;&lt;br /&gt;     He that conceals him, death.&lt;br /&gt;  Edm. When I dissuaded him from his intent&lt;br /&gt;     And found him pight to do it, with curst speech  &lt;br /&gt;     I threaten'd to discover him. He replied,&lt;br /&gt;     'Thou unpossessing bastard, dost thou think,&lt;br /&gt;     If I would stand against thee, would the reposal&lt;br /&gt;     Of any trust, virtue, or worth in thee&lt;br /&gt;     Make thy words faith'd? No. What I should deny&lt;br /&gt;     (As this I would; ay, though thou didst produce&lt;br /&gt;     My very character), I'ld turn it all&lt;br /&gt;     To thy suggestion, plot, and damned practice;&lt;br /&gt;     And thou must make a dullard of the world,&lt;br /&gt;     If they not thought the profits of my death&lt;br /&gt;     Were very pregnant and potential spurs&lt;br /&gt;     To make thee seek it.'&lt;br /&gt;  Glou. Strong and fast'ned villain!&lt;br /&gt;     Would he deny his letter? I never got him.&lt;br /&gt;                                                  Tucket within.&lt;br /&gt;     Hark, the Duke's trumpets! I know not why he comes.&lt;br /&gt;     All ports I'll bar; the villain shall not scape;&lt;br /&gt;     The Duke must grant me that. Besides, his picture&lt;br /&gt;     I will send far and near, that all the kingdom&lt;br /&gt;     May have due note of him, and of my land,  &lt;br /&gt;     Loyal and natural boy, I'll work the means&lt;br /&gt;     To make thee capable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Enter Cornwall, Regan, and Attendants.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Corn. How now, my noble friend? Since I came hither&lt;br /&gt;     (Which I can call but now) I have heard strange news.&lt;br /&gt;  Reg. If it be true, all vengeance comes too short&lt;br /&gt;     Which can pursue th' offender. How dost, my lord?&lt;br /&gt;  Glou. O madam, my old heart is crack'd, it's crack'd!&lt;br /&gt;  Reg. What, did my father's godson seek your life?&lt;br /&gt;     He whom my father nam'd? Your Edgar?&lt;br /&gt;  Glou. O lady, lady, shame would have it hid!&lt;br /&gt;  Reg. Was he not companion with the riotous knights&lt;br /&gt;     That tend upon my father?&lt;br /&gt;  Glou. I know not, madam. 'Tis too bad, too bad!&lt;br /&gt;  Edm. Yes, madam, he was of that consort.&lt;br /&gt;  Reg. No marvel then though he were ill affected.&lt;br /&gt;     'Tis they have put him on the old man's death,&lt;br /&gt;     To have th' expense and waste of his revenues.  &lt;br /&gt;     I have this present evening from my sister&lt;br /&gt;     Been well inform'd of them, and with such cautions&lt;br /&gt;     That, if they come to sojourn at my house,&lt;br /&gt;     I'll not be there.&lt;br /&gt;  Corn. Nor I, assure thee, Regan.&lt;br /&gt;     Edmund, I hear that you have shown your father&lt;br /&gt;     A childlike office.&lt;br /&gt;  Edm. 'Twas my duty, sir.&lt;br /&gt;  Glou. He did bewray his practice, and receiv'd&lt;br /&gt;     This hurt you see, striving to apprehend him.&lt;br /&gt;  Corn. Is he pursued?&lt;br /&gt;  Glou. Ay, my good lord.&lt;br /&gt;  Corn. If he be taken, he shall never more&lt;br /&gt;     Be fear'd of doing harm. Make your own purpose,&lt;br /&gt;     How in my strength you please. For you, Edmund,&lt;br /&gt;     Whose virtue and obedience doth this instant&lt;br /&gt;     So much commend itself, you shall be ours.&lt;br /&gt;     Natures of such deep trust we shall much need;&lt;br /&gt;     You we first seize on.&lt;br /&gt;  Edm. I shall serve you, sir,  &lt;br /&gt;     Truly, however else.&lt;br /&gt;  Glou. For him I thank your Grace.&lt;br /&gt;  Corn. You know not why we came to visit you-&lt;br /&gt;  Reg. Thus out of season, threading dark-ey'd night.&lt;br /&gt;     Occasions, noble Gloucester, of some poise,&lt;br /&gt;     Wherein we must have use of your advice.&lt;br /&gt;     Our father he hath writ, so hath our sister,&lt;br /&gt;     Of differences, which I best thought it fit&lt;br /&gt;     To answer from our home. The several messengers&lt;br /&gt;     From hence attend dispatch. Our good old friend,&lt;br /&gt;     Lay comforts to your bosom, and bestow&lt;br /&gt;     Your needful counsel to our business,&lt;br /&gt;     Which craves the instant use.&lt;br /&gt;  Glou. I serve you, madam.&lt;br /&gt;     Your Graces are right welcome.&lt;br /&gt;                                               Exeunt. Flourish.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Scene II.&lt;br /&gt;Before Gloucester's Castle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter Kent and [Oswald the] Steward, severally.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Osw. Good dawning to thee, friend. Art of this house?&lt;br /&gt;  Kent. Ay.&lt;br /&gt;  Osw. Where may we set our horses?&lt;br /&gt;  Kent. I' th' mire.&lt;br /&gt;  Osw. Prithee, if thou lov'st me, tell me.&lt;br /&gt;  Kent. I love thee not.&lt;br /&gt;  Osw. Why then, I care not for thee.&lt;br /&gt;  Kent. If I had thee in Lipsbury Pinfold, I would make thee care for&lt;br /&gt;     me.&lt;br /&gt;  Osw. Why dost thou use me thus? I know thee not.&lt;br /&gt;  Kent. Fellow, I know thee.&lt;br /&gt;  Osw. What dost thou know me for?&lt;br /&gt;  Kent. A knave; a rascal; an eater of broken meats; a base, proud,&lt;br /&gt;     shallow, beggarly, three-suited, hundred-pound, filthy,&lt;br /&gt;     worsted-stocking knave; a lily-liver'd, action-taking, whoreson,&lt;br /&gt;     glass-gazing, superserviceable, finical rogue;&lt;br /&gt;     one-trunk-inheriting slave; one that wouldst be a bawd in way of&lt;br /&gt;     good service, and art nothing but the composition of a knave,  &lt;br /&gt;     beggar, coward, pander, and the son and heir of a mongrel bitch;&lt;br /&gt;     one whom I will beat into clamorous whining, if thou deny the&lt;br /&gt;     least syllable of thy addition.&lt;br /&gt;  Osw. Why, what a monstrous fellow art thou, thus to rail on one&lt;br /&gt;     that's neither known of thee nor knows thee!&lt;br /&gt;  Kent. What a brazen-fac'd varlet art thou, to deny thou knowest me!&lt;br /&gt;     Is it two days ago since I beat thee and tripp'd up thy heels&lt;br /&gt;     before the King? [Draws his sword.] Draw, you rogue! for, though&lt;br /&gt;     it be night, yet the moon shines. I'll make a sop o' th'&lt;br /&gt;     moonshine o' you. Draw, you whoreson cullionly barbermonger!&lt;br /&gt;     draw!&lt;br /&gt;  Osw. Away! I have nothing to do with thee.&lt;br /&gt;  Kent. Draw, you rascal! You come with letters against the King, and&lt;br /&gt;     take Vanity the puppet's part against the royalty of her father.&lt;br /&gt;     Draw, you rogue, or I'll so carbonado your shanks! Draw, you&lt;br /&gt;     rascal! Come your ways!&lt;br /&gt;  Osw. Help, ho! murther! help!&lt;br /&gt;  Kent. Strike, you slave! Stand, rogue! Stand, you neat slave!&lt;br /&gt;     Strike!                                        [Beats him.]  &lt;br /&gt;  Osw. Help, ho! murther! murther!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;      Enter Edmund, with his rapier drawn, Gloucester, Cornwall,&lt;br /&gt;                           Regan, Servants.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;  Edm. How now? What's the matter?                 Parts [them].&lt;br /&gt;  Kent. With you, goodman boy, an you please! Come, I'll flesh ye!&lt;br /&gt;     Come on, young master!&lt;br /&gt;  Glou. Weapons? arms? What's the matter here?&lt;br /&gt;  Corn. Keep peace, upon your lives!&lt;br /&gt;     He dies that strikes again. What is the matter?&lt;br /&gt;  Reg. The messengers from our sister and the King&lt;br /&gt;  Corn. What is your difference? Speak.&lt;br /&gt;  Osw. I am scarce in breath, my lord.&lt;br /&gt;  Kent. No marvel, you have so bestirr'd your valour. You cowardly&lt;br /&gt;     rascal, nature disclaims in thee; a tailor made thee.&lt;br /&gt;  Corn. Thou art a strange fellow. A tailor make a man?&lt;br /&gt;  Kent. Ay, a tailor, sir. A stonecutter or a painter could not have&lt;br /&gt;     made him so ill, though he had been but two hours at the trade.&lt;br /&gt;  Corn. Speak yet, how grew your quarrel?  &lt;br /&gt;  Osw. This ancient ruffian, sir, whose life I have spar'd&lt;br /&gt;     At suit of his grey beard-&lt;br /&gt;  Kent. Thou whoreson zed! thou unnecessary letter! My lord, if&lt;br /&gt;     you'll give me leave, I will tread this unbolted villain into&lt;br /&gt;     mortar and daub the walls of a jakes with him. 'Spare my grey&lt;br /&gt;     beard,' you wagtail?&lt;br /&gt;  Corn. Peace, sirrah!&lt;br /&gt;     You beastly knave, know you no reverence?&lt;br /&gt;  Kent. Yes, sir, but anger hath a privilege.&lt;br /&gt;  Corn. Why art thou angry?&lt;br /&gt;  Kent. That such a slave as this should wear a sword,&lt;br /&gt;     Who wears no honesty. Such smiling rogues as these,&lt;br /&gt;     Like rats, oft bite the holy cords atwain&lt;br /&gt;     Which are too intrinse t' unloose; smooth every passion&lt;br /&gt;     That in the natures of their lords rebel,&lt;br /&gt;     Bring oil to fire, snow to their colder moods;&lt;br /&gt;     Renege, affirm, and turn their halcyon beaks&lt;br /&gt;     With every gale and vary of their masters,&lt;br /&gt;     Knowing naught (like dogs) but following.&lt;br /&gt;     A plague upon your epileptic visage!  &lt;br /&gt;     Smile you my speeches, as I were a fool?&lt;br /&gt;     Goose, an I had you upon Sarum Plain,&lt;br /&gt;     I'ld drive ye cackling home to Camelot.&lt;br /&gt;  Corn. What, art thou mad, old fellow?&lt;br /&gt;  Glou. How fell you out? Say that.&lt;br /&gt;  Kent. No contraries hold more antipathy&lt;br /&gt;     Than I and such a knave.&lt;br /&gt;  Corn. Why dost thou call him knave? What is his fault?&lt;br /&gt;  Kent. His countenance likes me not.&lt;br /&gt;  Corn. No more perchance does mine, or his, or hers.&lt;br /&gt;  Kent. Sir, 'tis my occupation to be plain.&lt;br /&gt;     I have seen better faces in my time&lt;br /&gt;     Than stands on any shoulder that I see&lt;br /&gt;     Before me at this instant.&lt;br /&gt;  Corn. This is some fellow&lt;br /&gt;     Who, having been prais'd for bluntness, doth affect&lt;br /&gt;     A saucy roughness, and constrains the garb&lt;br /&gt;     Quite from his nature. He cannot flatter, he!&lt;br /&gt;     An honest mind and plain- he must speak truth!&lt;br /&gt;     An they will take it, so; if not, he's plain.  &lt;br /&gt;     These kind of knaves I know which in this plainness&lt;br /&gt;     Harbour more craft and more corrupter ends&lt;br /&gt;     Than twenty silly-ducking observants&lt;br /&gt;     That stretch their duties nicely.&lt;br /&gt;  Kent. Sir, in good faith, in sincere verity,&lt;br /&gt;     Under th' allowance of your great aspect,&lt;br /&gt;     Whose influence, like the wreath of radiant fire&lt;br /&gt;     On flickering Phoebus' front-&lt;br /&gt;  Corn. What mean'st by this?&lt;br /&gt;  Kent. To go out of my dialect, which you discommend so much. I&lt;br /&gt;     know, sir, I am no flatterer. He that beguil'd you in a plain&lt;br /&gt;     accent was a plain knave, which, for my part, I will not be,&lt;br /&gt;     though I should win your displeasure to entreat me to't.&lt;br /&gt;  Corn. What was th' offence you gave him?&lt;br /&gt;  Osw. I never gave him any.&lt;br /&gt;     It pleas'd the King his master very late&lt;br /&gt;     To strike at me, upon his misconstruction;&lt;br /&gt;     When he, conjunct, and flattering his displeasure,&lt;br /&gt;     Tripp'd me behind; being down, insulted, rail'd&lt;br /&gt;     And put upon him such a deal of man  &lt;br /&gt;     That worthied him, got praises of the King&lt;br /&gt;     For him attempting who was self-subdu'd;&lt;br /&gt;     And, in the fleshment of this dread exploit,&lt;br /&gt;     Drew on me here again.&lt;br /&gt;  Kent. None of these rogues and cowards&lt;br /&gt;     But Ajax is their fool.&lt;br /&gt;  Corn. Fetch forth the stocks!&lt;br /&gt;     You stubborn ancient knave, you reverent braggart,&lt;br /&gt;     We'll teach you-&lt;br /&gt;  Kent. Sir, I am too old to learn.&lt;br /&gt;     Call not your stocks for me. I serve the King;&lt;br /&gt;     On whose employment I was sent to you.&lt;br /&gt;     You shall do small respect, show too bold malice&lt;br /&gt;     Against the grace and person of my master,&lt;br /&gt;     Stocking his messenger.&lt;br /&gt;  Corn. Fetch forth the stocks! As I have life and honour,&lt;br /&gt;     There shall he sit till noon.&lt;br /&gt;  Reg. Till noon? Till night, my lord, and all night too!&lt;br /&gt;  Kent. Why, madam, if I were your father's dog,&lt;br /&gt;     You should not use me so.  &lt;br /&gt;  Reg. Sir, being his knave, I will.&lt;br /&gt;  Corn. This is a fellow of the selfsame colour&lt;br /&gt;     Our sister speaks of. Come, bring away the stocks!&lt;br /&gt;                                             Stocks brought out.&lt;br /&gt;  Glou. Let me beseech your Grace not to do so.&lt;br /&gt;     His fault is much, and the good King his master&lt;br /&gt;     Will check him for't. Your purpos'd low correction&lt;br /&gt;     Is such as basest and contemn'dest wretches&lt;br /&gt;     For pilf'rings and most common trespasses&lt;br /&gt;     Are punish'd with. The King must take it ill&lt;br /&gt;     That he, so slightly valued in his messenger,&lt;br /&gt;     Should have him thus restrain'd.&lt;br /&gt;  Corn. I'll answer that.&lt;br /&gt;  Reg. My sister may receive it much more worse,&lt;br /&gt;     To have her gentleman abus'd, assaulted,&lt;br /&gt;     For following her affairs. Put in his legs.-&lt;br /&gt;                                    [Kent is put in the stocks.]&lt;br /&gt;     Come, my good lord, away.&lt;br /&gt;                           Exeunt [all but Gloucester and Kent].&lt;br /&gt;  Glou. I am sorry for thee, friend. 'Tis the Duke's pleasure,  &lt;br /&gt;     Whose disposition, all the world well knows,&lt;br /&gt;     Will not be rubb'd nor stopp'd. I'll entreat for thee.&lt;br /&gt;  Kent. Pray do not, sir. I have watch'd and travell'd hard.&lt;br /&gt;     Some time I shall sleep out, the rest I'll whistle.&lt;br /&gt;     A good man's fortune may grow out at heels.&lt;br /&gt;     Give you good morrow!&lt;br /&gt;  Glou. The Duke 's to blame in this; 'twill be ill taken.&lt;br /&gt;Exit.&lt;br /&gt;  Kent. Good King, that must approve the common saw,&lt;br /&gt;     Thou out of heaven's benediction com'st&lt;br /&gt;     To the warm sun!&lt;br /&gt;     Approach, thou beacon to this under globe,&lt;br /&gt;     That by thy comfortable beams I may&lt;br /&gt;     Peruse this letter. Nothing almost sees miracles&lt;br /&gt;     But misery. I know 'tis from Cordelia,&lt;br /&gt;     Who hath most fortunately been inform'd&lt;br /&gt;     Of my obscured course- and [reads] 'shall find time&lt;br /&gt;     From this enormous state, seeking to give&lt;br /&gt;     Losses their remedies'- All weary and o'erwatch'd,&lt;br /&gt;     Take vantage, heavy eyes, not to behold  &lt;br /&gt;     This shameful lodging.&lt;br /&gt;     Fortune, good night; smile once more, turn thy wheel.&lt;br /&gt;                                                         Sleeps.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Scene III.&lt;br /&gt;The open country.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter Edgar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Edg. I heard myself proclaim'd,&lt;br /&gt;     And by the happy hollow of a tree&lt;br /&gt;     Escap'd the hunt. No port is free, no place&lt;br /&gt;     That guard and most unusual vigilance&lt;br /&gt;     Does not attend my taking. Whiles I may scape,&lt;br /&gt;     I will preserve myself; and am bethought&lt;br /&gt;     To take the basest and most poorest shape&lt;br /&gt;     That ever penury, in contempt of man,&lt;br /&gt;     Brought near to beast. My face I'll grime with filth,&lt;br /&gt;     Blanket my loins, elf all my hair in knots,&lt;br /&gt;     And with presented nakedness outface&lt;br /&gt;     The winds and persecutions of the sky.&lt;br /&gt;     The country gives me proof and precedent&lt;br /&gt;     Of Bedlam beggars, who, with roaring voices,&lt;br /&gt;     Strike in their numb'd and mortified bare arms&lt;br /&gt;     Pins, wooden pricks, nails, sprigs of rosemary;&lt;br /&gt;     And with this horrible object, from low farms,  &lt;br /&gt;     Poor pelting villages, sheepcotes, and mills,&lt;br /&gt;     Sometime with lunatic bans, sometime with prayers,&lt;br /&gt;     Enforce their charity. 'Poor Turlygod! poor Tom!'&lt;br /&gt;     That's something yet! Edgar I nothing am.             Exit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Scene IV.&lt;br /&gt;Before Gloucester's Castle; Kent in the stocks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter Lear, Fool, and Gentleman.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Lear. 'Tis strange that they should so depart from home,&lt;br /&gt;     And not send back my messenger.&lt;br /&gt;  Gent. As I learn'd,&lt;br /&gt;     The night before there was no purpose in them&lt;br /&gt;     Of this remove.&lt;br /&gt;  Kent. Hail to thee, noble master!&lt;br /&gt;  Lear. Ha!&lt;br /&gt;     Mak'st thou this shame thy pastime?&lt;br /&gt;  Kent. No, my lord.&lt;br /&gt;  Fool. Ha, ha! look! he wears cruel garters. Horses are tied by the&lt;br /&gt;     head, dogs and bears by th' neck, monkeys by th' loins, and men&lt;br /&gt;     by th' legs. When a man's over-lusty at legs, then he wears&lt;br /&gt;     wooden nether-stocks.&lt;br /&gt;  Lear. What's he that hath so much thy place mistook&lt;br /&gt;     To set thee here?&lt;br /&gt;  Kent. It is both he and she-&lt;br /&gt;     Your son and daughter.  &lt;br /&gt;  Lear. No.&lt;br /&gt;  Kent. Yes.&lt;br /&gt;  Lear. No, I say.&lt;br /&gt;  Kent. I say yea.&lt;br /&gt;  Lear. No, no, they would not!&lt;br /&gt;  Kent. Yes, they have.&lt;br /&gt;  Lear. By Jupiter, I swear no!&lt;br /&gt;  Kent. By Juno, I swear ay!&lt;br /&gt;  Lear. They durst not do't;&lt;br /&gt;     They would not, could not do't. 'Tis worse than murther&lt;br /&gt;     To do upon respect such violent outrage.&lt;br /&gt;     Resolve me with all modest haste which way&lt;br /&gt;     Thou mightst deserve or they impose this usage,&lt;br /&gt;     Coming from us.&lt;br /&gt;  Kent. My lord, when at their home&lt;br /&gt;     I did commend your Highness' letters to them,&lt;br /&gt;     Ere I was risen from the place that show'd&lt;br /&gt;     My duty kneeling, came there a reeking post,&lt;br /&gt;     Stew'd in his haste, half breathless, panting forth&lt;br /&gt;     From Goneril his mistress salutations;  &lt;br /&gt;     Deliver'd letters, spite of intermission,&lt;br /&gt;     Which presently they read; on whose contents,&lt;br /&gt;     They summon'd up their meiny, straight took horse,&lt;br /&gt;     Commanded me to follow and attend&lt;br /&gt;     The leisure of their answer, gave me cold looks,&lt;br /&gt;     And meeting here the other messenger,&lt;br /&gt;     Whose welcome I perceiv'd had poison'd mine-&lt;br /&gt;     Being the very fellow which of late&lt;br /&gt;     Display'd so saucily against your Highness-&lt;br /&gt;     Having more man than wit about me, drew.&lt;br /&gt;     He rais'd the house with loud and coward cries.&lt;br /&gt;     Your son and daughter found this trespass worth&lt;br /&gt;     The shame which here it suffers.&lt;br /&gt;  Fool. Winter's not gone yet, if the wild geese fly that way.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;          Fathers that wear rags&lt;br /&gt;            Do make their children blind;&lt;br /&gt;          But fathers that bear bags&lt;br /&gt;            Shall see their children kind.&lt;br /&gt;          Fortune, that arrant whore,  &lt;br /&gt;          Ne'er turns the key to th' poor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     But for all this, thou shalt have as many dolours for thy&lt;br /&gt;     daughters as thou canst tell in a year.&lt;br /&gt;  Lear. O, how this mother swells up toward my heart!&lt;br /&gt;     Hysterica passio! Down, thou climbing sorrow!&lt;br /&gt;     Thy element's below! Where is this daughter?&lt;br /&gt;  Kent. With the Earl, sir, here within.&lt;br /&gt;  Lear. Follow me not;&lt;br /&gt;     Stay here.                                            Exit.&lt;br /&gt;  Gent. Made you no more offence but what you speak of?&lt;br /&gt;  Kent. None.&lt;br /&gt;     How chance the King comes with so small a number?&lt;br /&gt;  Fool. An thou hadst been set i' th' stocks for that question,&lt;br /&gt;     thou'dst well deserv'd it.&lt;br /&gt;  Kent. Why, fool?&lt;br /&gt;  Fool. We'll set thee to school to an ant, to teach thee there's no&lt;br /&gt;     labouring i' th' winter. All that follow their noses are led by&lt;br /&gt;     their eyes but blind men, and there's not a nose among twenty&lt;br /&gt;     but can smell him that's stinking. Let go thy hold when a great  &lt;br /&gt;     wheel runs down a hill, lest it break thy neck with following&lt;br /&gt;     it; but the great one that goes upward, let him draw thee after.&lt;br /&gt;     When a wise man gives thee better counsel, give me mine again. I&lt;br /&gt;     would have none but knaves follow it, since a fool gives it.&lt;br /&gt;          That sir which serves and seeks for gain,&lt;br /&gt;            And follows but for form,&lt;br /&gt;          Will pack when it begins to rain&lt;br /&gt;            And leave thee in the storm.&lt;br /&gt;          But I will tarry; the fool will stay,&lt;br /&gt;            And let the wise man fly.&lt;br /&gt;          The knave turns fool that runs away;&lt;br /&gt;            The fool no knave, perdy.&lt;br /&gt;  Kent. Where learn'd you this, fool?&lt;br /&gt;  Fool. Not i' th' stocks, fool.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;                      Enter Lear and Gloucester&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Lear. Deny to speak with me? They are sick? they are weary?&lt;br /&gt;     They have travell'd all the night? Mere fetches-&lt;br /&gt;     The images of revolt and flying off!  &lt;br /&gt;     Fetch me a better answer.&lt;br /&gt;  Glou. My dear lord,&lt;br /&gt;     You know the fiery quality of the Duke,&lt;br /&gt;     How unremovable and fix'd he is&lt;br /&gt;     In his own course.&lt;br /&gt;  Lear. Vengeance! plague! death! confusion!&lt;br /&gt;     Fiery? What quality? Why, Gloucester, Gloucester,&lt;br /&gt;     I'ld speak with the Duke of Cornwall and his wife.&lt;br /&gt;  Glou. Well, my good lord, I have inform'd them so.&lt;br /&gt;  Lear. Inform'd them? Dost thou understand me, man?&lt;br /&gt;  Glou. Ay, my good lord.&lt;br /&gt;  Lear. The King would speak with Cornwall; the dear father&lt;br /&gt;     Would with his daughter speak, commands her service.&lt;br /&gt;     Are they inform'd of this? My breath and blood!&lt;br /&gt;     Fiery? the fiery Duke? Tell the hot Duke that-&lt;br /&gt;     No, but not yet! May be he is not well.&lt;br /&gt;     Infirmity doth still neglect all office&lt;br /&gt;     Whereto our health is bound. We are not ourselves&lt;br /&gt;     When nature, being oppress'd, commands the mind&lt;br /&gt;     To suffer with the body. I'll forbear;  &lt;br /&gt;     And am fallen out with my more headier will,&lt;br /&gt;     To take the indispos'd and sickly fit&lt;br /&gt;     For the sound man.- Death on my state! Wherefore&lt;br /&gt;     Should be sit here? This act persuades me&lt;br /&gt;     That this remotion of the Duke and her&lt;br /&gt;     Is practice only. Give me my servant forth.&lt;br /&gt;     Go tell the Duke and 's wife I'ld speak with them-&lt;br /&gt;     Now, presently. Bid them come forth and hear me,&lt;br /&gt;     Or at their chamber door I'll beat the drum&lt;br /&gt;     Till it cry sleep to death.&lt;br /&gt;  Glou. I would have all well betwixt you.                 Exit.&lt;br /&gt;  Lear. O me, my heart, my rising heart! But down!&lt;br /&gt;  Fool. Cry to it, nuncle, as the cockney did to the eels when she&lt;br /&gt;     put 'em i' th' paste alive. She knapp'd 'em o' th' coxcombs with&lt;br /&gt;     a stick and cried 'Down, wantons, down!' 'Twas her brother that,&lt;br /&gt;     in pure kindness to his horse, buttered his hay.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;     Enter Cornwall, Regan, Gloucester, Servants.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;  Lear. Good morrow to you both.  &lt;br /&gt;  Corn. Hail to your Grace!&lt;br /&gt;                                       Kent here set at liberty.&lt;br /&gt;  Reg. I am glad to see your Highness.&lt;br /&gt;  Lear. Regan, I think you are; I know what reason&lt;br /&gt;     I have to think so. If thou shouldst not be glad,&lt;br /&gt;     I would divorce me from thy mother's tomb,&lt;br /&gt;     Sepulchring an adultress. [To Kent] O, are you free?&lt;br /&gt;     Some other time for that.- Beloved Regan,&lt;br /&gt;     Thy sister's naught. O Regan, she hath tied&lt;br /&gt;     Sharp-tooth'd unkindness, like a vulture, here!&lt;br /&gt;                                   [Lays his hand on his heart.]&lt;br /&gt;     I can scarce speak to thee. Thou'lt not believe&lt;br /&gt;     With how deprav'd a quality- O Regan!&lt;br /&gt;  Reg. I pray you, sir, take patience. I have hope&lt;br /&gt;     You less know how to value her desert&lt;br /&gt;     Than she to scant her duty.&lt;br /&gt;  Lear. Say, how is that?&lt;br /&gt;  Reg. I cannot think my sister in the least&lt;br /&gt;     Would fail her obligation. If, sir, perchance&lt;br /&gt;     She have restrain'd the riots of your followers,  &lt;br /&gt;     'Tis on such ground, and to such wholesome end,&lt;br /&gt;     As clears her from all blame.&lt;br /&gt;  Lear. My curses on her!&lt;br /&gt;  Reg. O, sir, you are old!&lt;br /&gt;     Nature in you stands on the very verge&lt;br /&gt;     Of her confine. You should be rul'd, and led&lt;br /&gt;     By some discretion that discerns your state&lt;br /&gt;     Better than you yourself. Therefore I pray you&lt;br /&gt;     That to our sister you do make return;&lt;br /&gt;     Say you have wrong'd her, sir.&lt;br /&gt;  Lear. Ask her forgiveness?&lt;br /&gt;     Do you but mark how this becomes the house:&lt;br /&gt;     'Dear daughter, I confess that I am old.          [Kneels.]&lt;br /&gt;     Age is unnecessary. On my knees I beg&lt;br /&gt;     That you'll vouchsafe me raiment, bed, and food.'&lt;br /&gt;  Reg. Good sir, no more! These are unsightly tricks.&lt;br /&gt;     Return you to my sister.&lt;br /&gt;  Lear. [rises] Never, Regan!&lt;br /&gt;     She hath abated me of half my train;&lt;br /&gt;     Look'd black upon me; struck me with her tongue,  &lt;br /&gt;     Most serpent-like, upon the very heart.&lt;br /&gt;     All the stor'd vengeances of heaven fall&lt;br /&gt;     On her ingrateful top! Strike her young bones,&lt;br /&gt;     You taking airs, with lameness!&lt;br /&gt;  Corn. Fie, sir, fie!&lt;br /&gt;  Lear. You nimble lightnings, dart your blinding flames&lt;br /&gt;     Into her scornful eyes! Infect her beauty,&lt;br /&gt;     You fen-suck'd fogs, drawn by the pow'rful sun,&lt;br /&gt;     To fall and blast her pride!&lt;br /&gt;  Reg. O the blest gods! so will you wish on me&lt;br /&gt;     When the rash mood is on.&lt;br /&gt;  Lear. No, Regan, thou shalt never have my curse.&lt;br /&gt;     Thy tender-hefted nature shall not give&lt;br /&gt;     Thee o'er to harshness. Her eyes are fierce; but thine&lt;br /&gt;     Do comfort, and not burn. 'Tis not in thee&lt;br /&gt;     To grudge my pleasures, to cut off my train,&lt;br /&gt;     To bandy hasty words, to scant my sizes,&lt;br /&gt;     And, in conclusion, to oppose the bolt&lt;br /&gt;     Against my coming in. Thou better know'st&lt;br /&gt;     The offices of nature, bond of childhood,  &lt;br /&gt;     Effects of courtesy, dues of gratitude.&lt;br /&gt;     Thy half o' th' kingdom hast thou not forgot,&lt;br /&gt;     Wherein I thee endow'd.&lt;br /&gt;  Reg. Good sir, to th' purpose.&lt;br /&gt;                                                  Tucket within.&lt;br /&gt;  Lear. Who put my man i' th' stocks?&lt;br /&gt;  Corn. What trumpet's that?&lt;br /&gt;  Reg. I know't- my sister's. This approves her letter,&lt;br /&gt;     That she would soon be here.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;                     Enter [Oswald the] Steward.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Is your lady come?&lt;br /&gt;  Lear. This is a slave, whose easy-borrowed pride&lt;br /&gt;     Dwells in the fickle grace of her he follows.&lt;br /&gt;     Out, varlet, from my sight!&lt;br /&gt;  Corn. What means your Grace?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                            Enter Goneril.&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  Lear. Who stock'd my servant? Regan, I have good hope&lt;br /&gt;     Thou didst not know on't.- Who comes here? O heavens!&lt;br /&gt;     If you do love old men, if your sweet sway&lt;br /&gt;     Allow obedience- if yourselves are old,&lt;br /&gt;     Make it your cause! Send down, and take my part!&lt;br /&gt;     [To Goneril] Art not asham'd to look upon this beard?-&lt;br /&gt;     O Regan, wilt thou take her by the hand?&lt;br /&gt;  Gon. Why not by th' hand, sir? How have I offended?&lt;br /&gt;     All's not offence that indiscretion finds&lt;br /&gt;     And dotage terms so.&lt;br /&gt;  Lear. O sides, you are too tough!&lt;br /&gt;     Will you yet hold? How came my man i' th' stocks?&lt;br /&gt;  Corn. I set him there, sir; but his own disorders&lt;br /&gt;     Deserv'd much less advancement.&lt;br /&gt;  Lear. You? Did you?&lt;br /&gt;  Reg. I pray you, father, being weak, seem so.&lt;br /&gt;     If, till the expiration of your month,&lt;br /&gt;     You will return and sojourn with my sister,&lt;br /&gt;     Dismissing half your train, come then to me.&lt;br /&gt;     I am now from home, and out of that provision  &lt;br /&gt;     Which shall be needful for your entertainment.&lt;br /&gt;  Lear. Return to her, and fifty men dismiss'd?&lt;br /&gt;     No, rather I abjure all roofs, and choose&lt;br /&gt;     To wage against the enmity o' th' air,&lt;br /&gt;     To be a comrade with the wolf and owl-&lt;br /&gt;     Necessity's sharp pinch! Return with her?&lt;br /&gt;     Why, the hot-blooded France, that dowerless took&lt;br /&gt;     Our youngest born, I could as well be brought&lt;br /&gt;     To knee his throne, and, squire-like, pension beg&lt;br /&gt;     To keep base life afoot. Return with her?&lt;br /&gt;     Persuade me rather to be slave and sumpter&lt;br /&gt;     To this detested groom.                 [Points at Oswald.]&lt;br /&gt;  Gon. At your choice, sir.&lt;br /&gt;  Lear. I prithee, daughter, do not make me mad.&lt;br /&gt;     I will not trouble thee, my child; farewell.&lt;br /&gt;     We'll no more meet, no more see one another.&lt;br /&gt;     But yet thou art my flesh, my blood, my daughter;&lt;br /&gt;     Or rather a disease that's in my flesh,&lt;br /&gt;     Which I must needs call mine. Thou art a boil,&lt;br /&gt;     A plague sore, an embossed carbuncle  &lt;br /&gt;     In my corrupted blood. But I'll not chide thee.&lt;br /&gt;     Let shame come when it will, I do not call it.&lt;br /&gt;     I do not bid the Thunder-bearer shoot&lt;br /&gt;     Nor tell tales of thee to high-judging Jove.&lt;br /&gt;     Mend when thou canst; be better at thy leisure;&lt;br /&gt;     I can be patient, I can stay with Regan,&lt;br /&gt;     I and my hundred knights.&lt;br /&gt;  Reg. Not altogether so.&lt;br /&gt;     I look'd not for you yet, nor am provided&lt;br /&gt;     For your fit welcome. Give ear, sir, to my sister;&lt;br /&gt;     For those that mingle reason with your passion&lt;br /&gt;     Must be content to think you old, and so-&lt;br /&gt;     But she knows what she does.&lt;br /&gt;  Lear. Is this well spoken?&lt;br /&gt;  Reg. I dare avouch it, sir. What, fifty followers?&lt;br /&gt;     Is it not well? What should you need of more?&lt;br /&gt;     Yea, or so many, sith that both charge and danger&lt;br /&gt;     Speak 'gainst so great a number? How in one house&lt;br /&gt;     Should many people, under two commands,&lt;br /&gt;     Hold amity? 'Tis hard; almost impossible.  &lt;br /&gt;  Gon. Why might not you, my lord, receive attendance&lt;br /&gt;     From those that she calls servants, or from mine?&lt;br /&gt;  Reg. Why not, my lord? If then they chanc'd to slack ye,&lt;br /&gt;     We could control them. If you will come to me&lt;br /&gt;     (For now I spy a danger), I entreat you&lt;br /&gt;     To bring but five-and-twenty. To no more&lt;br /&gt;     Will I give place or notice.&lt;br /&gt;  Lear. I gave you all-&lt;br /&gt;  Reg. And in good time you gave it!&lt;br /&gt;  Lear. Made you my guardians, my depositaries;&lt;br /&gt;     But kept a reservation to be followed&lt;br /&gt;     With such a number. What, must I come to you&lt;br /&gt;     With five-and-twenty, Regan? Said you so?&lt;br /&gt;  Reg. And speak't again my lord. No more with me.&lt;br /&gt;  Lear. Those wicked creatures yet do look well-favour'd&lt;br /&gt;     When others are more wicked; not being the worst&lt;br /&gt;     Stands in some rank of praise. [To Goneril] I'll go with thee.&lt;br /&gt;     Thy fifty yet doth double five-and-twenty,&lt;br /&gt;     And thou art twice her love.&lt;br /&gt;  Gon. Hear, me, my lord.  &lt;br /&gt;     What need you five-and-twenty, ten, or five,&lt;br /&gt;     To follow in a house where twice so many&lt;br /&gt;     Have a command to tend you?&lt;br /&gt;  Reg. What need one?&lt;br /&gt;  Lear. O, reason not the need! Our basest beggars&lt;br /&gt;     Are in the poorest thing superfluous.&lt;br /&gt;     Allow not nature more than nature needs,&lt;br /&gt;     Man's life is cheap as beast's. Thou art a lady:&lt;br /&gt;     If only to go warm were gorgeous,&lt;br /&gt;     Why, nature needs not what thou gorgeous wear'st&lt;br /&gt;     Which scarcely keeps thee warm. But, for true need-&lt;br /&gt;     You heavens, give me that patience, patience I need!&lt;br /&gt;     You see me here, you gods, a poor old man,&lt;br /&gt;     As full of grief as age; wretched in both.&lt;br /&gt;     If it be you that stirs these daughters' hearts&lt;br /&gt;     Against their father, fool me not so much&lt;br /&gt;     To bear it tamely; touch me with noble anger,&lt;br /&gt;     And let not women's weapons, water drops,&lt;br /&gt;     Stain my man's cheeks! No, you unnatural hags!&lt;br /&gt;     I will have such revenges on you both  &lt;br /&gt;     That all the world shall- I will do such things-&lt;br /&gt;     What they are yet, I know not; but they shall be&lt;br /&gt;     The terrors of the earth! You think I'll weep.&lt;br /&gt;     No, I'll not weep.&lt;br /&gt;     I have full cause of weeping, but this heart&lt;br /&gt;     Shall break into a hundred thousand flaws&lt;br /&gt;     Or ere I'll weep. O fool, I shall go mad!&lt;br /&gt;              Exeunt Lear, Gloucester, Kent, and Fool. Storm and&lt;br /&gt;                                                        tempest.&lt;br /&gt;  Corn. Let us withdraw; 'twill be a storm.&lt;br /&gt;  Reg. This house is little; the old man and 's people&lt;br /&gt;     Cannot be well bestow'd.&lt;br /&gt;  Gon. 'Tis his own blame; hath put himself from rest&lt;br /&gt;     And must needs taste his folly.&lt;br /&gt;  Reg. For his particular, I'll receive him gladly,&lt;br /&gt;     But not one follower.&lt;br /&gt;  Gon. So am I purpos'd.&lt;br /&gt;     Where is my Lord of Gloucester?&lt;br /&gt;  Corn. Followed the old man forth.&lt;br /&gt;  &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;                          Enter Gloucester.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     He is return'd.&lt;br /&gt;  Glou. The King is in high rage.&lt;br /&gt;  Corn. Whither is he going?&lt;br /&gt;  Glou. He calls to horse, but will I know not whither.&lt;br /&gt;  Corn. 'Tis best to give him way; he leads himself.&lt;br /&gt;  Gon. My lord, entreat him by no means to stay.&lt;br /&gt;  Glou. Alack, the night comes on, and the bleak winds&lt;br /&gt;     Do sorely ruffle. For many miles about&lt;br /&gt;     There's scarce a bush.&lt;br /&gt;  Reg. O, sir, to wilful men&lt;br /&gt;     The injuries that they themselves procure&lt;br /&gt;     Must be their schoolmasters. Shut up your doors.&lt;br /&gt;     He is attended with a desperate train,&lt;br /&gt;     And what they may incense him to, being apt&lt;br /&gt;     To have his ear abus'd, wisdom bids fear.&lt;br /&gt;  Corn. Shut up your doors, my lord: 'tis a wild night.&lt;br /&gt;     My Regan counsels well. Come out o' th' storm.        [Exeunt.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;ACT III. Scene I.&lt;br /&gt;A heath.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Storm still. Enter Kent and a Gentleman at several doors.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Kent. Who's there, besides foul weather?&lt;br /&gt;  Gent. One minded like the weather, most unquietly.&lt;br /&gt;  Kent. I know you. Where's the King?&lt;br /&gt;  Gent. Contending with the fretful elements;&lt;br /&gt;     Bids the wind blow the earth into the sea,&lt;br /&gt;     Or swell the curled waters 'bove the main,&lt;br /&gt;     That things might change or cease; tears his white hair,&lt;br /&gt;     Which the impetuous blasts, with eyeless rage,&lt;br /&gt;     Catch in their fury and make nothing of;&lt;br /&gt;     Strives in his little world of man to outscorn&lt;br /&gt;     The to-and-fro-conflicting wind and rain.&lt;br /&gt;     This night, wherein the cub-drawn bear would couch,&lt;br /&gt;     The lion and the belly-pinched wolf&lt;br /&gt;     Keep their fur dry, unbonneted he runs,&lt;br /&gt;     And bids what will take all.&lt;br /&gt;  Kent. But who is with him?&lt;br /&gt;  Gent. None but the fool, who labours to outjest  &lt;br /&gt;     His heart-struck injuries.&lt;br /&gt;  Kent. Sir, I do know you,&lt;br /&gt;     And dare upon the warrant of my note&lt;br /&gt;     Commend a dear thing to you. There is division&lt;br /&gt;     (Although as yet the face of it be cover'd&lt;br /&gt;     With mutual cunning) 'twixt Albany and Cornwall;&lt;br /&gt;     Who have (as who have not, that their great stars&lt;br /&gt;     Thron'd and set high?) servants, who seem no less,&lt;br /&gt;     Which are to France the spies and speculations&lt;br /&gt;     Intelligent of our state. What hath been seen,&lt;br /&gt;     Either in snuffs and packings of the Dukes,&lt;br /&gt;     Or the hard rein which both of them have borne&lt;br /&gt;     Against the old kind King, or something deeper,&lt;br /&gt;     Whereof, perchance, these are but furnishings-&lt;br /&gt;     But, true it is, from France there comes a power&lt;br /&gt;     Into this scattered kingdom, who already,&lt;br /&gt;     Wise in our negligence, have secret feet&lt;br /&gt;     In some of our best ports and are at point&lt;br /&gt;     To show their open banner. Now to you:&lt;br /&gt;     If on my credit you dare build so far  &lt;br /&gt;     To make your speed to Dover, you shall find&lt;br /&gt;     Some that will thank you, making just report&lt;br /&gt;     Of how unnatural and bemadding sorrow&lt;br /&gt;     The King hath cause to plain.&lt;br /&gt;     I am a gentleman of blood and breeding,&lt;br /&gt;     And from some knowledge and assurance offer&lt;br /&gt;     This office to you.&lt;br /&gt;  Gent. I will talk further with you.&lt;br /&gt;  Kent. No, do not.&lt;br /&gt;     For confirmation that I am much more&lt;br /&gt;     Than my out-wall, open this purse and take&lt;br /&gt;     What it contains. If you shall see Cordelia&lt;br /&gt;     (As fear not but you shall), show her this ring,&lt;br /&gt;     And she will tell you who your fellow is&lt;br /&gt;     That yet you do not know. Fie on this storm!&lt;br /&gt;     I will go seek the King.&lt;br /&gt;  Gent. Give me your hand. Have you no more to say?&lt;br /&gt;  Kent. Few words, but, to effect, more than all yet:&lt;br /&gt;     That, when we have found the King (in which your pain&lt;br /&gt;     That way, I'll this), he that first lights on him  &lt;br /&gt;     Holla the other.&lt;br /&gt;                                             Exeunt [severally].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Scene II.&lt;br /&gt;Another part of the heath.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Storm still. Enter Lear and Fool.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Lear. Blow, winds, and crack your cheeks! rage! blow!&lt;br /&gt;     You cataracts and hurricanoes, spout&lt;br /&gt;     Till you have drench'd our steeples, drown'd the cocks!&lt;br /&gt;     You sulph'rous and thought-executing fires,&lt;br /&gt;     Vaunt-couriers to oak-cleaving thunderbolts,&lt;br /&gt;     Singe my white head! And thou, all-shaking thunder,&lt;br /&gt;     Strike flat the thick rotundity o' th' world,&lt;br /&gt;     Crack Nature's moulds, all germains spill at once,&lt;br /&gt;     That makes ingrateful man!&lt;br /&gt;  Fool. O nuncle, court holy water in a dry house is better than this&lt;br /&gt;     rain water out o' door. Good nuncle, in, and ask thy daughters&lt;br /&gt;     blessing! Here's a night pities nether wise men nor fools.&lt;br /&gt;  Lear. Rumble thy bellyful! Spit, fire! spout, rain!&lt;br /&gt;     Nor rain, wind, thunder, fire are my daughters.&lt;br /&gt;     I tax not you, you elements, with unkindness.&lt;br /&gt;     I never gave you kingdom, call'd you children,&lt;br /&gt;     You owe me no subscription. Then let fall  &lt;br /&gt;     Your horrible pleasure. Here I stand your slave,&lt;br /&gt;     A poor, infirm, weak, and despis'd old man.&lt;br /&gt;     But yet I call you servile ministers,&lt;br /&gt;     That will with two pernicious daughters join&lt;br /&gt;     Your high-engender'd battles 'gainst a head&lt;br /&gt;     So old and white as this! O! O! 'tis foul!&lt;br /&gt;  Fool. He that has a house to put 's head in has a good head-piece.&lt;br /&gt;          The codpiece that will house&lt;br /&gt;            Before the head has any,&lt;br /&gt;          The head and he shall louse:&lt;br /&gt;            So beggars marry many.&lt;br /&gt;          The man that makes his toe&lt;br /&gt;            What he his heart should make&lt;br /&gt;          Shall of a corn cry woe,&lt;br /&gt;            And turn his sleep to wake.&lt;br /&gt;     For there was never yet fair woman but she made mouths in a&lt;br /&gt;     glass.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                         &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;    Enter Kent.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  Lear. No, I will be the pattern of all patience;&lt;br /&gt;     I will say nothing.&lt;br /&gt;  Kent. Who's there?&lt;br /&gt;  Fool. Marry, here's grace and a codpiece; that's a wise man and a&lt;br /&gt;     fool.&lt;br /&gt;  Kent. Alas, sir, are you here? Things that love night&lt;br /&gt;     Love not such nights as these. The wrathful skies&lt;br /&gt;     Gallow the very wanderers of the dark&lt;br /&gt;     And make them keep their caves. Since I was man,&lt;br /&gt;     Such sheets of fire, such bursts of horrid thunder,&lt;br /&gt;     Such groans of roaring wind and rain, I never&lt;br /&gt;     Remember to have heard. Man's nature cannot carry&lt;br /&gt;     Th' affliction nor the fear.&lt;br /&gt;  Lear. Let the great gods,&lt;br /&gt;     That keep this dreadful pudder o'er our heads,&lt;br /&gt;     Find out their enemies now. Tremble, thou wretch,&lt;br /&gt;     That hast within thee undivulged crimes&lt;br /&gt;     Unwhipp'd of justice. Hide thee, thou bloody hand;&lt;br /&gt;     Thou perjur'd, and thou simular man of virtue&lt;br /&gt;     That art incestuous. Caitiff, in pieces shake  &lt;br /&gt;     That under covert and convenient seeming&lt;br /&gt;     Hast practis'd on man's life. Close pent-up guilts,&lt;br /&gt;     Rive your concealing continents, and cry&lt;br /&gt;     These dreadful summoners grace. I am a man&lt;br /&gt;     More sinn'd against than sinning.&lt;br /&gt;  Kent. Alack, bareheaded?&lt;br /&gt;     Gracious my lord, hard by here is a hovel;&lt;br /&gt;     Some friendship will it lend you 'gainst the tempest.&lt;br /&gt;     Repose you there, whilst I to this hard house&lt;br /&gt;     (More harder than the stones whereof 'tis rais'd,&lt;br /&gt;     Which even but now, demanding after you,&lt;br /&gt;     Denied me to come in) return, and force&lt;br /&gt;     Their scanted courtesy.&lt;br /&gt;  Lear. My wits begin to turn.&lt;br /&gt;     Come on, my boy. How dost, my boy? Art cold?&lt;br /&gt;     I am cold myself. Where is this straw, my fellow?&lt;br /&gt;     The art of our necessities is strange,&lt;br /&gt;     That can make vile things precious. Come, your hovel.&lt;br /&gt;     Poor fool and knave, I have one part in my heart&lt;br /&gt;     That's sorry yet for thee.  &lt;br /&gt;  Fool. [sings]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;          He that has and a little tiny wit-&lt;br /&gt;            With hey, ho, the wind and the rain-&lt;br /&gt;          Must make content with his fortunes fit,&lt;br /&gt;             For the rain it raineth every day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Lear. True, my good boy. Come, bring us to this hovel.&lt;br /&gt;                                         Exeunt [Lear and Kent].&lt;br /&gt;  Fool. This is a brave night to cool a courtesan. I'll speak a&lt;br /&gt;     prophecy ere I go:&lt;br /&gt;          When priests are more in word than matter;&lt;br /&gt;          When brewers mar their malt with water;&lt;br /&gt;          When nobles are their tailors' tutors,&lt;br /&gt;          No heretics burn'd, but wenches' suitors;&lt;br /&gt;          When every case in law is right,&lt;br /&gt;          No squire in debt nor no poor knight;&lt;br /&gt;          When slanders do not live in tongues,&lt;br /&gt;          Nor cutpurses come not to throngs;&lt;br /&gt;          When usurers tell their gold i' th' field,  &lt;br /&gt;          And bawds and whores do churches build:&lt;br /&gt;          Then shall the realm of Albion&lt;br /&gt;          Come to great confusion.&lt;br /&gt;          Then comes the time, who lives to see't,&lt;br /&gt;          That going shall be us'd with feet.&lt;br /&gt;     This prophecy Merlin shall make, for I live before his time.&lt;br /&gt;Exit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Scene III.&lt;br /&gt;Gloucester's Castle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter Gloucester and Edmund.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Glou. Alack, alack, Edmund, I like not this unnatural dealing! When&lt;br /&gt;     I desir'd their leave that I might pity him, they took from me&lt;br /&gt;     the use of mine own house, charg'd me on pain of perpetual&lt;br /&gt;     displeasure neither to speak of him, entreat for him, nor any&lt;br /&gt;     way sustain him.&lt;br /&gt;  Edm. Most savage and unnatural!&lt;br /&gt;  Glou. Go to; say you nothing. There is division betwixt the Dukes,&lt;br /&gt;     and a worse matter than that. I have received a letter this&lt;br /&gt;     night- 'tis dangerous to be spoken- I have lock'd the letter in&lt;br /&gt;     my closet. These injuries the King now bears will be revenged&lt;br /&gt;     home; there's part of a power already footed; we must incline to&lt;br /&gt;     the King. I will seek him and privily relieve him. Go you and&lt;br /&gt;     maintain talk with the Duke, that my charity be not of him&lt;br /&gt;     perceived. If he ask for me, I am ill and gone to bed. Though I&lt;br /&gt;     die for't, as no less is threat'ned me, the King my old master&lt;br /&gt;     must be relieved. There is some strange thing toward, Edmund.&lt;br /&gt;     Pray you be careful.                                  Exit.  &lt;br /&gt;  Edm. This courtesy, forbid thee, shall the Duke&lt;br /&gt;     Instantly know, and of that letter too.&lt;br /&gt;     This seems a fair deserving, and must draw me&lt;br /&gt;     That which my father loses- no less than all.&lt;br /&gt;     The younger rises when the old doth fall.             Exit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Scene IV.&lt;br /&gt;The heath. Before a hovel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Storm still. Enter Lear, Kent, and Fool.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Kent. Here is the place, my lord. Good my lord, enter.&lt;br /&gt;     The tyranny of the open night 's too rough&lt;br /&gt;     For nature to endure.&lt;br /&gt;  Lear. Let me alone.&lt;br /&gt;  Kent. Good my lord, enter here.&lt;br /&gt;  Lear. Wilt break my heart?&lt;br /&gt;  Kent. I had rather break mine own. Good my lord, enter.&lt;br /&gt;  Lear. Thou think'st 'tis much that this contentious storm&lt;br /&gt;     Invades us to the skin. So 'tis to thee;&lt;br /&gt;     But where the greater malady is fix'd,&lt;br /&gt;     The lesser is scarce felt. Thou'dst shun a bear;&lt;br /&gt;     But if thy flight lay toward the raging sea,&lt;br /&gt;     Thou'dst meet the bear i' th' mouth. When the mind's free,&lt;br /&gt;     The body's delicate. The tempest in my mind&lt;br /&gt;     Doth from my senses take all feeling else&lt;br /&gt;     Save what beats there. Filial ingratitude!&lt;br /&gt;     Is it not as this mouth should tear this hand  &lt;br /&gt;     For lifting food to't? But I will punish home!&lt;br /&gt;     No, I will weep no more. In such a night&lt;br /&gt;     'To shut me out! Pour on; I will endure.&lt;br /&gt;     In such a night as this! O Regan, Goneril!&lt;br /&gt;     Your old kind father, whose frank heart gave all!&lt;br /&gt;     O, that way madness lies; let me shun that!&lt;br /&gt;     No more of that.&lt;br /&gt;  Kent. Good my lord, enter here.&lt;br /&gt;  Lear. Prithee go in thyself; seek thine own ease.&lt;br /&gt;     This tempest will not give me leave to ponder&lt;br /&gt;     On things would hurt me more. But I'll go in.&lt;br /&gt;     [To the Fool] In, boy; go first.- You houseless poverty-&lt;br /&gt;     Nay, get thee in. I'll pray, and then I'll sleep.&lt;br /&gt;                                                    Exit [Fool].&lt;br /&gt;     Poor naked wretches, wheresoe'er you are,&lt;br /&gt;     That bide the pelting of this pitiless storm,&lt;br /&gt;     How shall your houseless heads and unfed sides,&lt;br /&gt;     Your loop'd and window'd raggedness, defend you&lt;br /&gt;     From seasons such as these? O, I have ta'en&lt;br /&gt;     Too little care of this! Take physic, pomp;  &lt;br /&gt;     Expose thyself to feel what wretches feel,&lt;br /&gt;     That thou mayst shake the superflux to them&lt;br /&gt;     And show the heavens more just.&lt;br /&gt;  Edg. [within] Fathom and half, fathom and half! Poor Tom!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                   &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;  Enter Fool [from the hovel].&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Fool. Come not in here, nuncle, here's a spirit. Help me, help me!&lt;br /&gt;  Kent. Give me thy hand. Who's there?&lt;br /&gt;  Fool. A spirit, a spirit! He says his name's poor Tom.&lt;br /&gt;  Kent. What art thou that dost grumble there i' th' straw?&lt;br /&gt;     Come forth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                &lt;span style="font-weight:bold;"&gt; Enter Edgar [disguised as a madman].&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Edg. Away! the foul fiend follows me! Through the sharp hawthorn&lt;br /&gt;     blows the cold wind. Humh! go to thy cold bed, and warm thee.&lt;br /&gt;  Lear. Hast thou given all to thy two daughters, and art thou come&lt;br /&gt;     to this?&lt;br /&gt;  Edg. Who gives anything to poor Tom? whom the foul fiend hath led  &lt;br /&gt;     through fire and through flame, through ford and whirlpool, o'er&lt;br /&gt;     bog and quagmire; that hath laid knives under his pillow and&lt;br /&gt;     halters in his pew, set ratsbane by his porridge, made him proud&lt;br /&gt;     of heart, to ride on a bay trotting horse over four-inch'd&lt;br /&gt;     bridges, to course his own shadow for a traitor. Bless thy five&lt;br /&gt;     wits! Tom 's acold. O, do de, do de, do de. Bless thee from&lt;br /&gt;     whirlwinds, star-blasting, and taking! Do poor Tom some charity,&lt;br /&gt;     whom the foul fiend vexes. There could I have him now- and there-&lt;br /&gt;     and there again- and there!&lt;br /&gt;                                                    Storm still.&lt;br /&gt;  Lear. What, have his daughters brought him to this pass?&lt;br /&gt;     Couldst thou save nothing? Didst thou give 'em all?&lt;br /&gt;  Fool. Nay, he reserv'd a blanket, else we had been all sham'd.&lt;br /&gt;  Lear. Now all the plagues that in the pendulous air&lt;br /&gt;     Hang fated o'er men's faults light on thy daughters!&lt;br /&gt;  Kent. He hath no daughters, sir.&lt;br /&gt;  Lear. Death, traitor! nothing could have subdu'd nature&lt;br /&gt;     To such a lowness but his unkind daughters.&lt;br /&gt;     Is it the fashion that discarded fathers&lt;br /&gt;     Should have thus little mercy on their flesh?  &lt;br /&gt;     Judicious punishment! 'Twas this flesh begot&lt;br /&gt;     Those pelican daughters.&lt;br /&gt;  Edg. Pillicock sat on Pillicock's Hill. 'Allow, 'allow, loo, loo!&lt;br /&gt;  Fool. This cold night will turn us all to fools and madmen.&lt;br /&gt;  Edg. Take heed o' th' foul fiend; obey thy parents: keep thy word&lt;br /&gt;     justly; swear not; commit not with man's sworn spouse; set not&lt;br /&gt;     thy sweet heart on proud array. Tom 's acold.&lt;br /&gt;  Lear. What hast thou been?&lt;br /&gt;  Edg. A servingman, proud in heart and mind; that curl'd my hair,&lt;br /&gt;     wore gloves in my cap; serv'd the lust of my mistress' heart and&lt;br /&gt;     did the act of darkness with her; swore as many oaths as I spake&lt;br /&gt;     words, and broke them in the sweet face of heaven; one that&lt;br /&gt;     slept in the contriving of lust, and wak'd to do it. Wine lov'd&lt;br /&gt;     I deeply, dice dearly; and in woman out-paramour'd the Turk.&lt;br /&gt;     False of heart, light of ear, bloody of hand; hog in sloth, fox&lt;br /&gt;     in stealth, wolf in greediness, dog in madness, lion in prey.&lt;br /&gt;     Let not the creaking of shoes nor the rustling of silks betray&lt;br /&gt;     thy poor heart to woman. Keep thy foot out of brothel, thy hand&lt;br /&gt;     out of placket, thy pen from lender's book, and defy the foul&lt;br /&gt;     fiend. Still through the hawthorn blows the cold wind; says  &lt;br /&gt;     suum, mun, hey, no, nonny. Dolphin my boy, my boy, sessa! let&lt;br /&gt;     him trot by.&lt;br /&gt;                                                    Storm still.&lt;br /&gt;  Lear. Why, thou wert better in thy grave than to answer with thy&lt;br /&gt;     uncover'd body this extremity of the skies. Is man no more than&lt;br /&gt;     this? Consider him well. Thou ow'st the worm no silk, the beast&lt;br /&gt;     no hide, the sheep no wool, the cat no perfume. Ha! Here's three&lt;br /&gt;     on's are sophisticated! Thou art the thing itself;&lt;br /&gt;     unaccommodated man is no more but such a poor, bare, forked&lt;br /&gt;     animal as thou art. Off, off, you lendings! Come, unbutton&lt;br /&gt;     here.&lt;br /&gt;                                         [Tears at his clothes.]&lt;br /&gt;  Fool. Prithee, nuncle, be contented! 'Tis a naughty night to swim&lt;br /&gt;     in. Now a little fire in a wild field were like an old lecher's&lt;br /&gt;     heart- a small spark, all the rest on's body cold. Look, here&lt;br /&gt;     comes a walking fire.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;                    Enter Gloucester with a torch.&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Edg. This is the foul fiend Flibbertigibbet. He begins at curfew,  &lt;br /&gt;     and walks till the first cock. He gives the web and the pin,&lt;br /&gt;     squints the eye, and makes the harelip; mildews the white wheat,&lt;br /&gt;     and hurts the poor creature of earth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;           Saint Withold footed thrice the 'old;&lt;br /&gt;           He met the nightmare, and her nine fold;&lt;br /&gt;              Bid her alight&lt;br /&gt;              And her troth plight,&lt;br /&gt;           And aroint thee, witch, aroint thee!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Kent. How fares your Grace?&lt;br /&gt;  Lear. What's he?&lt;br /&gt;  Kent. Who's there? What is't you seek?&lt;br /&gt;  Glou. What are you there? Your names?&lt;br /&gt;  Edg. Poor Tom, that eats the swimming frog, the toad, the todpole,&lt;br /&gt;     the wall-newt and the water; that in the fury of his heart, when&lt;br /&gt;     the foul fiend rages, eats cow-dung for sallets, swallows the&lt;br /&gt;     old rat and the ditch-dog, drinks the green mantle of the&lt;br /&gt;     standing pool; who is whipp'd from tithing to tithing, and&lt;br /&gt;     stock-punish'd and imprison'd; who hath had three suits to his  &lt;br /&gt;     back, six shirts to his body, horse to ride, and weapons to&lt;br /&gt;     wear;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;          But mice and rats, and such small deer,&lt;br /&gt;          Have been Tom's food for seven long year.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Beware my follower. Peace, Smulkin! peace, thou fiend!&lt;br /&gt;  Glou. What, hath your Grace no better company?&lt;br /&gt;  Edg. The prince of darkness is a gentleman!&lt;br /&gt;     Modo he's call'd, and Mahu.&lt;br /&gt;  Glou. Our flesh and blood is grown so vile, my lord,&lt;br /&gt;     That it doth hate what gets it.&lt;br /&gt;  Edg. Poor Tom 's acold.&lt;br /&gt;  Glou. Go in with me. My duty cannot suffer&lt;br /&gt;     T' obey in all your daughters' hard commands.&lt;br /&gt;     Though their injunction be to bar my doors&lt;br /&gt;     And let this tyrannous night take hold upon you,&lt;br /&gt;     Yet have I ventur'd to come seek you out&lt;br /&gt;     And bring you where both fire and food is ready.&lt;br /&gt;  Lear. First let me talk with this philosopher.  &lt;br /&gt;     What is the cause of thunder?&lt;br /&gt;  Kent. Good my lord, take his offer; go into th' house.&lt;br /&gt;  Lear. I'll talk a word with this same learned Theban.&lt;br /&gt;     What is your study?&lt;br /&gt;  Edg. How to prevent the fiend and to kill vermin.&lt;br /&gt;  Lear. Let me ask you one word in private.&lt;br /&gt;  Kent. Importune him once more to go, my lord.&lt;br /&gt;     His wits begin t' unsettle.&lt;br /&gt;  Glou. Canst thou blame him?&lt;br /&gt;                                                    Storm still.&lt;br /&gt;     His daughters seek his death. Ah, that good Kent!&lt;br /&gt;     He said it would be thus- poor banish'd man!&lt;br /&gt;     Thou say'st the King grows mad: I'll tell thee, friend,&lt;br /&gt;     I am almost mad myself. I had a son,&lt;br /&gt;     Now outlaw'd from my blood. He sought my life&lt;br /&gt;     But lately, very late. I lov'd him, friend-&lt;br /&gt;     No father his son dearer. True to tell thee,&lt;br /&gt;     The grief hath craz'd my wits. What a night 's this!&lt;br /&gt;     I do beseech your Grace-&lt;br /&gt;  Lear. O, cry you mercy, sir.  &lt;br /&gt;     Noble philosopher, your company.&lt;br /&gt;  Edg. Tom's acold.&lt;br /&gt;  Glou. In, fellow, there, into th' hovel; keep thee warm.&lt;br /&gt;  Lear. Come, let's in all.&lt;br /&gt;  Kent. This way, my lord.&lt;br /&gt;  Lear. With him!&lt;br /&gt;     I will keep still with my philosopher.&lt;br /&gt;  Kent. Good my lord, soothe him; let him take the fellow.&lt;br /&gt;  Glou. Take him you on.&lt;br /&gt;  Kent. Sirrah, come on; go along with us.&lt;br /&gt;  Lear. Come, good Athenian.&lt;br /&gt;  Glou. No words, no words! hush.&lt;br /&gt;  Edg. Child Rowland to the dark tower came;&lt;br /&gt;     His word was still&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;          Fie, foh, and fum!&lt;br /&gt;          I smell the blood of a British man.&lt;br /&gt;                                                         Exeunt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Scene V.&lt;br /&gt;Gloucester's Castle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter Cornwall and Edmund.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Corn. I will have my revenge ere I depart his house.&lt;br /&gt;  Edm. How, my lord, I may be censured, that nature thus gives way to&lt;br /&gt;     loyalty, something fears me to think of.&lt;br /&gt;  Corn. I now perceive it was not altogether your brother's evil&lt;br /&gt;     disposition made him seek his death; but a provoking merit, set&lt;br /&gt;     awork by a reproveable badness in himself.&lt;br /&gt;  Edm. How malicious is my fortune that I must repent to be just!&lt;br /&gt;     This is the letter he spoke of, which approves him an&lt;br /&gt;     intelligent party to the advantages of France. O heavens! that&lt;br /&gt;     this treason were not- or not I the detector!&lt;br /&gt;  Corn. Go with me to the Duchess.&lt;br /&gt;  Edm. If the matter of this paper be certain, you have mighty&lt;br /&gt;     business in hand.&lt;br /&gt;  Corn. True or false, it hath made thee Earl of Gloucester.&lt;br /&gt;     Seek out where thy father is, that he may be ready for our&lt;br /&gt;     apprehension.&lt;br /&gt;  Edm. [aside] If I find him comforting the King, it will stuff his  &lt;br /&gt;     suspicion more fully.- I will persever in my course of loyalty,&lt;br /&gt;     though the conflict be sore between that and my blood.&lt;br /&gt;  Corn. I will lay trust upon thee, and thou shalt find a dearer&lt;br /&gt;     father in my love.&lt;br /&gt;                                                         Exeunt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Scene VI.&lt;br /&gt;A farmhouse near Gloucester's Castle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter Gloucester, Lear, Kent, Fool, and Edgar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Glou. Here is better than the open air; take it thankfully. I will&lt;br /&gt;     piece out the comfort with what addition I can. I will not be&lt;br /&gt;     long from you.&lt;br /&gt;  Kent. All the power of his wits have given way to his impatience.&lt;br /&gt;     The gods reward your kindness!&lt;br /&gt;                                              Exit [Gloucester].&lt;br /&gt;  Edg. Frateretto calls me, and tells me Nero is an angler in the&lt;br /&gt;     lake of darkness. Pray, innocent, and beware the foul fiend.&lt;br /&gt;  Fool. Prithee, nuncle, tell me whether a madman be a gentleman or a&lt;br /&gt;     yeoman.&lt;br /&gt;  Lear. A king, a king!&lt;br /&gt;  Fool. No, he's a yeoman that has a gentleman to his son; for he's a&lt;br /&gt;     mad yeoman that sees his son a gentleman before him.&lt;br /&gt;  Lear. To have a thousand with red burning spits&lt;br /&gt;     Come hizzing in upon 'em-&lt;br /&gt;  Edg. The foul fiend bites my back.&lt;br /&gt;  Fool. He's mad that trusts in the tameness of a wolf, a horse's&lt;br /&gt;     health, a boy's love, or a whore's oath.  &lt;br /&gt;  Lear. It shall be done; I will arraign them straight.&lt;br /&gt;     [To Edgar] Come, sit thou here, most learned justicer.&lt;br /&gt;     [To the Fool] Thou, sapient sir, sit here. Now, you she-foxes!&lt;br /&gt;  Edg. Look, where he stands and glares! Want'st thou eyes at trial,&lt;br /&gt;     madam?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;             Come o'er the bourn, Bessy, to me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Fool.      Her boat hath a leak,&lt;br /&gt;             And she must not speak&lt;br /&gt;           Why she dares not come over to thee.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Edg. The foul fiend haunts poor Tom in the voice of a nightingale.&lt;br /&gt;     Hoppedance cries in Tom's belly for two white herring. Croak&lt;br /&gt;     not, black angel; I have no food for thee.&lt;br /&gt;  Kent. How do you, sir? Stand you not so amaz'd.&lt;br /&gt;     Will you lie down and rest upon the cushions?&lt;br /&gt;  Lear. I'll see their trial first. Bring in their evidence.&lt;br /&gt;     [To Edgar] Thou, robed man of justice, take thy place.&lt;br /&gt;     [To the Fool] And thou, his yokefellow of equity,  &lt;br /&gt;     Bench by his side. [To Kent] You are o' th' commission,&lt;br /&gt;     Sit you too.&lt;br /&gt;  Edg. Let us deal justly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;          Sleepest or wakest thou, jolly shepherd?&lt;br /&gt;            Thy sheep be in the corn;&lt;br /&gt;          And for one blast of thy minikin mouth&lt;br /&gt;            Thy sheep shall take no harm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Purr! the cat is gray.&lt;br /&gt;  Lear. Arraign her first. 'Tis Goneril. I here take my oath before&lt;br /&gt;     this honourable assembly, she kicked the poor King her father.&lt;br /&gt;  Fool. Come hither, mistress. Is your name Goneril?&lt;br /&gt;  Lear. She cannot deny it.&lt;br /&gt;  Fool. Cry you mercy, I took you for a joint-stool.&lt;br /&gt;  Lear. And here's another, whose warp'd looks proclaim&lt;br /&gt;     What store her heart is made on. Stop her there!&lt;br /&gt;     Arms, arms! sword! fire! Corruption in the place!&lt;br /&gt;     False justicer, why hast thou let her scape?&lt;br /&gt;  Edg. Bless thy five wits!  &lt;br /&gt;  Kent. O pity! Sir, where is the patience now&lt;br /&gt;     That you so oft have boasted to retain?&lt;br /&gt;  Edg. [aside] My tears begin to take his part so much&lt;br /&gt;     They'll mar my counterfeiting.&lt;br /&gt;  Lear. The little dogs and all,&lt;br /&gt;     Tray, Blanch, and Sweetheart, see, they bark at me.&lt;br /&gt;  Edg. Tom will throw his head at them. Avaunt, you curs!&lt;br /&gt;           Be thy mouth or black or white,&lt;br /&gt;           Tooth that poisons if it bite;&lt;br /&gt;           Mastiff, greyhound, mongrel grim,&lt;br /&gt;           Hound or spaniel, brach or lym,&lt;br /&gt;           Bobtail tyke or trundle-tall-&lt;br /&gt;           Tom will make them weep and wail;&lt;br /&gt;           For, with throwing thus my head,&lt;br /&gt;           Dogs leap the hatch, and all are fled.&lt;br /&gt;     Do de, de, de. Sessa! Come, march to wakes and fairs and market&lt;br /&gt;     towns. Poor Tom, thy horn is dry.&lt;br /&gt;  Lear. Then let them anatomize Regan. See what breeds about her&lt;br /&gt;     heart. Is there any cause in nature that makes these hard&lt;br /&gt;     hearts? [To Edgar] You, sir- I entertain you for one of my  &lt;br /&gt;     hundred; only I do not like the fashion of your garments. You'll&lt;br /&gt;     say they are Persian attire; but let them be chang'd.&lt;br /&gt;  Kent. Now, good my lord, lie here and rest awhile.&lt;br /&gt;  Lear. Make no noise, make no noise; draw the curtains.&lt;br /&gt;     So, so, so. We'll go to supper i' th' morning. So, so, so.&lt;br /&gt;  Fool. And I'll go to bed at noon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                          &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Enter Gloucester.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Glou. Come hither, friend. Where is the King my master?&lt;br /&gt;  Kent. Here, sir; but trouble him not; his wits are gone.&lt;br /&gt;  Glou. Good friend, I prithee take him in thy arms.&lt;br /&gt;     I have o'erheard a plot of death upon him.&lt;br /&gt;     There is a litter ready; lay him in't&lt;br /&gt;     And drive towards Dover, friend, where thou shalt meet&lt;br /&gt;     Both welcome and protection. Take up thy master.&lt;br /&gt;     If thou shouldst dally half an hour, his life,&lt;br /&gt;     With thine, and all that offer to defend him,&lt;br /&gt;     Stand in assured loss. Take up, take up!&lt;br /&gt;     And follow me, that will to some provision  &lt;br /&gt;     Give thee quick conduct.&lt;br /&gt;  Kent. Oppressed nature sleeps.&lt;br /&gt;     This rest might yet have balm'd thy broken senses,&lt;br /&gt;     Which, if convenience will not allow,&lt;br /&gt;     Stand in hard cure. [To the Fool] Come, help to bear thy master.&lt;br /&gt;     Thou must not stay behind.&lt;br /&gt;  Glou. Come, come, away!&lt;br /&gt;                                         Exeunt [all but Edgar].&lt;br /&gt;  Edg. When we our betters see bearing our woes,&lt;br /&gt;     We scarcely think our miseries our foes.&lt;br /&gt;     Who alone suffers suffers most i' th' mind,&lt;br /&gt;     Leaving free things and happy shows behind;&lt;br /&gt;     But then the mind much sufferance doth o'erskip&lt;br /&gt;     When grief hath mates, and bearing fellowship.&lt;br /&gt;     How light and portable my pain seems now,&lt;br /&gt;     When that which makes me bend makes the King bow,&lt;br /&gt;     He childed as I fathered! Tom, away!&lt;br /&gt;     Mark the high noises, and thyself bewray&lt;br /&gt;     When false opinion, whose wrong thought defiles thee,&lt;br /&gt;     In thy just proof repeals and reconciles thee.  &lt;br /&gt;     What will hap more to-night, safe scape the King!&lt;br /&gt;     Lurk, lurk.                                         [Exit.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Scene VII.&lt;br /&gt;Gloucester's Castle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter Cornwall, Regan, Goneril, [Edmund the] Bastard, and Servants.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Corn. [to Goneril] Post speedily to my lord your husband, show him&lt;br /&gt;     this letter. The army of France is landed.- Seek out the traitor&lt;br /&gt;     Gloucester.&lt;br /&gt;                                  [Exeunt some of the Servants.]&lt;br /&gt;  Reg. Hang him instantly.&lt;br /&gt;  Gon. Pluck out his eyes.&lt;br /&gt;  Corn. Leave him to my displeasure. Edmund, keep you our sister&lt;br /&gt;     company. The revenges we are bound to take upon your traitorous&lt;br /&gt;     father are not fit for your beholding. Advise the Duke where you&lt;br /&gt;     are going, to a most festinate preparation. We are bound to the&lt;br /&gt;     like. Our posts shall be swift and intelligent betwixt us.&lt;br /&gt;     Farewell, dear sister; farewell, my Lord of Gloucester.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                     &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Enter [Oswald the] Steward.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;     How now? Where's the King?  &lt;br /&gt;  Osw. My Lord of Gloucester hath convey'd him hence.&lt;br /&gt;     Some five or six and thirty of his knights,&lt;br /&gt;     Hot questrists after him, met him at gate;&lt;br /&gt;     Who, with some other of the lord's dependants,&lt;br /&gt;     Are gone with him towards Dover, where they boast&lt;br /&gt;     To have well-armed friends.&lt;br /&gt;  Corn. Get horses for your mistress.&lt;br /&gt;  Gon. Farewell, sweet lord, and sister.&lt;br /&gt;  Corn. Edmund, farewell.&lt;br /&gt;                           Exeunt Goneril, [Edmund, and Oswald].&lt;br /&gt;     Go seek the traitor Gloucester,&lt;br /&gt;     Pinion him like a thief, bring him before us.&lt;br /&gt;                                        [Exeunt other Servants.]&lt;br /&gt;     Though well we may not pass upon his life&lt;br /&gt;     Without the form of justice, yet our power&lt;br /&gt;     Shall do a court'sy to our wrath, which men&lt;br /&gt;     May blame, but not control.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;            Enter Gloucester, brought in by two or three.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;     Who's there? the traitor?&lt;br /&gt;  Reg. Ingrateful fox! 'tis he.&lt;br /&gt;  Corn. Bind fast his corky arms.&lt;br /&gt;  Glou. What mean, your Graces? Good my friends, consider&lt;br /&gt;     You are my guests. Do me no foul play, friends.&lt;br /&gt;  Corn. Bind him, I say.&lt;br /&gt;                                            [Servants bind him.]&lt;br /&gt;  Reg. Hard, hard. O filthy traitor!&lt;br /&gt;  Glou. Unmerciful lady as you are, I am none.&lt;br /&gt;  Corn. To this chair bind him. Villain, thou shalt find-&lt;br /&gt;                                       [Regan plucks his beard.]&lt;br /&gt;  Glou. By the kind gods, 'tis most ignobly done&lt;br /&gt;     To pluck me by the beard.&lt;br /&gt;  Reg. So white, and such a traitor!&lt;br /&gt;  Glou. Naughty lady,&lt;br /&gt;     These hairs which thou dost ravish from my chin&lt;br /&gt;     Will quicken, and accuse thee. I am your host.&lt;br /&gt;     With robber's hands my hospitable favours&lt;br /&gt;     You should not ruffle thus. What will you do?&lt;br /&gt;  Corn. Come, sir, what letters had you late from France?  &lt;br /&gt;  Reg. Be simple-answer'd, for we know the truth.&lt;br /&gt;  Corn. And what confederacy have you with the traitors&lt;br /&gt;     Late footed in the kingdom?&lt;br /&gt;  Reg. To whose hands have you sent the lunatic King?&lt;br /&gt;     Speak.&lt;br /&gt;  Glou. I have a letter guessingly set down,&lt;br /&gt;     Which came from one that's of a neutral heart,&lt;br /&gt;     And not from one oppos'd.&lt;br /&gt;  Corn. Cunning.&lt;br /&gt;  Reg. And false.&lt;br /&gt;  Corn. Where hast thou sent the King?&lt;br /&gt;  Glou. To Dover.&lt;br /&gt;  Reg. Wherefore to Dover? Wast thou not charg'd at peril-&lt;br /&gt;  Corn. Wherefore to Dover? Let him first answer that.&lt;br /&gt;  Glou. I am tied to th' stake, and I must stand the course.&lt;br /&gt;  Reg. Wherefore to Dover, sir?&lt;br /&gt;  Glou. Because I would not see thy cruel nails&lt;br /&gt;     Pluck out his poor old eyes; nor thy fierce sister&lt;br /&gt;     In his anointed flesh stick boarish fangs.&lt;br /&gt;     The sea, with such a storm as his bare head  &lt;br /&gt;     In hell-black night endur'd, would have buoy'd up&lt;br /&gt;     And quench'd the steeled fires.&lt;br /&gt;     Yet, poor old heart, he holp the heavens to rain.&lt;br /&gt;     If wolves had at thy gate howl'd that stern time,&lt;br /&gt;     Thou shouldst have said, 'Good porter, turn the key.'&lt;br /&gt;     All cruels else subscrib'd. But I shall see&lt;br /&gt;     The winged vengeance overtake such children.&lt;br /&gt;  Corn. See't shalt thou never. Fellows, hold the chair.&lt;br /&gt;     Upon these eyes of thine I'll set my foot.&lt;br /&gt;  Glou. He that will think to live till he be old,&lt;br /&gt;     Give me some help!- O cruel! O ye gods!&lt;br /&gt;  Reg. One side will mock another. Th' other too!&lt;br /&gt;  Corn. If you see vengeance-&lt;br /&gt;  1. Serv. Hold your hand, my lord!&lt;br /&gt;     I have serv'd you ever since I was a child;&lt;br /&gt;     But better service have I never done you&lt;br /&gt;     Than now to bid you hold.&lt;br /&gt;  Reg. How now, you dog?&lt;br /&gt;  1. Serv. If you did wear a beard upon your chin,&lt;br /&gt;     I'ld shake it on this quarrel.  &lt;br /&gt;  Reg. What do you mean?&lt;br /&gt;  Corn. My villain!                               Draw and fight.&lt;br /&gt;  1. Serv. Nay, then, come on, and take the chance of anger.&lt;br /&gt;  Reg. Give me thy sword. A peasant stand up thus?&lt;br /&gt;                        She takes a sword and runs at him behind.&lt;br /&gt;  1. Serv. O, I am slain! My lord, you have one eye left&lt;br /&gt;     To see some mischief on him. O!                     He dies.&lt;br /&gt;  Corn. Lest it see more, prevent it. Out, vile jelly!&lt;br /&gt;     Where is thy lustre now?&lt;br /&gt;  Glou. All dark and comfortless! Where's my son Edmund?&lt;br /&gt;     Edmund, enkindle all the sparks of nature&lt;br /&gt;     To quit this horrid act.&lt;br /&gt;  Reg. Out, treacherous villain!&lt;br /&gt;     Thou call'st on him that hates thee. It was he&lt;br /&gt;     That made the overture of thy treasons to us;&lt;br /&gt;     Who is too good to pity thee.&lt;br /&gt;  Glou. O my follies! Then Edgar was abus'd.&lt;br /&gt;     Kind gods, forgive me that, and prosper him!&lt;br /&gt;  Reg. Go thrust him out at gates, and let him smell&lt;br /&gt;     His way to Dover.  &lt;br /&gt;                                     Exit [one] with Gloucester.&lt;br /&gt;     How is't, my lord? How look you?&lt;br /&gt;  Corn. I have receiv'd a hurt. Follow me, lady.&lt;br /&gt;     Turn out that eyeless villain. Throw this slave&lt;br /&gt;     Upon the dunghill. Regan, I bleed apace.&lt;br /&gt;     Untimely comes this hurt. Give me your arm.&lt;br /&gt;                                  Exit [Cornwall, led by Regan].&lt;br /&gt;  2. Serv. I'll never care what wickedness I do,&lt;br /&gt;     If this man come to good.&lt;br /&gt;  3. Serv. If she live long,&lt;br /&gt;     And in the end meet the old course of death,&lt;br /&gt;     Women will all turn monsters.&lt;br /&gt;  2. Serv. Let's follow the old Earl, and get the bedlam&lt;br /&gt;     To lead him where he would. His roguish madness&lt;br /&gt;     Allows itself to anything.&lt;br /&gt;  3. Serv. Go thou. I'll fetch some flax and whites of eggs&lt;br /&gt;     To apply to his bleeding face. Now heaven help him!&lt;br /&gt;                                                         Exeunt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;ACT IV. Scene I.&lt;br /&gt;The heath.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter Edgar.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;  Edg. Yet better thus, and known to be contemn'd,&lt;br /&gt;     Than still contemn'd and flatter'd. To be worst,&lt;br /&gt;     The lowest and most dejected thing of fortune,&lt;br /&gt;     Stands still in esperance, lives not in fear.&lt;br /&gt;     The lamentable change is from the best;&lt;br /&gt;     The worst returns to laughter. Welcome then,&lt;br /&gt;     Thou unsubstantial air that I embrace!&lt;br /&gt;     The wretch that thou hast blown unto the worst&lt;br /&gt;     Owes nothing to thy blasts.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;                 Enter Gloucester, led by an Old Man.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     But who comes here?&lt;br /&gt;     My father, poorly led? World, world, O world!&lt;br /&gt;     But that thy strange mutations make us hate thee,&lt;br /&gt;     Life would not yield to age.&lt;br /&gt;  Old Man. O my good lord,  &lt;br /&gt;     I have been your tenant, and your father's tenant,&lt;br /&gt;     These fourscore years.&lt;br /&gt;  Glou. Away, get thee away! Good friend, be gone.&lt;br /&gt;     Thy comforts can do me no good at all;&lt;br /&gt;     Thee they may hurt.&lt;br /&gt;  Old Man. You cannot see your way.&lt;br /&gt;  Glou. I have no way, and therefore want no eyes;&lt;br /&gt;     I stumbled when I saw. Full oft 'tis seen&lt;br /&gt;     Our means secure us, and our mere defects&lt;br /&gt;     Prove our commodities. Ah dear son Edgar,&lt;br /&gt;     The food of thy abused father's wrath!&lt;br /&gt;     Might I but live to see thee in my touch,&lt;br /&gt;     I'ld say I had eyes again!&lt;br /&gt;  Old Man. How now? Who's there?&lt;br /&gt;  Edg. [aside] O gods! Who is't can say 'I am at the worst'?&lt;br /&gt;     I am worse than e'er I was.&lt;br /&gt;  Old Man. 'Tis poor mad Tom.&lt;br /&gt;  Edg. [aside] And worse I may be yet. The worst is not&lt;br /&gt;     So long as we can say 'This is the worst.'&lt;br /&gt;  Old Man. Fellow, where goest?  &lt;br /&gt;  Glou. Is it a beggarman?&lt;br /&gt;  Old Man. Madman and beggar too.&lt;br /&gt;  Glou. He has some reason, else he could not beg.&lt;br /&gt;     I' th' last night's storm I such a fellow saw,&lt;br /&gt;     Which made me think a man a worm. My son&lt;br /&gt;     Came then into my mind, and yet my mind&lt;br /&gt;     Was then scarce friends with him. I have heard more since.&lt;br /&gt;     As flies to wanton boys are we to th' gods.&lt;br /&gt;     They kill us for their sport.&lt;br /&gt;  Edg. [aside] How should this be?&lt;br /&gt;     Bad is the trade that must play fool to sorrow,&lt;br /&gt;     Ang'ring itself and others.- Bless thee, master!&lt;br /&gt;  Glou. Is that the naked fellow?&lt;br /&gt;  Old Man. Ay, my lord.&lt;br /&gt;  Glou. Then prithee get thee gone. If for my sake&lt;br /&gt;     Thou wilt o'ertake us hence a mile or twain&lt;br /&gt;     I' th' way toward Dover, do it for ancient love;&lt;br /&gt;     And bring some covering for this naked soul,&lt;br /&gt;     Who I'll entreat to lead me.&lt;br /&gt;  Old Man. Alack, sir, he is mad!  &lt;br /&gt;  Glou. 'Tis the time's plague when madmen lead the blind.&lt;br /&gt;     Do as I bid thee, or rather do thy pleasure.&lt;br /&gt;     Above the rest, be gone.&lt;br /&gt;  Old Man. I'll bring him the best 'parel that I have,&lt;br /&gt;     Come on't what will.                                  Exit.&lt;br /&gt;  Glou. Sirrah naked fellow-&lt;br /&gt;  Edg. Poor Tom's acold. [Aside] I cannot daub it further.&lt;br /&gt;  Glou. Come hither, fellow.&lt;br /&gt;  Edg. [aside] And yet I must.- Bless thy sweet eyes, they bleed.&lt;br /&gt;  Glou. Know'st thou the way to Dover?&lt;br /&gt;  Edg. Both stile and gate, horseway and footpath. Poor Tom hath been&lt;br /&gt;     scar'd out of his good wits. Bless thee, good man's son, from&lt;br /&gt;     the foul fiend! Five fiends have been in poor Tom at once: of&lt;br /&gt;     lust, as Obidicut; Hobbididence, prince of dumbness; Mahu, of&lt;br /&gt;     stealing; Modo, of murder; Flibbertigibbet, of mopping and&lt;br /&gt;     mowing, who since possesses chambermaids and waiting women. So,&lt;br /&gt;     bless thee, master!&lt;br /&gt;  Glou. Here, take this Purse, thou whom the heavens' plagues&lt;br /&gt;     Have humbled to all strokes. That I am wretched&lt;br /&gt;     Makes thee the happier. Heavens, deal so still!  &lt;br /&gt;     Let the superfluous and lust-dieted man,&lt;br /&gt;     That slaves your ordinance, that will not see&lt;br /&gt;     Because he does not feel, feel your pow'r quickly;&lt;br /&gt;     So distribution should undo excess,&lt;br /&gt;     And each man have enough. Dost thou know Dover?&lt;br /&gt;  Edg. Ay, master.&lt;br /&gt;  Glou. There is a cliff, whose high and bending head&lt;br /&gt;     Looks fearfully in the confined deep.&lt;br /&gt;     Bring me but to the very brim of it,&lt;br /&gt;     And I'll repair the misery thou dost bear&lt;br /&gt;     With something rich about me. From that place&lt;br /&gt;     I shall no leading need.&lt;br /&gt;  Edg. Give me thy arm.&lt;br /&gt;     Poor Tom shall lead thee.&lt;br /&gt;                                                         Exeunt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Scene II.&lt;br /&gt;Before the Duke of Albany's Palace.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter Goneril and [Edmund the] Bastard.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Gon. Welcome, my lord. I marvel our mild husband&lt;br /&gt;     Not met us on the way.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                   &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;  Enter [Oswald the] Steward.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Now, where's your master?&lt;br /&gt;  Osw. Madam, within, but never man so chang'd.&lt;br /&gt;     I told him of the army that was landed:&lt;br /&gt;     He smil'd at it. I told him you were coming:&lt;br /&gt;     His answer was, 'The worse.' Of Gloucester's treachery&lt;br /&gt;     And of the loyal service of his son&lt;br /&gt;     When I inform'd him, then he call'd me sot&lt;br /&gt;     And told me I had turn'd the wrong side out.&lt;br /&gt;     What most he should dislike seems pleasant to him;&lt;br /&gt;     What like, offensive.&lt;br /&gt;  Gon. [to Edmund] Then shall you go no further.&lt;br /&gt;     It is the cowish terror of his spirit,  &lt;br /&gt;     That dares not undertake. He'll not feel wrongs&lt;br /&gt;     Which tie him to an answer. Our wishes on the way&lt;br /&gt;     May prove effects. Back, Edmund, to my brother.&lt;br /&gt;     Hasten his musters and conduct his pow'rs.&lt;br /&gt;     I must change arms at home and give the distaff&lt;br /&gt;     Into my husband's hands. This trusty servant&lt;br /&gt;     Shall pass between us. Ere long you are like to hear&lt;br /&gt;     (If you dare venture in your own behalf)&lt;br /&gt;     A mistress's command. Wear this.          [Gives a favour.]&lt;br /&gt;     Spare speech.&lt;br /&gt;     Decline your head. This kiss, if it durst speak,&lt;br /&gt;     Would stretch thy spirits up into the air.&lt;br /&gt;     Conceive, and fare thee well.&lt;br /&gt;  Edm. Yours in the ranks of death!                        Exit.&lt;br /&gt;  Gon. My most dear Gloucester!&lt;br /&gt;     O, the difference of man and man!&lt;br /&gt;     To thee a woman's services are due;&lt;br /&gt;     My fool usurps my body.&lt;br /&gt;  Osw. Madam, here comes my lord.                          Exit.&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;                            &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Enter Albany.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Gon. I have been worth the whistle.&lt;br /&gt;  Alb. O Goneril,&lt;br /&gt;     You are not worth the dust which the rude wind&lt;br /&gt;     Blows in your face! I fear your disposition.&lt;br /&gt;     That nature which contemns it origin&lt;br /&gt;     Cannot be bordered certain in itself.&lt;br /&gt;     She that herself will sliver and disbranch&lt;br /&gt;     From her material sap, perforce must wither&lt;br /&gt;     And come to deadly use.&lt;br /&gt;  Gon. No more! The text is foolish.&lt;br /&gt;  Alb. Wisdom and goodness to the vile seem vile;&lt;br /&gt;     Filths savour but themselves. What have you done?&lt;br /&gt;     Tigers, not daughters, what have you perform'd?&lt;br /&gt;     A father, and a gracious aged man,&lt;br /&gt;     Whose reverence even the head-lugg'd bear would lick,&lt;br /&gt;     Most barbarous, most degenerate, have you madded.&lt;br /&gt;     Could my good brother suffer you to do it?&lt;br /&gt;     A man, a prince, by him so benefited!  &lt;br /&gt;     If that the heavens do not their visible spirits&lt;br /&gt;     Send quickly down to tame these vile offences,&lt;br /&gt;     It will come,&lt;br /&gt;     Humanity must perforce prey on itself,&lt;br /&gt;     Like monsters of the deep.&lt;br /&gt;  Gon. Milk-liver'd man!&lt;br /&gt;     That bear'st a cheek for blows, a head for wrongs;&lt;br /&gt;     Who hast not in thy brows an eye discerning&lt;br /&gt;     Thine honour from thy suffering; that not know'st&lt;br /&gt;     Fools do those villains pity who are punish'd&lt;br /&gt;     Ere they have done their mischief. Where's thy drum?&lt;br /&gt;     France spreads his banners in our noiseless land,&lt;br /&gt;     With plumed helm thy state begins to threat,&lt;br /&gt;     Whiles thou, a moral fool, sit'st still, and criest&lt;br /&gt;     'Alack, why does he so?'&lt;br /&gt;  Alb. See thyself, devil!&lt;br /&gt;     Proper deformity seems not in the fiend&lt;br /&gt;     So horrid as in woman.&lt;br /&gt;  Gon. O vain fool!&lt;br /&gt;  Alb. Thou changed and self-cover'd thing, for shame!  &lt;br /&gt;     Bemonster not thy feature! Were't my fitness&lt;br /&gt;     To let these hands obey my blood,&lt;br /&gt;     They are apt enough to dislocate and tear&lt;br /&gt;     Thy flesh and bones. Howe'er thou art a fiend,&lt;br /&gt;     A woman's shape doth shield thee.&lt;br /&gt;  Gon. Marry, your manhood mew!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                       &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;   Enter a Gentleman.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Alb. What news?&lt;br /&gt;  Gent. O, my good lord, the Duke of Cornwall 's dead,&lt;br /&gt;     Slain by his servant, going to put out&lt;br /&gt;     The other eye of Gloucester.&lt;br /&gt;  Alb. Gloucester's eyes?&lt;br /&gt;  Gent. A servant that he bred, thrill'd with remorse,&lt;br /&gt;     Oppos'd against the act, bending his sword&lt;br /&gt;     To his great master; who, thereat enrag'd,&lt;br /&gt;     Flew on him, and amongst them fell'd him dead;&lt;br /&gt;     But not without that harmful stroke which since&lt;br /&gt;     Hath pluck'd him after.  &lt;br /&gt;  Alb. This shows you are above,&lt;br /&gt;     You justicers, that these our nether crimes&lt;br /&gt;     So speedily can venge! But O poor Gloucester!&lt;br /&gt;     Lose he his other eye?&lt;br /&gt;  Gent. Both, both, my lord.&lt;br /&gt;     This letter, madam, craves a speedy answer.&lt;br /&gt;     'Tis from your sister.&lt;br /&gt;  Gon. [aside] One way I like this well;&lt;br /&gt;     But being widow, and my Gloucester with her,&lt;br /&gt;     May all the building in my fancy pluck&lt;br /&gt;     Upon my hateful life. Another way&lt;br /&gt;     The news is not so tart.- I'll read, and answer.&lt;br /&gt;Exit.&lt;br /&gt;  Alb. Where was his son when they did take his eyes?&lt;br /&gt;  Gent. Come with my lady hither.&lt;br /&gt;  Alb. He is not here.&lt;br /&gt;  Gent. No, my good lord; I met him back again.&lt;br /&gt;  Alb. Knows he the wickedness?&lt;br /&gt;  Gent. Ay, my good lord. 'Twas he inform'd against him,&lt;br /&gt;     And quit the house on purpose, that their punishment  &lt;br /&gt;     Might have the freer course.&lt;br /&gt;  Alb. Gloucester, I live&lt;br /&gt;     To thank thee for the love thou show'dst the King,&lt;br /&gt;     And to revenge thine eyes. Come hither, friend.&lt;br /&gt;     Tell me what more thou know'st.&lt;br /&gt;                                                         Exeunt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Scene III.&lt;br /&gt;The French camp near Dover.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter Kent and a Gentleman.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Kent. Why the King of France is so suddenly gone back know you the&lt;br /&gt;     reason?&lt;br /&gt;  Gent. Something he left imperfect in the state, which since his&lt;br /&gt;     coming forth is thought of, which imports to the kingdom so much&lt;br /&gt;     fear and danger that his personal return was most required and&lt;br /&gt;     necessary.&lt;br /&gt;  Kent. Who hath he left behind him general?&lt;br /&gt;  Gent. The Marshal of France, Monsieur La Far.&lt;br /&gt;  Kent. Did your letters pierce the Queen to any demonstration of&lt;br /&gt;     grief?&lt;br /&gt;  Gent. Ay, sir. She took them, read them in my presence,&lt;br /&gt;     And now and then an ample tear trill'd down&lt;br /&gt;     Her delicate cheek. It seem'd she was a queen&lt;br /&gt;     Over her passion, who, most rebel-like,&lt;br /&gt;     Sought to be king o'er her.&lt;br /&gt;  Kent. O, then it mov'd her?&lt;br /&gt;  Gent. Not to a rage. Patience and sorrow strove  &lt;br /&gt;     Who should express her goodliest. You have seen&lt;br /&gt;     Sunshine and rain at once: her smiles and tears&lt;br /&gt;     Were like, a better way. Those happy smilets&lt;br /&gt;     That play'd on her ripe lip seem'd not to know&lt;br /&gt;     What guests were in her eyes, which parted thence&lt;br /&gt;     As pearls from diamonds dropp'd. In brief,&lt;br /&gt;     Sorrow would be a rarity most belov'd,&lt;br /&gt;     If all could so become it.&lt;br /&gt;  Kent. Made she no verbal question?&lt;br /&gt;  Gent. Faith, once or twice she heav'd the name of father&lt;br /&gt;     Pantingly forth, as if it press'd her heart;&lt;br /&gt;     Cried 'Sisters, sisters! Shame of ladies! Sisters!&lt;br /&gt;     Kent! father! sisters! What, i' th' storm? i' th' night?&lt;br /&gt;     Let pity not be believ'd!' There she shook&lt;br /&gt;     The holy water from her heavenly eyes,&lt;br /&gt;     And clamour moisten'd. Then away she started&lt;br /&gt;     To deal with grief alone.&lt;br /&gt;  Kent. It is the stars,&lt;br /&gt;     The stars above us, govern our conditions;&lt;br /&gt;     Else one self mate and mate could not beget  &lt;br /&gt;     Such different issues. You spoke not with her since?&lt;br /&gt;  Gent. No.&lt;br /&gt;  Kent. Was this before the King return'd?&lt;br /&gt;  Gent. No, since.&lt;br /&gt;  Kent. Well, sir, the poor distressed Lear's i' th' town;&lt;br /&gt;     Who sometime, in his better tune, remembers&lt;br /&gt;     What we are come about, and by no means&lt;br /&gt;     Will yield to see his daughter.&lt;br /&gt;  Gent. Why, good sir?&lt;br /&gt;  Kent. A sovereign shame so elbows him; his own unkindness,&lt;br /&gt;     That stripp'd her from his benediction, turn'd her&lt;br /&gt;     To foreign casualties, gave her dear rights&lt;br /&gt;     To his dog-hearted daughters- these things sting&lt;br /&gt;     His mind so venomously that burning shame&lt;br /&gt;     Detains him from Cordelia.&lt;br /&gt;  Gent. Alack, poor gentleman!&lt;br /&gt;  Kent. Of Albany's and Cornwall's powers you heard not?&lt;br /&gt;  Gent. 'Tis so; they are afoot.&lt;br /&gt;  Kent. Well, sir, I'll bring you to our master Lear&lt;br /&gt;     And leave you to attend him. Some dear cause  &lt;br /&gt;     Will in concealment wrap me up awhile.&lt;br /&gt;     When I am known aright, you shall not grieve&lt;br /&gt;     Lending me this acquaintance. I pray you go&lt;br /&gt;     Along with me.                                      Exeunt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Scene IV.&lt;br /&gt;The French camp.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter, with Drum and Colours, Cordelia, Doctor, and Soldiers.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Cor. Alack, 'tis he! Why, he was met even now&lt;br /&gt;     As mad as the vex'd sea, singing aloud,&lt;br /&gt;     Crown'd with rank fumiter and furrow weeds,&lt;br /&gt;     With hardocks, hemlock, nettles, cuckoo flow'rs,&lt;br /&gt;     Darnel, and all the idle weeds that grow&lt;br /&gt;     In our sustaining corn. A century send forth.&lt;br /&gt;     Search every acre in the high-grown field&lt;br /&gt;     And bring him to our eye. [Exit an Officer.] What can man's&lt;br /&gt;        wisdom&lt;br /&gt;     In the restoring his bereaved sense?&lt;br /&gt;     He that helps him take all my outward worth.&lt;br /&gt;  Doct. There is means, madam.&lt;br /&gt;     Our foster nurse of nature is repose,&lt;br /&gt;     The which he lacks. That to provoke in him&lt;br /&gt;     Are many simples operative, whose power&lt;br /&gt;     Will close the eye of anguish.&lt;br /&gt;  Cor. All blest secrets,  &lt;br /&gt;     All you unpublish'd virtues of the earth,&lt;br /&gt;     Spring with my tears! be aidant and remediate&lt;br /&gt;     In the good man's distress! Seek, seek for him!&lt;br /&gt;     Lest his ungovern'd rage dissolve the life&lt;br /&gt;     That wants the means to lead it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                        &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;   Enter Messenger.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;  Mess. News, madam.&lt;br /&gt;     The British pow'rs are marching hitherward.&lt;br /&gt;  Cor. 'Tis known before. Our preparation stands&lt;br /&gt;     In expectation of them. O dear father,&lt;br /&gt;     It is thy business that I go about.&lt;br /&gt;     Therefore great France&lt;br /&gt;     My mourning and important tears hath pitied.&lt;br /&gt;     No blown ambition doth our arms incite,&lt;br /&gt;     But love, dear love, and our ag'd father's right.&lt;br /&gt;     Soon may I hear and see him!&lt;br /&gt;                                                         Exeunt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Scene V.&lt;br /&gt;Gloucester's Castle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter Regan and [Oswald the] Steward.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Reg. But are my brother's pow'rs set forth?&lt;br /&gt;  Osw. Ay, madam.&lt;br /&gt;  Reg. Himself in person there?&lt;br /&gt;  Osw. Madam, with much ado.&lt;br /&gt;     Your sister is the better soldier.&lt;br /&gt;  Reg. Lord Edmund spake not with your lord at home?&lt;br /&gt;  Osw. No, madam.&lt;br /&gt;  Reg. What might import my sister's letter to him?&lt;br /&gt;  Osw. I know not, lady.&lt;br /&gt;  Reg. Faith, he is posted hence on serious matter.&lt;br /&gt;     It was great ignorance, Gloucester's eyes being out,&lt;br /&gt;     To let him live. Where he arrives he moves&lt;br /&gt;     All hearts against us. Edmund, I think, is gone,&lt;br /&gt;     In pity of his misery, to dispatch&lt;br /&gt;     His nighted life; moreover, to descry&lt;br /&gt;     The strength o' th' enemy.&lt;br /&gt;  Osw. I must needs after him, madam, with my letter.  &lt;br /&gt;  Reg. Our troops set forth to-morrow. Stay with us.&lt;br /&gt;     The ways are dangerous.&lt;br /&gt;  Osw. I may not, madam.&lt;br /&gt;     My lady charg'd my duty in this business.&lt;br /&gt;  Reg. Why should she write to Edmund? Might not you&lt;br /&gt;     Transport her purposes by word? Belike,&lt;br /&gt;     Something- I know not what- I'll love thee much-&lt;br /&gt;     Let me unseal the letter.&lt;br /&gt;  Osw. Madam, I had rather-&lt;br /&gt;  Reg. I know your lady does not love her husband;&lt;br /&gt;     I am sure of that; and at her late being here&lt;br /&gt;     She gave strange eliads and most speaking looks&lt;br /&gt;     To noble Edmund. I know you are of her bosom.&lt;br /&gt;  Osw. I, madam?&lt;br /&gt;  Reg. I speak in understanding. Y'are! I know't.&lt;br /&gt;     Therefore I do advise you take this note.&lt;br /&gt;     My lord is dead; Edmund and I have talk'd,&lt;br /&gt;     And more convenient is he for my hand&lt;br /&gt;     Than for your lady's. You may gather more.&lt;br /&gt;     If you do find him, pray you give him this;  &lt;br /&gt;     And when your mistress hears thus much from you,&lt;br /&gt;     I pray desire her call her wisdom to her.&lt;br /&gt;     So farewell.&lt;br /&gt;     If you do chance to hear of that blind traitor,&lt;br /&gt;     Preferment falls on him that cuts him off.&lt;br /&gt;  Osw. Would I could meet him, madam! I should show&lt;br /&gt;     What party I do follow.&lt;br /&gt;  Reg. Fare thee well.                                   Exeunt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Scene VI.&lt;br /&gt;The country near Dover.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enter Gloucester, and Edgar [like a Peasant].&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Glou. When shall I come to th' top of that same hill?&lt;br /&gt;  Edg. You do climb up it now. Look how we labour.&lt;br /&gt;  Glou. Methinks the ground is even.&lt;br /&gt;  Edg. Horrible steep.&lt;br /&gt;     Hark, do you hear the sea?&lt;br /&gt;  Glou. No, truly.&lt;br /&gt;  Edg. Why, then, your other senses grow imperfect&lt;br /&gt;     By your eyes' anguish.&lt;br /&gt;  Glou. So may it be indeed.&lt;br /&gt;     Methinks thy voice is alter'd, and thou speak'st&lt;br /&gt;     In better phrase and matter than thou didst.&lt;br /&gt;  Edg. Y'are much deceiv'd. In nothing am I chang'd&lt;br /&gt;     But in my garments.&lt;br /&gt;  Glou. Methinks y'are better spoken.&lt;br /&gt;  Edg. Come on, sir; here's the place. Stand still. How fearful&lt;br /&gt;     And dizzy 'tis to cast one's eyes so low!&lt;br /&gt;     The crows and choughs that wing the midway air  &lt;br /&gt;     Show scarce so gross as beetles. Halfway down&lt;br /&gt;     Hangs one that gathers sampire- dreadful trade!&lt;br /&gt;     Methinks he seems no bigger than his head.&lt;br /&gt;     The fishermen that walk upon the beach&lt;br /&gt;     Appear like mice; and yond tall anchoring bark,&l
